TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HELP TEXT [18 records]
Record 1 - internal organization data 2025-12-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- data annotator
1, record 1, English, data%20annotator
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- data labeller 2, record 1, English, data%20labeller
correct, noun
- data labeler 3, record 1, English, data%20labeler
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A data annotator is a person who prepares raw data so that artificial intelligence systems can understand [it] and learn from it. This process is called data annotation. It involves adding meaningful labels or tags to pieces of data such as text, images, videos, and audio files. These labels help machine learning models recognize patterns and make accurate decisions. 4, record 1, English, - data%20annotator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- annotateur de données
1, record 1, French, annotateur%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- annotatrice de données 2, record 1, French, annotatrice%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
- étiqueteur de données 3, record 1, French, %C3%A9tiqueteur%20de%20donn%C3%A9es
correct, masculine noun
- étiqueteuse de données 4, record 1, French, %C3%A9tiqueteuse%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les annotateurs de données sont chargés d'étiqueter et de classer les données destinées aux modèles d'apprentissage automatique afin que ces derniers puissent les interpréter correctement. 5, record 1, French, - annotateur%20de%20donn%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-08-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- pre-training
1, record 2, English, pre%2Dtraining
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- pretraining 2, record 2, English, pretraining
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pre-training is the initial phase in machine learning, especially in natural language processing and computer vision, where a model learns from a large amount of data before it is fine-tuned for a specific task. During pre-training, the model picks up general patterns and information that can later help it perform better on specific tasks, like translating text or recognizing images. 3, record 2, English, - pre%2Dtraining
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- préentraînement
1, record 2, French, pr%C3%A9entra%C3%AEnement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- préentrainement 2, record 2, French, pr%C3%A9entrainement
correct, masculine noun
- pré-entraînement 3, record 2, French, pr%C3%A9%2Dentra%C3%AEnement
correct, masculine noun
- pré-entrainement 4, record 2, French, pr%C3%A9%2Dentrainement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le pré-entraînement est la phase initiale au cours de laquelle un modèle d'IA apprend à partir d'un très large corpus de données généralistes. [Le modèle] développe ainsi des représentations internes du langage, de l'image ou du son sans forcément être encore spécialisé. 5, record 2, French, - pr%C3%A9entra%C3%AEnement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pré-entraînement; pré-entrainement : Même si ces formes sont courantes, les mots construits avec le préfixe «pré-» s'écrivent en principe sans trait d'union, sauf lorsque l'élément qui suit le préfixe commence par une majuscule. 6, record 2, French, - pr%C3%A9entra%C3%AEnement
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-01-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 3, Main entry term, English
- screen reader
1, record 3, English, screen%20reader
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- screen reading software 2, record 3, English, screen%20reading%20software
correct, noun
- screen reader software 3, record 3, English, screen%20reader%20software
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Software that converts an electronic document's text into speech or braille, with the conversion into braille being completed with the help of a refreshable braille display. 4, record 3, English, - screen%20reader
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Users who are unable to see images depend on alternative text, often abbreviated as "alt text." Alt text is a short description of [an] image, residing behind the scenes, where its purpose is to communicate the content of [the] image to people who can’t see it ... When screen readers encounter an image with alt text, they typically announce "Image" and then read the alt text. 5, record 3, English, - screen%20reader
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 3, Main entry term, French
- lecteur d'écran
1, record 3, French, lecteur%20d%27%C3%A9cran
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- logiciel de lecture à l'écran 2, record 3, French, logiciel%20de%20lecture%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cran
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui convertit le texte d'un document électronique en paroles ou en braille, la conversion en braille étant effectuée à l'aide d'un afficheur braille dynamique. 3, record 3, French, - lecteur%20d%27%C3%A9cran
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le texte de remplacement et la longue description sont deux méthodes de description textuelle. Dans les deux cas, le lecteur d'écran lira la description textuelle. Les images simples nécessitent un texte de remplacement alors que les images complexes nécessitent à la fois un texte de remplacement et une description longue. 4, record 3, French, - lecteur%20d%27%C3%A9cran
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 3, Main entry term, Spanish
- programa lector de pantalla
1, record 3, Spanish, programa%20lector%20de%20pantalla
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- lector de pantalla 1, record 3, Spanish, lector%20de%20pantalla
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-03-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Collaborating Using GCpedia
1, record 4, English, Collaborating%20Using%20GCpedia
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As part of Blueprint 2020(launched in June 2013), the Clerk of the Privy Council encourages departments to take advantage of Web 2. 0 technologies and social media to engage with Canadians, share information, facilitate collaboration, devise new and efficient services and improve work methods. GCpedia is an internal Web 2. 0 collaboration tool that can help to improve business processes and foster innovation. Participants will learn about the basic principles of collaboration using a wiki and the various potential uses of GCpedia in the federal public service, as well as how to create a simple page using the principal wiki text codes. 1, record 4, English, - Collaborating%20Using%20GCpedia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
B171: a Canada School of Public Service course code. 2, record 4, English, - Collaborating%20Using%20GCpedia
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Collaboration au moyen de GCpédia
1, record 4, French, Collaboration%20au%20moyen%20de%20GCp%C3%A9dia
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'Objectif 2020 (lancé en juin 2013), le greffier du Conseil privé encourage les ministères à recourir davantage aux technologies du Web 2.0 et aux médias sociaux pour communiquer avec les Canadiens, diffuser de l'information, faciliter la collaboration, concevoir de nouveaux services efficaces et améliorer les façons de travailler. GCpédia est un outil de collaboration interne du Web 2.0 pouvant contribuer à améliorer les manières de faire et à innover. Les participants apprendront les principes de base de la collaboration par wiki et les différentes utilisations possibles de GCpédia dans la fonction publique fédérale, en plus de s'exercer à créer une page simple à l'aide des principaux codes de texte wiki. 1, record 4, French, - Collaboration%20au%20moyen%20de%20GCp%C3%A9dia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
B171 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, record 4, French, - Collaboration%20au%20moyen%20de%20GCp%C3%A9dia
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-01-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- CSS positioning property
1, record 5, English, CSS%20positioning%20property
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- cascading style sheets positioning property 1, record 5, English, cascading%20style%20sheets%20positioning%20property
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In addition to preventing element misuse, CSS can help to reduce image misuse. For instance, Web developers sometimes use 1-pixel invisible images to position content. This not only bloats documents, making them slow to download, but can also confuse software agents looking for alternative text(the ALT attribute) for these images. CSS positioning properties mean that invisible images are no longer required to control positioning. 2, record 5, English, - CSS%20positioning%20property
Record 5, Key term(s)
- cascading style sheet positioning property
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- propriété de positionnement des feuilles CSS
1, record 5, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20CSS
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- propriété de positionnement des feuilles de style en cascade 2, record 5, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20de%20style%20en%20cascade
correct, feminine noun
- propriété de positionnement CSS 2, record 5, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20CSS
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En plus de prévenir une utilisation détournée des balises, les feuilles CSS peuvent aider à réduire la mauvaise utilisation d'images. Par exemple, les développeurs utilisent parfois des images invisibles d'un pixel pour positionner le contenu de leur page. En plus d'alourdir les documents, ce qui ralentit leur téléchargement, cette méthode désoriente également les agents logiciels qui cherchent du texte optionnel (attribut «alt») pour ces images. Grâce aux propriétés de positionnement des feuilles CSS, il n'est plus nécessaire d'utiliser des images invisibles pour définir la position des objets dans la page. 1, record 5, French, - propri%C3%A9t%C3%A9%20de%20positionnement%20des%20feuilles%20CSS
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-03-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Record 6, Main entry term, English
- help key
1, record 6, English, help%20key
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[help key] … The keyboard key that is pressed in order to obtain help when working in an application. In the Windows environment, the help key is the function key F1. 2, record 6, English, - help%20key
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Should the operator become confused as to what action is required, the unique "HELP" key can be depressed causing the system to display "next-step" instructions for the entire operation. 3, record 6, English, - help%20key
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Static text help, advice and examples... make up part of this aspect of the system. This textual information, only partially context sensitive, is typically invoked by typing a single character command or hitting an appropriate help key. 4, record 6, English, - help%20key
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Record 6, Main entry term, French
- touche d'aide
1, record 6, French, touche%20d%27aide
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- touche-aide 2, record 6, French, touche%2Daide
correct, feminine noun
- touche Help 3, record 6, French, touche%20Help
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Touche] permettant d'obtenir du système des informations complémentaires. 4, record 6, French, - touche%20d%27aide
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Touche de fonction permettant d'appeler un texte d'aide durant l'utilisation d'un programme informatique. 5, record 6, French, - touche%20d%27aide
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Est-ce que l'élève a besoin d'aide? L'élève peut en faire la demande explicite en appuyant sur une touche d'aide. 4, record 6, French, - touche%20d%27aide
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] une «touche-aide» permet à l'utilisateur d'interrompre le déroulement normal du dialogue pour afficher un texte qui explique la signification de la donnée demandée plus explicitement que le message standard. 2, record 6, French, - touche%20d%27aide
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Au début du didacticiel, dans le manuel d'accompagnement ou sur une bande annonce en bas de chaque écran, sont indiqués les usages que l'apprenant peut faire de certaines touches du clavier de l'ordinateur. [...] s'il tape la touche «HELP» il sera orienté sur des explications plus complètes avant de revenir à l'endroit où il est... 3, record 6, French, - touche%20d%27aide
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
Record 6, Main entry term, Spanish
- tecla de ayuda
1, record 6, Spanish, tecla%20de%20ayuda
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tevcla de función que, al ser pulsada, visualiza la ayuda. 1, record 6, Spanish, - tecla%20de%20ayuda
Record 7 - internal organization data 2008-06-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Record 7, Main entry term, English
- Red River Valley Business Restoration Program
1, record 7, English, Red%20River%20Valley%20Business%20Restoration%20Program
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source :Text of the Canada-Manitoba Agreement on Red River Valley Flood Disaster Assistance(1997), page 2. "Canada and Manitoba will put in place as soon as possible a separate program, outside the DFAA(Disaster Financial Assistance Arrangements), to help address the recovery of the economy of the Red River Valley, including the restoration of business operations". 1, record 7, English, - Red%20River%20Valley%20Business%20Restoration%20Program
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Record 7, Main entry term, French
- Programme de restauration des entreprises de la vallée de la rivière Rouge
1, record 7, French, Programme%20de%20restauration%20des%20entreprises%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Texte de l'Entente Canada - Manitoba sur l'aide visant la catastrophe causée par l'inondation dans la vallée de la rivière Rouge, page 3. «Le Canada et le Manitoba mettront sur pied, dès que possible, un programme distinct, hors du cadre des accords AFC (accords d'aide financière en cas de catastrophes), pour aider à soutenir le rétablissement de l'économie de la vallée de la rivière Rouge». 1, record 7, French, - Programme%20de%20restauration%20des%20entreprises%20de%20la%20vall%C3%A9e%20de%20la%20rivi%C3%A8re%20Rouge
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-12-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 8, Main entry term, English
- help text
1, record 8, English, help%20text
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For example, a form template is typically implemented as a list of fields, each with a corresponding set of attributes such as : field name, security, masking codes, validation routines, help text, etc. 2, record 8, English, - help%20text
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- texte d'aide
1, record 8, French, texte%20d%27aide
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Texte qui apparaît à l'écran sur demande, et qui permet de se dépanner. 2, record 8, French, - texte%20d%27aide
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, un modèle de formulaire représente généralement une liste de champs dont les attributs incluent le nom du champ, des données sur la sécurité et la validation, les codes de masquage, le programme de validation et le texte d'aide. 1, record 8, French, - texte%20d%27aide
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 8, Main entry term, Spanish
- texto de ayuda
1, record 8, Spanish, texto%20de%20ayuda
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Información visualizada cuando el usuario oprime la tecla de Ayuda. 1, record 8, Spanish, - texto%20de%20ayuda
Record 9 - internal organization data 2004-09-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 9, Main entry term, English
- field name
1, record 9, English, field%20name
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
For example, a form template is typically implemented as a list of fields, each with a corresponding set of attributes such as : field name, security, masking codes, validation routines, help text, etc. 2, record 9, English, - field%20name
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 9, Main entry term, French
- nom de champ
1, record 9, French, nom%20de%20champ
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, un modèle de formulaire représente généralement une liste de champs dont les attributs incluent le nom du champ, des données sur la sécurité et la validation, les codes de masquage, le programme de validation et le texte d'aide. 1, record 9, French, - nom%20de%20champ
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 9, French, - nom%20de%20champ
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 9, Main entry term, Spanish
- nombre del campo
1, record 9, Spanish, nombre%20del%20campo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- nombre de zona 2, record 9, Spanish, nombre%20de%20zona
masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En un programa de la administración de la base de datos es un nombre dado a un campo de datos que ayuda a identificar su contenido. 3, record 9, Spanish, - nombre%20del%20campo
Record 10 - internal organization data 2004-03-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
Record 10, Main entry term, English
- Image, Text, Sound and Technology
1, record 10, English, Image%2C%20Text%2C%20Sound%20and%20Technology
correct
Record 10, Abbreviations, English
- ITST 1, record 10, English, ITST
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The ITST program will help researchers refine their ability to apply digital multimedia technologies to their research on image, text and sound. 1, record 10, English, - Image%2C%20Text%2C%20Sound%20and%20Technology
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Record 10, Main entry term, French
- Les textes, les documents visuels, le son et la technologie
1, record 10, French, Les%20textes%2C%20les%20documents%20visuels%2C%20le%20son%20et%20la%20technologie
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le programme Les textes, les documents visuels, le son et la technologie rendra les chercheurs plus aptes à appliquer les technologies numériques multimédias à leurs recherches sur les documents visuels, les textes et le son. 1, record 10, French, - Les%20textes%2C%20les%20documents%20visuels%2C%20le%20son%20et%20la%20technologie
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-11-26
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 11, Main entry term, English
- validation routine
1, record 11, English, validation%20routine
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
For example, a form template is typically implemented as a list of fields, each with a corresponding set of attributes such as : field name, security, masking codes, validation routines, help text, etc. 1, record 11, English, - validation%20routine
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- programme de validation
1, record 11, French, programme%20de%20validation
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, un modèle de formulaire représente généralement une liste de champs dont les attributs incluent le nom du champ, des données sur la sécurité et la validation, les codes de masquage, le programme de validation et le texte d'aide. 1, record 11, French, - programme%20de%20validation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 11, French, - programme%20de%20validation
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-11-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 12, Main entry term, English
- form template
1, record 12, English, form%20template
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For example, a form template is typically implemented as a list of fields, each with a corresponding set of attributes such as : field name, security, masking codes, validation routines, help text, etc. 1, record 12, English, - form%20template
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- modèle de formulaire
1, record 12, French, mod%C3%A8le%20de%20formulaire
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, un modèle de formulaire représente généralement une liste de champs dont les attributs incluent le nom du champ, des données sur la sécurité et la validation, les codes de masquage, le programme de validation et le texte d'aide. 1, record 12, French, - mod%C3%A8le%20de%20formulaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 12, French, - mod%C3%A8le%20de%20formulaire
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-11-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 13, Main entry term, English
- masking code
1, record 13, English, masking%20code
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
For example, a form template is typically implemented as a list of fields, each with a corresponding set of attributes such as : field name, security, masking codes, validation routines, help text, etc. 1, record 13, English, - masking%20code
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- code de masquage
1, record 13, French, code%20de%20masquage
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, un modèle de formulaire représente généralement une liste de champs dont les attributs incluent le nom du champ, des données sur la sécurité et la validation, les codes de masquage, le programme de validation et le texte d'aide. 1, record 13, French, - code%20de%20masquage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 13, French, - code%20de%20masquage
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-11-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 14, Main entry term, English
- list of fields
1, record 14, English, list%20of%20fields
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For example, a form template is typically implemented as a list of fields, each with a corresponding set of attributes such as : field name, security, masking codes, validation routines, help text, etc. 1, record 14, English, - list%20of%20fields
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- liste de champs
1, record 14, French, liste%20de%20champs
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, un modèle de formulaire représente généralement une liste de champs dont les attributs incluent le nom du champ, des données sur la sécurité et la validation, les codes de masquage, le programme de validation et le texte d'aide. 1, record 14, French, - liste%20de%20champs
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 14, French, - liste%20de%20champs
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-11-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Record 15, Main entry term, English
- layout menu
1, record 15, English, layout%20menu
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Like the ’System’ and ’Help’ menus, the layout menu appears on every screen in the R/3 System. It contains functions that allow you to configure the R/3 window to suit your own requirements. You use the layout menu to : change the colors of the various R/3 control elements; change the text display font; change the window size; display/hide the standard toolbar, application toolbar and status bar; display/hide grid lines in lists; display the local time or the system response time enable or disable automatic tabbing; determine the position of the cursor. 1, record 15, English, - layout%20menu
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 15, Main entry term, French
- menu de mise en page
1, record 15, French, menu%20de%20mise%20en%20page
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les menus «Système» et «Aide», le menu de mise en page apparaît à chaque écran du système R/3. Il contient des fonctions qui permettent à l'utilisateur de configurer la fenêtre R/3 de la façon qui lui convient. Il est possible d'utiliser le menu de mise en page pour faire ce qui suit : modifier les couleurs des différents éléments de contrôle du système R/3; modifier la police d'affichage de texte; modifier les dimensions d'une fenêtre; afficher/cacher la barre d'outils standard, la barre d'outils d'application et la barre d'état; afficher/cacher les lignes de grille dans les listes; afficher l'heure locale ou le temps de réaction du système; activer ou désactiver la fonction de tabulation automatique; déterminer la position du curseur. 1, record 15, French, - menu%20de%20mise%20en%20page
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1995-05-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Record 16, Main entry term, English
- secondary text display
1, record 16, English, secondary%20text%20display
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Primary text displays do not include directions, help messages, hints, cues, and similar displays. These constitute secondary text displays, and they are written only after the primary text displays, upon whose content they are usually dependent. 1, record 16, English, - secondary%20text%20display
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 16, Main entry term, French
- affichage textuel accessoire
1, record 16, French, affichage%20textuel%20accessoire
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- affichage textuel secondaire 1, record 16, French, affichage%20textuel%20secondaire
proposal, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1995-04-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Record 17, Main entry term, English
- primary text display
1, record 17, English, primary%20text%20display
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Primary text displays refer to the texts that constitute the essential instructional content. In tutorials primary text includes new information, such as definitions, descriptions, and principles, the questions asked, and feedback given after responses. In drills the primary text displays are the stimuli to which students respond and the feedback they receive. In simulations and games, the primary text includes the description of the context and the ongoing information about changes in the context. In tests the primary text displays are the test questions themselves. 1, record 17, English, - primary%20text%20display
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Primary text displays do not include directions, help messages, hints, cues, and similar displays. These constitute secondary text displays, and they are written only after the primary text displays, upon whose content they are usually dependent. 1, record 17, English, - primary%20text%20display
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
We use the phrase "text displays" to distinguish them from graphic displays or other outputs such as computer-generated sound, even though graphics displays usually contain some text. 1, record 17, English, - primary%20text%20display
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 17, Main entry term, French
- affichage textuel principal
1, record 17, French, affichage%20textuel%20principal
proposal, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-01-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Informatics
Record 18, Main entry term, English
- help text label 1, record 18, English, help%20text%20label
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Informatique
Record 18, Main entry term, French
- identification de texte d'aide
1, record 18, French, identification%20de%20texte%20d%27aide
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


