TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEIGHT ATTACHMENT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2001-04-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Milking Equipment (Agriculture)
Record 1, Main entry term, English
- udder height
1, record 1, English, udder%20height
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
distance from the floor to the average height of the point of attachment of all teats. 2, record 1, English, - udder%20height
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
in centimeters 2, record 1, English, - udder%20height
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Traite mécanique (Agriculture)
Record 1, Main entry term, French
- hauteur d'attache des tétines
1, record 1, French, hauteur%20d%27attache%20des%20t%C3%A9tines
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1993-11-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Record 2, Main entry term, English
- length of derrick post
1, record 2, English, length%20of%20derrick%20post
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Height of the span attachment point to the derrick post, measured from the hinge pin centre in the gooseneck bearing to the centre of the hole for the span connection in the span bearing trunnion piece. 1, record 2, English, - length%20of%20derrick%20post
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Record 2, Main entry term, French
- hauteur du mâtereau
1, record 2, French, hauteur%20du%20m%C3%A2tereau
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hauteur du point d'attache de la ferrure d'apiquage au mâtereau, mesurée depuis le centre de la broche d'articulation, dans le support de vit de mulet, au centre du trou de liaison du martinet d'apiquage, dans la marionnette du support d'apiquage. 1, record 2, French, - hauteur%20du%20m%C3%A2tereau
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-11-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Record 3, Main entry term, English
- h/l ratio
1, record 3, English, h%2Fl%20ratio
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relevant datum for the calculation of the forces acting on derrick boom and gear. It designates the height of the span attachment point(h) to the mast to the length of the derrick boom(l) ratio. 1, record 3, English, - h%2Fl%20ratio
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Record 3, Main entry term, French
- rapport h/l
1, record 3, French, rapport%20h%2Fl
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Donnée utile pour le calcul des forces agissant sur la corne de charge et l'appareil de levage. Il désigne le rapport de la hauteur du point d'attache de l'apiquage (h) sur le mât à la longueur de la corne de charge (l). 1, record 3, French, - rapport%20h%2Fl
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-11-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Record 4, Main entry term, English
- towing attachment height 1, record 4, English, towing%20attachment%20height
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Camionnage
Record 4, Main entry term, French
- hauteur de dispositif d'attelage 1, record 4, French, hauteur%20de%20dispositif%20d%27attelage
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1981-05-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Road Transport
Record 5, Main entry term, English
- height of attachment 1, record 5, English, height%20of%20attachment
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The distance from the attachment to the supporting plane, i.e. the distance from the supporting plane: a) for a ball, to the centre of the ball; b) for a jaw, to the horizontal plane equidistant from the two inner faces of the shackle with the pin vertical; c) for a hook, to the centre of the meridian section of the corresponding toroidal ring, the axis of this section being vertical. 1, record 5, English, - height%20of%20attachment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport routier
Record 5, Main entry term, French
- hauteur du dispositif d'attelage 1, record 5, French, hauteur%20du%20dispositif%20d%27attelage
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Distance du dispositif d'attelage au plan d'appui, c'est-à-dire distance au plan d'appui: a) pour une boule, du centre de la boule; b) pour une chape, du plan horizontal équidistant des deux faces intérieures de la chape, la broche étant verticale; c) pour un crochet, du centre de la section méridienne de l'anneau torique correspondant, l'axe de cette section étant vertical. 1, record 5, French, - hauteur%20du%20dispositif%20d%27attelage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


