TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEEL LOCK [5 records]

Record 1 2015-04-14

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
DEF

A U-shaped loop of nonelastic tape used to create lateral stability ...

CONT

The basket weave taping technique encompasses the entire ankle. It uses : anchors around the ankle; stirrups(tape in a longitudinal direction going under the foot from medial to lateral direction, simulation [of] the stirrup in a horse's saddle) ;spurs... ;reverse sixes... ;sixes... ;a heel lock... ;and lock-offs...

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-04-13

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

The basket weave taping technique encompasses the entire ankle. It uses : anchors around the ankle; stirrups... ;spurs... ;reverse sixes... ;sixes... ;a heel lock... ;and lock-offs...

OBS

Circumferential pieces of tape placed proximal and distal to the injury form a base to attach tape strip ends; may use elastic tape if room for muscle expansion is needed.

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

[L']étrier vertical commence et se termine de part et d'autre de l'embase du mollet, en passant par la face interne de la jambe, puis en arrière de la malléole de la cheville, puis par la face intérieure du talon, et revient ensuite sur la face externe de la jambe en passant par la malléole externe.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-11-17

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

The basket weave taping technique encompasses the entire ankle. It uses : anchors around the ankle; stirrups... ;spurs... ;reverse sixes... ;sixes... ;a heel lock... ;and lock-offs(locking strips of tape superimposing the tape ends of the stirrups, reverse 6s and 6s).

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-04-02

English

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
DEF

Technique of strapping, to ensure sub-talar joint stability.

CONT

I use 3M Scotchcast soft cast for stabilizing acute joint injuries, such as ankle sprains, by applying a covering of 3" soft cast from the base of the toes to the base of the calf. Heel locks and a figure "8" are used to stiffen the joint area.

French

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
OBS

Ces deux propositions ont été faites par autant de physiothérapeutes qui ont affirmé par ailleurs que c'est le terme «heel lock» qui est généralement utilisé et qu'il est difficile à rendre parce qu'il peut avoir différentes significations.

Spanish

Save record 4

Record 5 1990-12-22

English

Subject field(s)
  • North American Football
OBS

The forearm shiver is a straight-out shot executed by the defensive lineman using the heel of his hand, and then locking his elbows. The forearm shiver is usually used when he is in pursuit and a back or guard is coming out to get him. He should extend the palm of his hand out and lock his elbow and give him a real jolt and try to knock him off balance and down.

French

Domaine(s)
  • Football nord-américain
OBS

Immédiatement après la mise en jeu du ballon, le joueur avance son pied arrière au même niveau que son autre pied. Toutefois, les pieds demeurent écartés. En même temps, il dirige vivement les paumes des mains vers la partie avant des épaules du bloqueur offensif. Au moment du contact, le corps, et les bras se détendent énergiquement. Après le contact, le mouvement de détente se continue en s'exerçant vers le haut. Ainsi, le joueur défensif déséquilibre son adversaire, car il en déplace le centre de gravité.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: