TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HELIUM-FILLED BALLOON [4 records]

Record 1 2022-09-26

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Special-Language Phraseology
CONT

Researchers often release weather balloons at a variety of points during a storm to record any changes that might be occurring. Once it's released, the helium-filled balloon rises steadily and the instruments transmit data to the scientists’ computers.

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le ballon-sonde est lâché au niveau du sol et s'élève dans l'atmosphère grâce au gaz léger qu'il contient (hélium ou hydrogène). Il est équipé d'une radiosonde, un ensemble d'instruments qui enregistrent la température, l'humidité et la pression de l'air à différentes hauteurs.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-01-06

English

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
DEF

... the movement of tree products from the felling area over unimproved terrain to a skidway, landing, deck rollway, or banking ground for further movement over the primary transportation system to the point of use.

OBS

A loose term for hauling loads by sliding, not on wheels ...

OBS

Although they are sometimes confused, skidding is not synonymous with forwarding or yarding. Forwarding differs in that the logs do not come into contact with the ground and yarding differs in that the logs are carried on a cable or by a helium-filled balloon.

French

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
OBS

Le débusquage est la première étape du débardage. Il consiste à acheminer les bois du site d'abattage jusqu'à un emplacement de regroupement où ils sont débardés par d'autres moyens de transport.

OBS

On différencie le débusquage du débardage en ce que le premier se caractérise par le transport en forêt du bois à partir du point d'abattage à un autre site de regroupement en forêt, tandis que le second décrit tout transport des bois de la forêt à un lieu temporaire ou définitif (usine, quai d'embarquement, etc.).

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-12-17

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Space Centres
CONT

Agencies working for NASA use this term for a lighter-than-air aircraft designed to explore the planets. An aerobot is a helium-filled balloon fitted with heaters that are powered by solar cells. During the day, solar energy will heat the helium and give it extra buoyancy; at night, the balloon will drop to lower altitudes or even touch the ground. A limitation of the design is that its movements cannot be fully controlled, though it may have some ability to dictate its altitude, perhaps through dropping ballast, releasing gas or managing its temperature. A big advantage of this design is that it doesn’t need fuel, which is expensive to transport and which runs out all too soon. Unlike satellites, aerobots fly in the atmosphere, so allowing experiments to be carried out on its chemistry. They can also view and record the ground from much lower altitudes than is possible with satellites. NASA plans to send a device of this sort to Mars in 2003, and possibly later to Titan, Venus and Jupiter.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Centres spatiaux
DEF

Aérostat robotique de petite dimension destiné à l'exploration planétaire.

CONT

La mission prévoit d'envoyer un aérobot sur Mars pour étudier la présence d'eau et de vie. Cette déclaration de mission a deux objectifs distincts : l'un technologique : démontrer la réussite du déploiement d'un ballon solaire sur Mars, l'autre scientifique : faire fonctionner la charge utile qui recherchera de l'eau et de la vie sur la planète rouge.

Spanish

Save record 3

Record 4 1988-03-30

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
OBS

Ozone layer protection.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

Protection de la couche d'ozone.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: