TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEELBALL [3 records]
Record 1 - internal organization data 1992-03-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plastic Arts
Record 1, Main entry term, English
- rubbing 1, record 1, English, rubbing
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
an image of a raised, indented, or textured surface obtained by placing paper over it and rubbing the paper(as with heelball, charcoal, graphite). 1, record 1, English, - rubbing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arts plastiques
Record 1, Main entry term, French
- calque par frottement
1, record 1, French, calque%20par%20frottement
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-04-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Archaeology
Record 2, Main entry term, English
- rubbing 1, record 2, English, rubbing
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
misleading term for an impression obtained by placing paper over a raised or indented surface(incised, carved, molded, or chiseled) and patting or striking it with heelball, graphite, or the like, using pressure. 2, record 2, English, - rubbing
Record 2, Key term(s)
- Chinese rubbings
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Archéologie
Record 2, Main entry term, French
- estampage 1, record 2, French, estampage
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Épigraphie - Procédé par lequel on prend une empreinte à l'aide d'un papier spécial. Prendre l'estampage d'un monument hiéroépigraphique. Des estampages en papier de panneaux hiéroglyphiques (...) 1, record 2, French, - estampage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Workplace Organization
Record 3, Main entry term, English
- heelball 1, record 3, English, heelball
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- heel ball 1, record 3, English, heel%20ball
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Record 3, Main entry term, French
- crayon de cire dure 1, record 3, French, crayon%20de%20cire%20dure
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
maison de Sir Wilfrid Laurier, direction des lieux et monuments historiques 1, record 3, French, - crayon%20de%20cire%20dure
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


