TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEMATOLOGY LABORATORY [4 records]
Record 1 - external organization data 2022-09-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- hematology technologist-medical laboratory
1, record 1, English, hematology%20technologist%2Dmedical%20laboratory
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- technologiste en hématologie
1, record 1, French, technologiste%20en%20h%C3%A9matologie
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-01-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Laboratory Requisition-Routine Hematology
1, record 2, English, Laboratory%20Requisition%2DRoutine%20Hematology
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 2009-H: form code used by the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Laboratory%20Requisition%2DRoutine%20Hematology
Record 2, Key term(s)
- CF 2009H
- CF2009-H
- CF2009H
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Demande d'analyse en laboratoire - Analyse hématologie courante
1, record 2, French, Demande%20d%27analyse%20en%20laboratoire%20%2D%20Analyse%20h%C3%A9matologie%20courante
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CF 2009-H : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Demande%20d%27analyse%20en%20laboratoire%20%2D%20Analyse%20h%C3%A9matologie%20courante
Record 2, Key term(s)
- CF 2009H
- CF2009-H
- CF2009H
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Record 3, Main entry term, English
- hematology laboratory
1, record 3, English, hematology%20laboratory
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 3, English, - hematology%20laboratory
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Record 3, Main entry term, French
- laboratoire d'hématologie
1, record 3, French, laboratoire%20d%27h%C3%A9matologie
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 3, French, - laboratoire%20d%27h%C3%A9matologie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-09-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 4, Main entry term, English
- medical laboratory science
1, record 4, English, medical%20laboratory%20science
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Medical laboratory science(MLS) is concerned with laboratory examination of material necessary for monitoring health and for diagnosing and treating illness. Medical laboratory technicians and technologists work in a variety of specialized fields such as microbiology, blood banking, hematology immunology, or clinical chemistry, or as generalists in all of these areas. 1, record 4, English, - medical%20laboratory%20science
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 4, Main entry term, French
- sciences de laboratoire
1, record 4, French, sciences%20de%20laboratoire
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À la fin de sa formation postdoctorale, le médecin surspécialisé en gynécologie doit être capable des prises de position ou des actions suivantes : (1) discuter de physiopathologie de toutes les pathologies endocriniennes et des problèmes gynécologiques reliés à l'action des hormones sur les fonctions génitales et de reproduction; (2) diriger l'exploration conduisant à un diagnostic précis chez une malade porteuse d'une pathologie endocrinienne ou d'un problème d'infertilité; (3) établir et superviser le traitement de ces différentes pathologies; (4) discuter des protocoles et des résultats de recherche clinique incluant les sciences de laboratoire de base correspondantes [...] 1, record 4, French, - sciences%20de%20laboratoire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


