TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HER EXPENSE [5 records]

Record 1 2024-11-13

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
CONT

If you want to use a nanny but don’t think you can afford the expense, consider sharing a nanny, an increasingly popular childcare solution for many... families. It enables two families to use one nanny and share the costs of employing the nanny between them. … If you want or need a more flexible arrangement than day care can offer, sharing a nanny may work well for you. With a day care or babysitter, you must drop your child off and pick [her/him] up by a certain time... and you can’t leave [her/him] if [she/he] is sick. Using a shared nanny means you can build in flexibility from the beginning. You may have an easier time arranging pickups and drop-off, or at least changing your schedule if you need to...

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Foreign Trade
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Lighterage clause. It is essential to insert the so-called "lighterage clause" in charter-parties which show as port of discharge : any safe port in a certain range, e. g. Havre-Hamburg range. Such a clause may read as follows :"Should steamer be ordered to discharge at a place where there is not sufficient water to enter the first tide after arrival, without lightening, and be always afloat, laydays to count from twenty-four hours after arrival at a safe anchorage for similar vessels bound for such place, and any lighterage incurred to enable her to reach the place of discharge is to be at the expense and risk of the receivers of cargo...

OBS

In this clause, "lighterage" is given the restrictive meaning of "lightening" (to put cargo in lighters in order to lighten the ship, to reduce its draft), instead of its original meaning (loading and/or unloading of cargo by means of lighters but for shipping purposes). Although to change thus the original meaning of lighterage is, strictly speaking, a misuse, the wording of the clause thus called sufficiently specifies its meaning to avoid any misunderstanding. Writers of charter parties and transport documents have universally adopted "lighterage" as a synonym of "lightening" for the corresponding clauses: consequently, in the particular context of clauses incorporated to the above mentioned documents, its usage is to be considered correct.

Key term(s)
  • lighterage

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Commerce extérieur
  • Réglementation (Transport par eau)
OBS

[La] clause «aussi près que» [...] a pour objet d'autoriser le capitaine, qui ne peut en sécurité gagner le port désigné, à se rendre au port le plus proche et là, décharger la marchandise ou, du moins, d'alléger; si la clause a pu opérer, les frais d'allèges ou les frais de manutention [...] supplémentaires seront supportés par l'affréteur.

OBS

[Clause numéro] 7 Allègement : Tout allègement dans un ou des ports de chargement ou de déchargement sera au compte du Marchand.

OBS

Cette clause est incorporée au texte uniformisé du connaissement lignes régulières, publié en 1978, par The Baltic and International Maritime Conference.

OBS

allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • River and Sea Navigation
  • Law of the Sea
CONT

Should steamer be ordered to discharge at a place where there is not sufficient water to enter the first tide after arrival, without lightening, and be always afloat,... any lighterage incurred to enable her to reach the place of discharge is to be at the expense and risk of the receivers of the cargo...

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Droit de la mer
CONT

La clause a pour objet d'autoriser le capitaine, qui ne peut en sécurité gagner le port désigné, à se rendre au port le plus proche et là, décharger la marchandise ou, du moins, s'alléger; si la clause a pu opérer [...] il pourra faire payer à l'affréteur les frais d'allèges ou des surestaries ou, au contraire, se verra condamné à payer lui-même l'allègement et refusé toute indemnité de surestaries.

OBS

alléger : Débarquer sur allèges une partie du chargement d'un navire, pour lui permettre de passer sur une barre ou pour faciliter son déséchouement.

OBS

allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

at his expense; at her expense : terms linked with the conception and development of large-format film technology.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

aux frais de; à la charge de : termes établis dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format.

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-03-13

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

An officer who is being trained under one of the training plans, but does not include an officer who is undergoing training at his or her own expense under para 17 or 18. [9-62) AL 20/77)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

Un officier qui poursuit des études dans le cadre d'un des programmes d'études susmentionnés, mais exclut un officier qui poursuit des études à ses propres frais dans les cas visés au paragraphe 17 ou 18. [9-62)Mod. 20/77)

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: