TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEIGHT CROSSBAR [2 records]

Record 1 2006-11-14

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

The vaulting standards should bear a measuring scale so that the height of the crossbar is immediately determined.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Augmenter la hauteur de la barre et la rapprocher du butoir. Les poteaux sont rapprochés du plan du butoir au fur et à mesure que la hauteur de la barre s'élève.

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-04-18

English

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Facilities/equipment.

French

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Installations/matériel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Polo acuático
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: