TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEEL-AND-TOE [3 records]

Record 1 2023-12-01

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Water saturated snow which with a heel-and-toe slap-down motion against the ground will be displaced with a splatter...

OBS

slush: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Neige gorgée d'eau qui, si l'on frappe du pied à plat sur le sol, produit des éclaboussures [...]

OBS

neige fondante : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Nieve saturada de agua que, cuando se le da un golpe contra el suelo con la suela del zapato, se proyecta en forma de salpicaduras. Densidad relativa: de 0,5 a 0.8.

OBS

Las mezclas de hielo, de nieve y/o de agua estancada pueden, especialmente cuando hay precipitación de lluvia, de lluvia y nieve o de nieve, tener densidades relativas superiores a 0,8. Estas mezclas, por su gran contenido de agua o de hielo, tienen un aspecto transparente y no translúcido, lo cual, cuando la mezcla tiene una densidad relativa bastante alta, las distingue fácilmente de la nieve fundente.

OBS

nieve fundente: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 1

Record 2 1993-10-21

English

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

With the [vehicle] you just stop, throw the gear lever into control on the dashboard on lock, heel-and-toe, and the transmission will bite firmly to pull the vehicle up hill without the slightest wheelspin, even on a wet concrete surface as was the case during the test.

French

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Forces terrestres

Spanish

Save record 2

Record 3 1988-08-05

English

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)

French

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Usure en dent de scie des sculptures de la bande de roulement (...)

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: