TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HER MAJESTY QUEEN RIGHT CANADA [74 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Parliamentary Language
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- His Majesty the King in right of Canada
1, record 1, English, His%20Majesty%20the%20King%20in%20right%20of%20Canada
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Her Majesty the Queen in right of Canada 2, record 1, English, Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada
correct
- His Majesty in right of Canada 3, record 1, English, His%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct
- Her Majesty in right of Canada 4, record 1, English, Her%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Vocabulaire parlementaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- Sa Majesté le Roi du chef du Canada
1, record 1, French, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20du%20chef%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Sa Majesté la Reine du chef du Canada 2, record 1, French, Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
- Sa Majesté du chef du Canada 3, record 1, French, Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
- Sa Majesté le Roi aux droits du Canada 4, record 1, French, Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
- Sa Majesté la Reine aux droits du Canada 2, record 1, French, Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, see observation, feminine noun
- Sa Majesté aux droits du Canada 5, record 1, French, Sa%20Majest%C3%A9%20aux%20droits%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
- Sa Majesté au droit du Canada 6, record 1, French, Sa%20Majest%C3%A9%20au%20droit%20du%20Canada
avoid, masculine and feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sa Majesté le Roi du chef du Canada; Sa Majesté la Reine du chef du Canada; Sa Majesté le Roi aux droits du Canada; Sa Majesté la Reine aux droits du Canada : Dans ces désignations, l'usage au gouvernement fédéral est de mettre la majuscule aux mots «roi» et «reine». Toutefois, il serait également acceptable d'utiliser la minuscule. 4, record 1, French, - Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20du%20chef%20du%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Lenguaje parlamentario
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 1, Main entry term, Spanish
- Su Majestad el Rey en derecho de Canadá
1, record 1, Spanish, Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- Su Majestad la Reina en derecho de Canadá 1, record 1, Spanish, Su%20Majestad%20la%20Reina%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Su Majestad el Rey en derecho de Canadá; Su Majestad la Reina en derecho de Canadá: Esta expresión hace referencia al Rey o a la Reina como jefe de Estado de Canadá y con respecto a las leyes de ese país. Deja claro que se excluye a la figura del monarca como jefe de Estado de otros países de la Mancomunidad de Naciones (Commonwealth). 2, record 1, Spanish, - Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Su Majestad el Rey en derecho de Canadá; Su Majestad la Reina en derecho de Canadá: no confundir con "Su Majestad el Rey en todo otro derecho excepto de Canadá" o "Su Majestad la Reina en todo otro derecho excepto de Canadá". 2, record 1, Spanish, - Su%20Majestad%20el%20Rey%20en%20derecho%20de%20Canad%C3%A1
Record 2 - internal organization data 2025-12-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- agent of His Majesty in right of Canada
1, record 2, English, agent%20of%20His%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- agent of Her Majesty in right of Canada 2, record 2, English, agent%20of%20Her%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
correct, noun
- agent of His Majesty the King in right of Canada 3, record 2, English, agent%20of%20His%20Majesty%20the%20King%20in%20right%20of%20Canada
correct, noun
- agent of Her Majesty the Queen in right of Canada 4, record 2, English, agent%20of%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The status of agent can be granted to a person or an entity, such as a department or corporation, and empower them to perform a function or duty on behalf of the Crown, namely for contracting purposes. 5, record 2, English, - agent%20of%20His%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
agent of His Majesty in right of Canada; agent of Her Majesty in right of Canada; agent of His Majesty the King in right of Canada; agent of Her Majesty the Queen in right of Canada : Depending on the reigning monarch, the designations will be "agent of His Majesty the King in right of Canada" and "agent of His Majesty in right of Canada" or "agent of Her Majesty the Queen in right of Canada" and "agent of Her Majesty in right of Canada. " 5, record 2, English, - agent%20of%20His%20Majesty%20in%20right%20of%20Canada
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- mandataire de Sa Majesté du chef du Canada
1, record 2, French, mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mandataire de Sa Majesté le Roi du chef du Canada 2, record 2, French, mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20le%20Roi%20du%20chef%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
- mandataire de Sa Majesté la Reine du chef du Canada 3, record 2, French, mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada
correct, masculine and feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le statut de mandataire peut être octroyé à une personne ou à une entité, notamment à un ministère ou à une société, et rendre ces derniers habilités à exercer une fonction pour le compte de la Couronne, entre autres à des fins contractuelles. 4, record 2, French, - mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mandataire de Sa Majesté le Roi du chef du Canada; mandataire de Sa Majesté la Reine du chef du Canada : Dans ces désignations, l'usage au gouvernement fédéral est de mettre la majuscule aux mots «roi» et «reine». Toutefois, il serait également acceptable d'utiliser la minuscule. 4, record 2, French, - mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
mandataire de Sa Majesté le Roi du chef du Canada; mandataire de Sa Majesté la Reine du chef du Canada : Selon le souverain régnant, la désignation sera «mandataire de Sa Majesté le Roi du chef du Canada» ou «mandataire de Sa Majesté la Reine du chef du Canada». 4, record 2, French, - mandataire%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20du%20chef%20du%20Canada
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-05-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Record 3, Main entry term, English
- Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada
1, record 3, English, Agreement%20between%20the%20Inuit%20of%20the%20Nunavut%20Settlement%20Area%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Nunavut Land Claims Agreement 2, record 3, English, Nunavut%20Land%20Claims%20Agreement
correct
- Nunavut Final Agreement 3, record 3, English, Nunavut%20Final%20Agreement
unofficial
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Nunavut Land Claims Agreement, signed in 1993, is a land claims agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area as represented by the Tungavik Federation of Nunavut and Her Majesty The Queen in Right of Canada. It is by far the largest of the four land claims agreements reached between Canadian governments and the Inuit. It covers one-fifth of the Canadian land mass, an area twice the size of Ontario. The Nunavut Land Claims Agreement for the first time explicitly recognized "the contributions of Inuit to Canada's history, identity and sovereignty in the Arctic. " 4, record 3, English, - Agreement%20between%20the%20Inuit%20of%20the%20Nunavut%20Settlement%20Area%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Record 3, Main entry term, French
- Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada
1, record 3, French, Accord%20entre%20les%20Inuit%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nunavut%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Accord sur les revendications territoriales du Nunavut 2, record 3, French, Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Nunavut
correct, masculine noun
- Accord définitif du Nunavut 2, record 3, French, Accord%20d%C3%A9finitif%20du%20Nunavut
unofficial, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur les revendications territoriales du Nunavut, aussi appelé Accord définitif du Nunavut, a été signé le 25 mai 1993, à Iqaluit, par les représentants de la Fédération Tungavik du Nunavut et des gouvernements du Canada et des Territoires du Nord-Ouest. 2, record 3, French, - Accord%20entre%20les%20Inuit%20de%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Nunavut%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada
Record 3, Key term(s)
- Accord entre les Inuits de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-10-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Record 4, Main entry term, English
- Agreement-in-Principle between Nunavik Inuit and Her Majesty the Queen in Right of Canada Concerning the Nunavik Marine Region
1, record 4, English, Agreement%2Din%2DPrinciple%20between%20Nunavik%20Inuit%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20Concerning%20the%20Nunavik%20Marine%20Region
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Nunavik Inuit Marine Region Agreement-in-Principle 2, record 4, English, Nunavik%20Inuit%20Marine%20Region%20Agreement%2Din%2DPrinciple
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... signed on October 25th, 2002. 2, record 4, English, - Agreement%2Din%2DPrinciple%20between%20Nunavik%20Inuit%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20Concerning%20the%20Nunavik%20Marine%20Region
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
... the Nunavik Inuit Land Claims Agreement [(Nunavik Inuit Final Agreement) was] signed by the Nunavik Inuit, the Government of Canada and the Government of Nunavut ... on December 1st, 2006 ... 3, record 4, English, - Agreement%2Din%2DPrinciple%20between%20Nunavik%20Inuit%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20Concerning%20the%20Nunavik%20Marine%20Region
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Record 4, Main entry term, French
- Accord de principe entre les Inuit du Nunavik et Sa Majesté la Reine en chef du Canada concernant la région marine du Nunavik
1, record 4, French, Accord%20de%20principe%20entre%20les%20Inuit%20du%20Nunavik%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20en%20chef%20du%20Canada%20concernant%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20du%20Nunavik
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Accord de principe concernant la région marine des Inuit du Nunavik 2, record 4, French, Accord%20de%20principe%20concernant%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, masculine noun
- Accord de principe des Inuit du Nunavik 2, record 4, French, Accord%20de%20principe%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] signé le 25 octobre 2002. 2, record 4, French, - Accord%20de%20principe%20entre%20les%20Inuit%20du%20Nunavik%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20en%20chef%20du%20Canada%20concernant%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20du%20Nunavik
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[...] l'Accord sur les revendications territoriales des Inuit du Nunavik [(Accord final des Inuit du Nunavik) a été] signé par les Inuit du Nunavik, le gouvernement du Canada et le gouvernement du Nunavut [...] le 1er décembre 2006. 3, record 4, French, - Accord%20de%20principe%20entre%20les%20Inuit%20du%20Nunavik%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20en%20chef%20du%20Canada%20concernant%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20du%20Nunavik
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-10-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Record 5, Main entry term, English
- Nunavik Inuit Land Claims Agreement
1, record 5, English, Nunavik%20Inuit%20Land%20Claims%20Agreement
correct
Record 5, Abbreviations, English
- NILCA 2, record 5, English, NILCA
correct
Record 5, Synonyms, English
- Agreement Between Nunavik Inuit and Her Majesty the Queen in Right of Canada Concerning Nunavik Inuit Land Claims 3, record 5, English, Agreement%20Between%20Nunavik%20Inuit%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20Concerning%20Nunavik%20Inuit%20Land%20Claims
correct
- Nunavik Inuit Final Agreement 3, record 5, English, Nunavik%20Inuit%20Final%20Agreement
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Signed by the Nunavik Inuit, the Government of Canada and the Government of Nunavut,] at Kuujjuaq the 1st day of December, 2006. 3, record 5, English, - Nunavik%20Inuit%20Land%20Claims%20Agreement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Record 5, Main entry term, French
- Accord sur les revendications territoriales des Inuit du Nunavik
1, record 5, French, Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- ARTIN 2, record 5, French, ARTIN
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- Accord entre les Inuit du Nunavik et Sa Majesté la Reine du chef du Canada sur les revendications territoriales des Inuit du Nunavik 3, record 5, French, Accord%20entre%20les%20Inuit%20du%20Nunavik%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, masculine noun
- Accord définitif des Inuit du Nunavik 3, record 5, French, Accord%20d%C3%A9finitif%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, masculine noun
- Accord final des Inuit du Nunavik 3, record 5, French, Accord%20final%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Signé par les Inuit du Nunavik, le gouvernement du Canada et le gouvernement du Nunavut,] à Kuujjuaq, ce jour 1er de décembre 2006. 3, record 5, French, - Accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20des%20Inuit%20du%20Nunavik
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-06-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Record 6, Main entry term, English
- Inuit of Northern Quebec
1, record 6, English, Inuit%20of%20Northern%20Quebec
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Inuit of Northern Quebec : title taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, record 6, English, - Inuit%20of%20Northern%20Quebec
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Inuit du Nord québécois
1, record 6, French, Inuit%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Inuite du Nord québécois 2, record 6, French, Inuite%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Inuit du Nord québécois : titre relevé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 6, French, - Inuit%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 2, record 6, French, - Inuit%20du%20Nord%20qu%C3%A9b%C3%A9cois
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-07-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Record 7, Main entry term, English
- bulk lease housing unit
1, record 7, English, bulk%20lease%20housing%20unit
correct
Record 7, Abbreviations, English
- BLHU 2, record 7, English, BLHU
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The lands] and buildings owned by the lessor which are leased to Her Majesty the Queen in Right of Canada, as represented by the Minister of National Defence, for use as married quarters(MQ). 3, record 7, English, - bulk%20lease%20housing%20unit
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Record 7, Main entry term, French
- logement à bail collectif
1, record 7, French, logement%20%C3%A0%20bail%20collectif
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- LBC 2, record 7, French, LBC
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] terrains et des bâtiments, propriété du bailleur, qui sont loués à Sa Majesté la reine du chef du Canada, représentée par le ministre de la Défense nationale, pour servir de logements familiaux. 3, record 7, French, - logement%20%C3%A0%20bail%20collectif
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2020-07-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Treaties and Conventions
Record 8, Main entry term, English
- Eeyou Marine Region Land Claims Agreement Act
1, record 8, English, Eeyou%20Marine%20Region%20Land%20Claims%20Agreement%20Act
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- An Act to give effect to the Agreement between the Crees of Eeyou Istchee and Her Majesty the Queen in right of Canada concerning the Eeyou Marine Region 1, record 8, English, An%20Act%20to%20give%20effect%20to%20the%20Agreement%20between%20the%20Crees%20of%20Eeyou%20Istchee%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada%20concerning%20the%20Eeyou%20Marine%20Region
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Eeyou Marine Region Land Claims Agreement Act: short title. 2, record 8, English, - Eeyou%20Marine%20Region%20Land%20Claims%20Agreement%20Act
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
An Act to give effect to the Agreement between the Crees of Eeyou Istchee and Her Majesty the Queen in right of Canada concerning the Eeyou Marine Region : long title. 2, record 8, English, - Eeyou%20Marine%20Region%20Land%20Claims%20Agreement%20Act
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Traités et alliances
Record 8, Main entry term, French
- Loi sur l'accord sur les revendications territoriales concernant la région marine d'Eeyou
1, record 8, French, Loi%20sur%20l%27accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20concernant%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20d%27Eeyou
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Loi portant mise en vigueur de l'Accord entre les Cris d'Eeyou Istchee et Sa Majesté la Reine du chef du Canada sur la région marine d'Eeyou 1, record 8, French, Loi%20portant%20mise%20en%20vigueur%20de%20l%27Accord%20entre%20les%20Cris%20d%27Eeyou%20Istchee%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20sur%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20d%27Eeyou
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'accord sur les revendications territoriales concernant la région marine d'Eeyou : titre abrégé. 2, record 8, French, - Loi%20sur%20l%27accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20concernant%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20d%27Eeyou
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Loi portant mise en vigueur de l'Accord entre les Cris d'Eeyou Istchee et Sa Majesté la Reine du chef du Canada sur la région marine d'Eeyou : titre intégral. 2, record 8, French, - Loi%20sur%20l%27accord%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20concernant%20la%20r%C3%A9gion%20marine%20d%27Eeyou
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho indígena
- Tratados y convenios
Record 8, Main entry term, Spanish
- Ley sobre el Acuerdo relativo a las Reivindicaciones Territoriales sobre la Región Marina de Eeyou
1, record 8, Spanish, Ley%20sobre%20el%20Acuerdo%20relativo%20a%20las%20Reivindicaciones%20Territoriales%20sobre%20la%20Regi%C3%B3n%20Marina%20de%20Eeyou
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2018-11-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Record 9, Main entry term, English
- Principals’ Accord On Transforming Treaty Negotiations in British Columbia
1, record 9, English, Principals%26rsquo%3B%20Accord%20On%20Transforming%20Treaty%20Negotiations%20in%20British%20Columbia
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
An Accord between Her Majesty the Queen in right of Canada(as represented by the Minister of Crown-Indigenous Relations), Her Majesty the Queen in right of the province of British Columbia(as represented by the Minister of Indigenous Relations and Reconciliation) and the First Nations Summit(as represented by the First Nations Summit Task Group). 2, record 9, English, - Principals%26rsquo%3B%20Accord%20On%20Transforming%20Treaty%20Negotiations%20in%20British%20Columbia
Record 9, Key term(s)
- Principals’ Accord
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Record 9, Main entry term, French
- Accord des parties relativement à la transformation de la négociation des traités en Colombie-Britannique
1, record 9, French, Accord%20des%20parties%20relativement%20%C3%A0%20la%20transformation%20de%20la%20n%C3%A9gociation%20des%20trait%C3%A9s%20en%20Colombie%2DBritannique
correct, masculine noun, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Accord entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada (représentée par la ministre des Relations Couronne-Autochtones), Sa Majesté la Reine du chef de la province de la Colombie-Britannique (représentée par le ministre des Relations avec les Autochtones et de la Réconciliation) et le Sommet des Premières Nations (représenté par le Groupe de travail du Sommet des Premières Nations). 2, record 9, French, - Accord%20des%20parties%20relativement%20%C3%A0%20la%20transformation%20de%20la%20n%C3%A9gociation%20des%20trait%C3%A9s%20en%20Colombie%2DBritannique
Record 9, Key term(s)
- Accord des parties
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-03-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Indigenous Sociology
Record 10, Main entry term, English
- harvest
1, record 10, English, harvest
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The reduction of wildlife into possession, and includes hunting, trapping, fishing, as defined in the Fisheries Act, netting, egging, picking, collecting, gathering, spearing, killing, capturing or taking by any means. 2, record 10, English, - harvest
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
harvest : term and definition taken from Part 1 of "Agreement Between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada"(1993) ;term used in the Umbrella Final Agreement/Gwich’in. 3, record 10, English, - harvest
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Sociologie des Autochtones
Record 10, Main entry term, French
- récolte
1, record 10, French, r%C3%A9colte
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] activités d'appropriation de ressources fauniques, notamment de la chasse, du piégeage, de la pêche - au sens de la Loi sur les pêches -, de la capture au filet, de la cueillette, du ramassage, notamment des œufs, du harponnage, de l'abattage, de la capture ou de la prise par quelque moyen que ce soit. 2, record 10, French, - r%C3%A9colte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
récolte : terme et définition relevés dans la partie 1 de «L'accord entre les Inuits de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada» (1993); terme employé dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in. 3, record 10, French, - r%C3%A9colte
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2018-01-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Indigenous Arts and Culture
Record 11, Main entry term, English
- big game
1, record 11, English, big%20game
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Big game: Canis-coyotes and wolves, Gulo-wolverine, Ovibos-muskox, Ursus-bears, Odobenidae-walrus, Cervidae-including caribou, moose, deer, and reindeer. 2, record 11, English, - big%20game
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
big game : term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 11, English, - big%20game
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Arts et culture autochtones
Record 11, Main entry term, French
- gros gibier
1, record 11, French, gros%20gibier
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Gros gibier : Canis-coyote et loup, Gulo-carcajou, Ovibos-bœuf musqué, Ursus-ours, Odebenidae-morse, Cervidae-notamment le caribou, l'orignal, le cerf et le renne. 2, record 11, French, - gros%20gibier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gros gibier : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 11, French, - gros%20gibier
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-02-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Training of Personnel
Record 12, Main entry term, English
- Nunavut Implementation Training Committee
1, record 12, English, Nunavut%20Implementation%20Training%20Committee
correct
Record 12, Abbreviations, English
- NITC 2, record 12, English, NITC
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Nunavut Implementation Training Committee; NITC : title and acronym used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 12, English, - Nunavut%20Implementation%20Training%20Committee
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 12, Main entry term, French
- Comité du Nunavut chargé de la formation pour la mise en œuvre
1, record 12, French, Comit%C3%A9%20du%20Nunavut%20charg%C3%A9%20de%20la%20formation%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- CNFMO 2, record 12, French, CNFMO
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Comité du Nunavut chargé de la formation pour la mise en œuvre; CNFMO : titre et acronyme employés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 12, French, - Comit%C3%A9%20du%20Nunavut%20charg%C3%A9%20de%20la%20formation%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 12, French, - Comit%C3%A9%20du%20Nunavut%20charg%C3%A9%20de%20la%20formation%20pour%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-02-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Environmental Law
- Construction
Record 13, Main entry term, English
- project proponent
1, record 13, English, project%20proponent
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- proponent of the project 2, record 13, English, proponent%20of%20the%20project
correct
- proponent 3, record 13, English, proponent
correct
- developer 4, record 13, English, developer
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A company, province or other organization which intends to undertake a project, program or activity having potential environmental effects within the scope of the process. 5, record 13, English, - project%20proponent
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The results are expected to be of use to consultants and project proponents in preparing and evaluating proposals to undertake impact assessments. 1, record 13, English, - project%20proponent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Proponent also means] in respect of a project proposal ... the person, body or government authority that proposes the project. 2, record 13, English, - project%20proponent
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
proponent : observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 6, record 13, English, - project%20proponent
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Construction
Record 13, Main entry term, French
- promoteur de projet
1, record 13, French, promoteur%20de%20projet
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- promoteur 2, record 13, French, promoteur
correct, masculine noun
- initiateur de projet 3, record 13, French, initiateur%20de%20projet
avoid, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans certains règlements de la Loi [sur la qualité de l'environnement, L.R.Q., ch. Q-2], désigne la personne morale ou physique qui est le maître de l'ouvrage ou le maître d'œuvre. 3, record 13, French, - promoteur%20de%20projet
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le maître de l'ouvrage est le client, celui qui définit la commande, conclut le marché, en assure le financement, reçoit l'ouvrage terminé et procède au paiement. Le maître d'œuvre, désigné par le maître de l'ouvrage, dirige et contrôle l'exécution des travaux. 3, record 13, French, - promoteur%20de%20projet
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
promoteur de projet : terme français et son équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi. 4, record 13, French, - promoteur%20de%20projet
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
[Promoteur signifie aussi toute] autorité gouvernementale, personne physique ou morale ou tout organisme qui propose un projet. [observation relevée dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993)]. 5, record 13, French, - promoteur%20de%20projet
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 6, record 13, French, - promoteur%20de%20projet
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Construcción
Record 13, Main entry term, Spanish
- promotor de proyecto
1, record 13, Spanish, promotor%20de%20proyecto
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-03-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Archaeology
Record 14, Main entry term, English
- archaeological site
1, record 14, English, archaeological%20site
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A site or work ... of archaeological, ethnographical or historical importance, interest or significance or a place where an archaeological specimen is found, and includes explorers’ cairns. 2, record 14, English, - archaeological%20site
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
archaeological site : definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 14, English, - archaeological%20site
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
archaeological site: term used by Parks Canada. 2, record 14, English, - archaeological%20site
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Archéologie
Record 14, Main entry term, French
- site archéologique
1, record 14, French, site%20arch%C3%A9ologique
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lieu ou ouvrage [...] qui possède de l'importance, de l'intérêt ou de la valeur sur les plans archéologique, ethnographique ou historique, [ou] lieu de la découverte d'un spécimen archéologique. 2, record 14, French, - site%20arch%C3%A9ologique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les cairns des explorateurs sont également visés par la présente définition. 3, record 14, French, - site%20arch%C3%A9ologique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
site archéologique : définition et observation relevées dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 4, record 14, French, - site%20arch%C3%A9ologique
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Record 14, Main entry term, Spanish
- sitio arqueológico
1, record 14, Spanish, sitio%20arqueol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- lugar arqueológico 2, record 14, Spanish, lugar%20arqueol%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2014-03-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Constitutional Law
- Aboriginal Law
Record 15, Main entry term, English
- Implementation Panel
1, record 15, English, Implementation%20Panel
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
of Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 15, English, - Implementation%20Panel
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Implementation Panel : title used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 15, English, - Implementation%20Panel
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
- Droit autochtone
Record 15, Main entry term, French
- Comité de mise en œuvre
1, record 15, French, Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
des Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, record 15, French, - Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Comité de mise en œuvre : titre employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 15, French, - Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 15, French, - Comit%C3%A9%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2014-01-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 16, Main entry term, English
- territorial park
1, record 16, English, territorial%20park
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An area that has been formally and fully dedicated as a Territorial Park under the Territorial Parks Act ... 2, record 16, English, - territorial%20park
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
territorial park : term and definition taken from Part 1 of the "Agreement Between the Inuit of the Nunavut Area and Her Majesty the Queen in right of Canada"(1993) ;and, term used in the Comprehensive Land Claim Agreement/Guich’in, Mackenzie Delta and in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement. 3, record 16, English, - territorial%20park
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 16, Main entry term, French
- parc territorial
1, record 16, French, parc%20territorial
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Aire officiellement et entièrement désignée comme étant un parc territorial en vertu de la Loi sur les parcs territoriaux. 2, record 16, French, - parc%20territorial
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
parc territorial : terme et définition relevés dans la partie 1 de «L'accord entre les Inuits de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada» (1993); et, terme utilisé dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu. 3, record 16, French, - parc%20territorial
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Ecology (General)
Record 17, Main entry term, English
- ecosystemic
1, record 17, English, ecosystemic
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- ecosystem-based 2, record 17, English, ecosystem%2Dbased
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Relating to the complex of a natural community of living organisms and its environment functioning as an ecological unit in nature. 3, record 17, English, - ecosystemic
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ecosystemic : term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, record 17, English, - ecosystemic
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- écosystémique
1, record 17, French, %C3%A9cosyst%C3%A9mique
correct, adjective
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Relatif au complexe que forment une communauté naturelle d'êtres vivants et son milieu [qui] fonctionne comme une unité de nature écologique. 1, record 17, French, - %C3%A9cosyst%C3%A9mique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
écosystémique: terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 17, French, - %C3%A9cosyst%C3%A9mique
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 17, French, - %C3%A9cosyst%C3%A9mique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-09-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 18, Main entry term, English
- specified substances
1, record 18, English, specified%20substances
correct, plural
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] any of carving stone, flint, limestone, marble, gypsum, shale, slate, clay, sand, gravel, construction stone, sodium chloride, volcanic ash, earth, soil, diatomaceous earth, ochre, marland peat. 2, record 18, English, - specified%20substances
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
specified substance : term usually used in the plural in the Umbrella Final Agreement/Gwich’in, in the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich’in, Mackenzie Delta, and in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 18, English, - specified%20substances
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
specified substances: term and observation taken from the agreements as indicated above. 3, record 18, English, - specified%20substances
Record 18, Key term(s)
- specified substance
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 18, Main entry term, French
- matières spécifiées
1, record 18, French, mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- substances désignées 1, record 18, French, substances%20d%C3%A9sign%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
- substances spécifiées 1, record 18, French, substances%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, feminine noun, plural
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] la pierre à tailler, le silex, le calcaire, le marbre, le gypse, le shale, l'ardoise, l'argile, le sable, le gravier, la pierre de construction, le chlorure de sodium, les cendres volcaniques, la terre, le sol, la terre à diatomées, l'ocre, la marne et la tourbe. 1, record 18, French, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
matière spécifiée : terme employé habituellement au pluriel dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, record 18, French, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
matières spécifiées : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, record 18, French, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
substance désignée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, delta du Mackenzie. 2, record 18, French, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
substance spécifiée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 18, French, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 18, Textual support number: 6 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 18, French, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record 18, Key term(s)
- matière spécifiée
- substance désignée
- substance spécifiée
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2013-09-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Arts and Culture
Record 19, Main entry term, English
- Nunavut Wildlife Management Board
1, record 19, English, Nunavut%20Wildlife%20Management%20Board
correct
Record 19, Abbreviations, English
- NWMB 2, record 19, English, NWMB
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Nunavut Wildlife Management Board; NWMB : title used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 19, English, - Nunavut%20Wildlife%20Management%20Board
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Arts et culture autochtones
Record 19, Main entry term, French
- Conseil de gestion des ressources fauniques du Nunavut
1, record 19, French, Conseil%20de%20gestion%20des%20ressources%20fauniques%20du%20Nunavut
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- CGRFN 1, record 19, French, CGRFN
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Conseil de gestion des ressources fauniques du Nunavut; CGRFN : titre employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 19, French, - Conseil%20de%20gestion%20des%20ressources%20fauniques%20du%20Nunavut
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 19, French, - Conseil%20de%20gestion%20des%20ressources%20fauniques%20du%20Nunavut
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2013-09-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Indigenous Peoples (General)
Record 20, Main entry term, English
- national park reserve
1, record 20, English, national%20park%20reserve
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An area that has been set aside as a reserve for a national park under the National Parks Act .... 2, record 20, English, - national%20park%20reserve
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Auyuittuq National Park Reserve (Northwest Territories); Mingan Archipelago National Park Reserve (Quebec); Pacific Rim National Park Reserve (British Columbia). 3, record 20, English, - national%20park%20reserve
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
national park reserve: term used by Parks Canada. 4, record 20, English, - national%20park%20reserve
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
national park reserve : term used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 5, record 20, English, - national%20park%20reserve
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- réserve de parc national
1, record 20, French, r%C3%A9serve%20de%20parc%20national
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- réserve foncière à vocation de parc national 2, record 20, French, r%C3%A9serve%20fonci%C3%A8re%20%C3%A0%20vocation%20de%20parc%20national
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Terres mises en réserve par proclamation aux fins de la création d'un parc national. 3, record 20, French, - r%C3%A9serve%20de%20parc%20national
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
réserve de parc national Auyuittuq (Territoires du Nord-Ouest); réserve de parc national de l'Archipel-de-Mingan (Québec); réserve de parc national Pacific Rim (Colombie-Britannique). 1, record 20, French, - r%C3%A9serve%20de%20parc%20national
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
réserve de parc national : terme en usage à Parcs Canada. 4, record 20, French, - r%C3%A9serve%20de%20parc%20national
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
réserve foncière à vocation de parc national : terme employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 5, record 20, French, - r%C3%A9serve%20de%20parc%20national
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 6, record 20, French, - r%C3%A9serve%20de%20parc%20national
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-09-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 21, Main entry term, English
- outpost camps
1, record 21, English, outpost%20camps
correct, plural
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
outpost camps : term used in the plural in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, record 21, English, - outpost%20camps
Record 21, Key term(s)
- outpost camp
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- camps éloignés
1, record 21, French, camps%20%C3%A9loign%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
camps éloignés : terme employé au pluriel dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 21, French, - camps%20%C3%A9loign%C3%A9s
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 21, French, - camps%20%C3%A9loign%C3%A9s
Record 21, Key term(s)
- camp éloigné
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2013-09-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Federal Administration
- Federalism
- Aboriginal Law
Record 22, Main entry term, English
- territorial government
1, record 22, English, territorial%20government
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The government of the Northwest Territories, or any successor government or governments, having jurisdiction over all or part of the Nunavut settlement area. 2, record 22, English, - territorial%20government
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
territorial government : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 22, English, - territorial%20government
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Fédéralisme
- Droit autochtone
Record 22, Main entry term, French
- gouvernement territorial
1, record 22, French, gouvernement%20territorial
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- administration territoriale 2, record 22, French, administration%20territoriale
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
S'entend soit du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest, soit du ou des gouvernements qui pourraient lui succéder et qui auraient compétence sur tout ou partie de la région du Nunavut. 1, record 22, French, - gouvernement%20territorial
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
gouvernement territorial : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993) . 3, record 22, French, - gouvernement%20territorial
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 22, French, - gouvernement%20territorial
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-08-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 23, Main entry term, English
- areas of equal use and occupancy
1, record 23, English, areas%20of%20equal%20use%20and%20occupancy
correct, plural
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Those areas described in Schedule 40-1 and shown for general information purposes only on the map appended thereto. 2, record 23, English, - areas%20of%20equal%20use%20and%20occupancy
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
area of equal use of occupancy: term usually used in the plural in this agreement. 3, record 23, English, - areas%20of%20equal%20use%20and%20occupancy
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
areas of equal use and occupancy : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 23, English, - areas%20of%20equal%20use%20and%20occupancy
Record 23, Key term(s)
- area of equal use and occupancy
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 23, Main entry term, French
- zones d'utilisation et d'occupation égales
1, record 23, French, zones%20d%27utilisation%20et%20d%27occupation%20%C3%A9gales
correct, feminine noun, plural
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Les zones décrites à l'annexe 40-1 et qui sont indiquées, pour fins d'information générale seulement. 1, record 23, French, - zones%20d%27utilisation%20et%20d%27occupation%20%C3%A9gales
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
zone d'utilisation et d'occupation égales : terme utilisé habituellement au pluriel dans cette entente. 2, record 23, French, - zones%20d%27utilisation%20et%20d%27occupation%20%C3%A9gales
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
zones d'utilisation et d'occupation égales : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 23, French, - zones%20d%27utilisation%20et%20d%27occupation%20%C3%A9gales
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 23, French, - zones%20d%27utilisation%20et%20d%27occupation%20%C3%A9gales
Record 23, Key term(s)
- zone d'utilisation et d'occupation égales
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-08-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Archaeology
Record 24, Main entry term, English
- long-term alienation
1, record 24, English, long%2Dterm%20alienation
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] any sale or gift, or [...] loan or other transfer of possession or rights to an archaeological specimen, (i) for an indefinite duration, or (ii) for a period, including any extension by way of renewal, for three years or longer. 2, record 24, English, - long%2Dterm%20alienation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
long-term alienation : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 24, English, - long%2Dterm%20alienation
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Archéologie
Record 24, Main entry term, French
- aliénation à long terme
1, record 24, French, ali%C3%A9nation%20%C3%A0%20long%20terme
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Selon le cas [...] d'une vente ou d'un don [ou] de tout transfert - notamment par prêt - de la possession d'un spécimen archéologique ou de droits relatifs à celui-ci : (i) soit pour une période indéfinie, (ii) soit pour une période d'au moins trois ans, y compris toute prorogation par renouvellement. 1, record 24, French, - ali%C3%A9nation%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
aliénation à long terme : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 24, French, - ali%C3%A9nation%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 24, French, - ali%C3%A9nation%20%C3%A0%20long%20terme
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2013-08-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Archaeology
Record 25, Main entry term, English
- archaeological specimen
1, record 25, English, archaeological%20specimen
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An object or specimen found in an archaeological site of archaeological, ethnological or historical importance, interest or significance and includes explorers’ documents. 2, record 25, English, - archaeological%20specimen
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
archaeological specimen : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 25, English, - archaeological%20specimen
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Archéologie
Record 25, Main entry term, French
- spécimen archéologique
1, record 25, French, sp%C3%A9cimen%20arch%C3%A9ologique
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Objet découvert dans un site archéologique qui possède de l'importance, de l'intérêt ou de la valeur sur les plans archéologique, ethnographique ou historique. Sont compris dans la présente définition les documents des explorateurs. 1, record 25, French, - sp%C3%A9cimen%20arch%C3%A9ologique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
spécimen archéologique : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 25, French, - sp%C3%A9cimen%20arch%C3%A9ologique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 25, French, - sp%C3%A9cimen%20arch%C3%A9ologique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-08-20
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Anthropology
Record 26, Main entry term, English
- ethnographic object
1, record 26, English, ethnographic%20object
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An object made, modified or used by man and collected and documented for the interpretation and descriptive study of human culture. 2, record 26, English, - ethnographic%20object
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ethnographic object : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 26, English, - ethnographic%20object
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Anthropologie
Record 26, Main entry term, French
- objet ethnographique
1, record 26, French, objet%20ethnographique
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Objet fabriqué, modifié ou utilisé par l'homme et qui a été recueilli et documenté en vue de l'interprétation et de l'étude descriptive de la culture de l'homme. 1, record 26, French, - objet%20ethnographique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
objet ethnographique : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 26, French, - objet%20ethnographique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 26, French, - objet%20ethnographique
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2013-08-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Financial Institutions
Record 27, Main entry term, English
- Nunavut Trust
1, record 27, English, Nunavut%20Trust
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Nunavut Trust : title used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, record 27, English, - Nunavut%20Trust
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Nunavut Trust is a body set up in 1993 to invest and manage the land claim compensation money that Ottawa will pay Nunavut Inuit between now and the year 2007. 3, record 27, English, - Nunavut%20Trust
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Institutions financières
Record 27, Main entry term, French
- Fiducie du Nunavut
1, record 27, French, Fiducie%20du%20Nunavut
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Organisme créé en vertu de l'entente de principe touchant la revendication territoriale globale de la Fédération Tungavik du Nunavut. 2, record 27, French, - Fiducie%20du%20Nunavut
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fiducie du Nunavut : titre employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 27, French, - Fiducie%20du%20Nunavut
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 27, French, - Fiducie%20du%20Nunavut
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
La Fiducie du Nunavut, par l'application de saines méthodes de gestion, protège les éléments d'actif découlant du règlement et les fait fructifier. 4, record 27, French, - Fiducie%20du%20Nunavut
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2013-08-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
- Areal Planning (Urban Studies)
Record 28, Main entry term, English
- major development project
1, record 28, English, major%20development%20project
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Any Crown corporation or private sector project that (a) is a water power generation or water exploitation project in the Nunavut Settlement Area, or (b) is a project involving development or exploitation, but not exploration, of resources wholly or partly under Inuit Owned Lands. 2, record 28, English, - major%20development%20project
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
major development project : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 28, English, - major%20development%20project
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
- Aménagement du territoire
Record 28, Main entry term, French
- projet de mise en valeur important
1, record 28, French, projet%20de%20mise%20en%20valeur%20important
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Initiative d'une société d'État ou du secteur privé qui consiste : a) soit en un projet de production d'énergie hydraulique ou d'exploitation des ressources hydrauliques dans la région du Nunavut; b) soit en un projet de mise en valeur ou d'exploitation - mais non de recherche - de ressources situées entièrement ou partiellement sous des terres [inuites]. 1, record 28, French, - projet%20de%20mise%20en%20valeur%20important
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
projet de mise en valeur important : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 28, French, - projet%20de%20mise%20en%20valeur%20important
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 28, French, - projet%20de%20mise%20en%20valeur%20important
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2013-08-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 29, Main entry term, English
- regional Inuit organization
1, record 29, English, regional%20Inuit%20organization
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] the Kitikmeot Inuit Association, the Keewatin Inuit Association, the Baffin Region Inuit Association, or its successor. 2, record 29, English, - regional%20Inuit%20organization
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
regional Inuit organization : term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 29, English, - regional%20Inuit%20organization
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 29, Main entry term, French
- organisation régionale inuit
1, record 29, French, organisation%20r%C3%A9gionale%20inuit
correct, see observation, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] la Kitikmeot Inuit Association, la Keewatin Inuit Association, la Baffin Region Inuit Association, ou leur successeur. 1, record 29, French, - organisation%20r%C3%A9gionale%20inuit
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
organisation régionale inuit : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 29, French, - organisation%20r%C3%A9gionale%20inuit
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 29, French, - organisation%20r%C3%A9gionale%20inuit
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2013-08-16
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 30, Main entry term, English
- Inuit firm
1, record 30, English, Inuit%20firm
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An entity which complies with the legal requirements to carry on business in the Nunavut Settlement Area, and which is (a) a limited company with at least 51% of the company’s voting shares beneficially owned by Inuit, (b) a cooperative controlled by Inuit, or (c) an Inuk sole proprietorship or partnership. 2, record 30, English, - Inuit%20firm
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Inuit firm : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 30, English, - Inuit%20firm
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 30, Main entry term, French
- entreprise inuite
1, record 30, French, entreprise%20inuite
correct, see observation, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- entreprise inuit 2, record 30, French, entreprise%20inuit
correct, see observation, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui satisfait aux exigences légales applicables pour faire affaires dans la région du Nunavut et qui est : a) soit une société à responsabilité limitée dont au moins 51 pour 100 des actions avec droit de vote sont détenues en propriété effective par des [Inuits]; b) soit une coopérative contrôlée par des [Inuits]; c) ou une entreprise à propriétaire unique qui est un [Inuk] ou une société de personnes qui sont des [Inuits]. 2, record 30, French, - entreprise%20inuite
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le GN [gouvernement du Nunavut] peut aussi inviter des entreprises inuites qui ne sont pas basées au Nunavut, pourvu qu'elles fassent partie du Registre des entreprises inuites de la NTI [Nunavut Tunngavik Incorporated]. 1, record 30, French, - entreprise%20inuite
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
entreprise inuit : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 30, French, - entreprise%20inuite
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 30, French, - entreprise%20inuite
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2013-08-16
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Record 31, Main entry term, English
- representative level of employment
1, record 31, English, representative%20level%20of%20employment
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A level of employment in the Nunavut settlement area that reflects the ratio of Inuit to the total population of the Nunavut settlement area. 2, record 31, English, - representative%20level%20of%20employment
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
representative level of employment : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 31, English, - representative%20level%20of%20employment
Record 31, Key term(s)
- representative level
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Record 31, Main entry term, French
- niveau d'embauchage représentatif
1, record 31, French, niveau%20d%27embauchage%20repr%C3%A9sentatif
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Niveau d'embauchage dans la région du Nunavut qui reflète le poids démographique des [Inuits] par rapport à la population totale de la région du Nunavut. 1, record 31, French, - niveau%20d%27embauchage%20repr%C3%A9sentatif
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
niveau d'embauchage représentatif : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 31, French, - niveau%20d%27embauchage%20repr%C3%A9sentatif
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 31, French, - niveau%20d%27embauchage%20repr%C3%A9sentatif
Record 31, Key term(s)
- niveau représentatif
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2013-07-30
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 32, Main entry term, English
- navigable
1, record 32, English, navigable
correct, adjective
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Qualifying a river, [a] lake or another body of water, capable of navigation by boat or other water craft used for commercial purposes or by members of the public in the settlement area. 2, record 32, English, - navigable
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
navigable : term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich’in, Mackenzie Delta; and, term usually used in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement and in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 32, English, - navigable
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 32, Main entry term, French
- navigable
1, record 32, French, navigable
correct, adjective
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une rivière, d'un fleuve, d'un lac ou de toute autre masse d'eau se prêtant à la navigation en navire ou dans d'autres embarcations, à des fins commerciales ou de plaisance par des membres du public de la région visée par l'entente. 1, record 32, French, - navigable
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
navigable : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie; et, terme employé dans l'Entente territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu et dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 32, French, - navigable
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 32, French, - navigable
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2013-07-23
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Property Law (common law)
- Aboriginal Law
Record 33, Main entry term, English
- land titles office
1, record 33, English, land%20titles%20office
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A government agency which keeps track of ownership of property by maintaining documents pertaining to the property once it has determined their validity. 2, record 33, English, - land%20titles%20office
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
land titles office : term used in the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations(Champagne and Aishihik), in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada and in the Selkirk First Nation Final Agreement. 3, record 33, English, - land%20titles%20office
Record 33, Key term(s)
- office of land titles
- land title office
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit autochtone
Record 33, Main entry term, French
- bureau d'enregistrement des titres fonciers
1, record 33, French, bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20fonciers
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- bureau d'enregistrement des titres de biens-fonds 2, record 33, French, bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20de%20biens%2Dfonds
correct, masculine noun
- bureau des titres de biens-fonds 2, record 33, French, bureau%20des%20titres%20de%20biens%2Dfonds
correct, masculine noun
- bureau des titres fonciers 3, record 33, French, bureau%20des%20titres%20fonciers
masculine noun
- bureau d'enregistrement foncier 4, record 33, French, bureau%20d%27enregistrement%20foncier
New Brunswick act, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Quels documents sont conservés au bureau d'enregistrement des titres fonciers? Les bureaux d'enregistrement gardent tous les titres originaux et tous les documents originaux connexes [...] La plupart des dossiers aux bureaux d'enregistrement sont à la disposition du public. 5, record 33, French, - bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20fonciers
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
bureau d'enregistrement des titres fonciers; bureau d'enregistrement des titres de biens-fonds; bureau des titres de biens-fonds; bureau des titres fonciers; bureau d'enregistrement foncier : Les régimes de common law connaissent deux systèmes d'enregistrement foncier : le régime d'enregistrement des actes et le régime d'enregistrement des titres, dit régime Torrens. Dans le second système, l'enregistrement garantit la validité du titre. 6, record 33, French, - bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20fonciers
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
bureau d'enregistrement des titres de biens-fonds : terme relevé dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 7, record 33, French, - bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20fonciers
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
bureau des titres de biens-fonds : terme employé dans l'Accord-cadre définitif - premières nations du Yukon (Champagne et Aishihik) et dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 7, record 33, French, - bureau%20d%27enregistrement%20des%20titres%20fonciers
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2013-07-23
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 34, Main entry term, English
- significant deposit
1, record 34, English, significant%20deposit
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A deposit of carving stone determined by the DIO [designated Inuit organization] to be suitable for the exercise of Inuit rights under Sections 19.9.2 and 19.9.7. 2, record 34, English, - significant%20deposit
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
significant deposit : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 34, English, - significant%20deposit
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 34, Main entry term, French
- gisement important
1, record 34, French, gisement%20important
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Gisement de pierre à sculpter qui a été jugé par l'OID [organisation inuite désignée] comme propice à l'exercice des droits reconnus aux [Inuits] aux articles 19.9.2 et 19.9.7. 1, record 34, French, - gisement%20important
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
gisement important : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 34, French, - gisement%20important
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 34, French, - gisement%20important
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2013-07-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 35, Main entry term, English
- property description
1, record 35, English, property%20description
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[A property description applies] (a) in the case of those lands that vest pursuant to Section 19.3.1, any of the maps titled Inuit Owned Lands, Ownership Map, in the series Nos. 1 to 237 or any plan replacing any of those maps pursuant to Section 19.8.4 or 19.8.12, and (b) in the case of those lands that vest pursuant to another section of the Agreement, the map or plan or other description of those lands. 2, record 35, English, - property%20description
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
property description : term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 35, English, - property%20description
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 35, Main entry term, French
- description foncière
1, record 35, French, description%20fonci%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[Une description foncière s'applique] a) dans le cas des terres dévolues conformément à l'article 19.3.1, de toute carte intitulée Inuit Owned Lands, Ownership Map qui fait partie de la série 1 à 237, ou de tout plan remplaçant l'une de ces cartes en application de l'article 19.8.4 ou 19.8.12;et, b) dans le cas des terres dévolues conformément à un autre article de l'Accord, de la carte, du plan ou de toute autre description de ces terres. 1, record 35, French, - description%20fonci%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
description foncière : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 35, French, - description%20fonci%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 35, French, - description%20fonci%C3%A8re
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2013-07-09
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 36, Main entry term, English
- normal community resupply
1, record 36, English, normal%20community%20resupply
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Marine transportation whose primary purpose is the delivery to communities in the Nunavut Settlement Area of foodstuffs, household goods, construction materials for housing and other community-oriented facilities, and related goods and materials. 2, record 36, English, - normal%20community%20resupply
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
normal community resupply : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 36, English, - normal%20community%20resupply
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 36, Main entry term, French
- réapprovisionnement ordinaire des collectivités
1, record 36, French, r%C3%A9approvisionnement%20ordinaire%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Activité de transport par eau dont le but principal consiste à livrer aux collectivités de la région du Nunavut des denrées alimentaires, des produits ménagers et des matériaux en vue de la construction de logements et d'autres installations desservant les collectivités, ainsi que les biens et matériaux connexes. 1, record 36, French, - r%C3%A9approvisionnement%20ordinaire%20des%20collectivit%C3%A9s
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
réapprovisionnement ordinaire des collectivités : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 36, French, - r%C3%A9approvisionnement%20ordinaire%20des%20collectivit%C3%A9s
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 36, French, - r%C3%A9approvisionnement%20ordinaire%20des%20collectivit%C3%A9s
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2013-06-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
- Rights and Freedoms
- Aboriginal Law
Record 37, Main entry term, English
- claimant
1, record 37, English, claimant
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A person making a claim for benefits. 2, record 37, English, - claimant
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
claimant : term used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 37, English, - claimant
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
- Droits et libertés
- Droit autochtone
Record 37, Main entry term, French
- requérant
1, record 37, French, requ%C3%A9rant
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- demandeur 2, record 37, French, demandeur
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Personne qui adresse une demande auprès d'une administration pour solliciter un avantage ou faire valoir un droit. 3, record 37, French, - requ%C3%A9rant
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
demandeur : terme employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 4, record 37, French, - requ%C3%A9rant
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 5, record 37, French, - requ%C3%A9rant
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2013-06-21
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Record 38, Main entry term, English
- non-quota limitation
1, record 38, English, non%2Dquota%20limitation
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A limitation of any kind, except a total allowable harvest, and may include a limitation on season of harvest, sex of wildlife, size of wildlife, age of wildlife or method of harvest. 2, record 38, English, - non%2Dquota%20limitation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
non-quota limitation : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 38, English, - non%2Dquota%20limitation
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Record 38, Main entry term, French
- limite non quantitative
1, record 38, French, limite%20non%20quantitative
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tout type de limite - à l'exception d'une récolte totale autorisée - et, notamment, des limites touchant les saisons de récolte, le sexe, la taille ou l'âge des animaux, ou encore les méthodes de récolte. 1, record 38, French, - limite%20non%20quantitative
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
limite non quantitative : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 38, French, - limite%20non%20quantitative
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 38, French, - limite%20non%20quantitative
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2013-06-21
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Record 39, Main entry term, English
- surplus
1, record 39, English, surplus
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The difference between the adjusted basic needs level and the total allowable harvest and, where there is no adjusted basic needs level, the difference between the basic needs level and total allowable harvest. 2, record 39, English, - surplus
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
surplus : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 39, English, - surplus
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Record 39, Main entry term, French
- excédent
1, record 39, French, exc%C3%A9dent
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Écart entre le contingent de base ajusté et la récolte totale autorisée ou, en l'absence d'un contingent de base ajusté, de l'écart entre le contingent de base et la récolte totale autorisée. 1, record 39, French, - exc%C3%A9dent
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
excédent : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 39, French, - exc%C3%A9dent
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 39, French, - exc%C3%A9dent
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2013-06-21
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 40, Main entry term, English
- international agreement
1, record 40, English, international%20agreement
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A wildlife agreement between the Government of Canada and one or more foreign states or associations of foreign states. 2, record 40, English, - international%20agreement
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
international agreement : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 40, English, - international%20agreement
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 40, Main entry term, French
- entente internationale
1, record 40, French, entente%20internationale
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Entente sur les ressources fauniques conclue par le gouvernement du Canada et soit un ou plusieurs États étrangers, soit une ou plusieurs associations d'États étrangers. 1, record 40, French, - entente%20internationale
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
entente internationale : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 40, French, - entente%20internationale
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 40, French, - entente%20internationale
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2013-06-21
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Indigenous Arts and Culture
Record 41, Main entry term, English
- Nunavut Wildlife Harvest Study
1, record 41, English, Nunavut%20Wildlife%20Harvest%20Study
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Nunavut Wildlife Harvest Study is a major task of the Nunavut Wildlife Management Board. The results of the study will be used to establish basic needs levels for beneficiaries, and to assist in the development of total allowable harvest levels for wildlife stocks. 2, record 41, English, - Nunavut%20Wildlife%20Harvest%20Study
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Nunavut Wildlife Harvest Study : title used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 41, English, - Nunavut%20Wildlife%20Harvest%20Study
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Arts et culture autochtones
Record 41, Main entry term, French
- Étude sur la récolte des ressources fauniques dans le Nunavut
1, record 41, French, %C3%89tude%20sur%20la%20r%C3%A9colte%20des%20ressources%20fauniques%20dans%20le%20Nunavut
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'Étude sur la récolte des ressources fauniques dans le Nunavut est une des principales tâches du Conseil. Les résultats de l'étude seront utilisés pour établir les contingents de base et les récoltes totales autorisées. 2, record 41, French, - %C3%89tude%20sur%20la%20r%C3%A9colte%20des%20ressources%20fauniques%20dans%20le%20Nunavut
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Étude sur la récolte des ressources fauniques dans le Nunavut : titre employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 41, French, - %C3%89tude%20sur%20la%20r%C3%A9colte%20des%20ressources%20fauniques%20dans%20le%20Nunavut
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 41, French, - %C3%89tude%20sur%20la%20r%C3%A9colte%20des%20ressources%20fauniques%20dans%20le%20Nunavut
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2013-06-20
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Aboriginal Law
Record 42, Main entry term, English
- total allowable harvest
1, record 42, English, total%20allowable%20harvest
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The total number of animals of a freshwater fish or wildlife species which, in the manner established by this chapter, are deemed not to be required for conservation. 1, record 42, English, - total%20allowable%20harvest
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
total allowable harvest : term and definition taken from the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations(Champagne and Aishihik) ;and term used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada and the Nisga’a Final Agreement [the lettrer "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, record 42, English, - total%20allowable%20harvest
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Droit autochtone
Record 42, Main entry term, French
- récolte totale autorisée
1, record 42, French, r%C3%A9colte%20totale%20autoris%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- total de la récolte admissible 1, record 42, French, total%20de%20la%20r%C3%A9colte%20admissible
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Nombre total d'individus d'une espèce de poisson d'eau douce ou d'animal sauvage qui, conformément aux dispositions du présent chapitre, ne sont pas réputés nécessaires à des fins de conservation. 1, record 42, French, - r%C3%A9colte%20totale%20autoris%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
récolte totale autorisée : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif - Premières nations du Yukon (Champagne et Aishihik) et, terme employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 42, French, - r%C3%A9colte%20totale%20autoris%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 42, French, - r%C3%A9colte%20totale%20autoris%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
total de la récolte admissible : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, record 42, French, - r%C3%A9colte%20totale%20autoris%C3%A9e
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2013-06-18
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Social Organization
Record 43, Main entry term, English
- Nunavut Social Development Council
1, record 43, English, Nunavut%20Social%20Development%20Council
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
- NSDC 2, record 43, English, NSDC
correct, Canada
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Established in the fall of 1994, is to carry out research activities, to publish and distribute information about social and cultural issues, and to advise government and Inuit on social and cultural policies, programs and services. 3, record 43, English, - Nunavut%20Social%20Development%20Council
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Nunavut Social Development Council; NSDC : title and acronym used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 4, record 43, English, - Nunavut%20Social%20Development%20Council
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Organisation sociale
Record 43, Main entry term, French
- Conseil du développement social du Nunavut
1, record 43, French, Conseil%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Nunavut
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
- CDSN 2, record 43, French, CDSN
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Créé à l'automne de 1994, a pour fonctions d'effectuer des recherches sur des questions d'ordre social et culturel et d'en publier les résultats, ainsi que de conseiller les Inuits et les gouvernements sur les politiques, programmes et services sociaux et culturels. 3, record 43, French, - Conseil%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Nunavut
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Conseil du développement social du Nunavut; CDSN : titre et acronyme employés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 4, record 43, French, - Conseil%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Nunavut
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 5, record 43, French, - Conseil%20du%20d%C3%A9veloppement%20social%20du%20Nunavut
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2013-06-18
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Indigenous Peoples (General)
Record 44, Main entry term, English
- Nunavut settlement area
1, record 44, English, Nunavut%20settlement%20area
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Nunavut settlement area : term used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, record 44, English, - Nunavut%20settlement%20area
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- région du Nunavut
1, record 44, French, r%C3%A9gion%20du%20Nunavut
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
région du Nunavut : terme employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 44, French, - r%C3%A9gion%20du%20Nunavut
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 44, French, - r%C3%A9gion%20du%20Nunavut
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2013-06-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 45, Main entry term, English
- Nunavut Water Board
1, record 45, English, Nunavut%20Water%20Board
correct
Record 45, Abbreviations, English
- NWB 2, record 45, English, NWB
correct
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Nunavut Water Board; NWB : title and acronym used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 45, English, - Nunavut%20Water%20Board
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 45, Main entry term, French
- Office des eaux du Nunavut
1, record 45, French, Office%20des%20eaux%20du%20Nunavut
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
- OEN 2, record 45, French, OEN
correct, masculine noun
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Office des eaux du Nunavut; OEN : titre et acronyme employés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 45, French, - Office%20des%20eaux%20du%20Nunavut
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 45, French, - Office%20des%20eaux%20du%20Nunavut
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2013-06-18
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 46, Main entry term, English
- Nunavut Planning Commission
1, record 46, English, Nunavut%20Planning%20Commission
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, English
- NPC 2, record 46, English, NPC
correct, Canada
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Nunavut Planning Commission; NPC : title and acronym used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 46, English, - Nunavut%20Planning%20Commission
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 46, Main entry term, French
- Commission d'aménagement du Nunavut
1, record 46, French, Commission%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20Nunavut
correct, feminine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
- CAN 2, record 46, French, CAN
correct, feminine noun, Canada
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Région des territoires du Nord-Ouest. 3, record 46, French, - Commission%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20Nunavut
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Commission d'aménagement du Nunavut; CAN : titre et acronyme employés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 4, record 46, French, - Commission%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20Nunavut
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 5, record 46, French, - Commission%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20Nunavut
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2013-06-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 47, Main entry term, English
- zone II
1, record 47, English, zone%20II
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Refers to] those waters of James Bay, Hudson Bay and Hudson Strait that are not part of the Nunavut settlement area or another land claim settlement area. 2, record 47, English, - zone%20II
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
zone II : term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 47, English, - zone%20II
Record 47, Key term(s)
- zone two
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 47, Main entry term, French
- zone II
1, record 47, French, zone%20II
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Se rapporte aux] eaux de la baie James, de la baie d'Hudson et du détroit d'Hudson qui ne font partie ni de la région du Nunavut, ni d'une autre région visée par un règlement sur des revendications territoriales. 1, record 47, French, - zone%20II
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
zone II : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 47, French, - zone%20II
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 47, French, - zone%20II
Record 47, Key term(s)
- zone deux
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2013-06-18
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 48, Main entry term, English
- registrar
1, record 48, English, registrar
correct, see observation
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The registrar of land titles responsible for the Nunavut Settlement Area. 2, record 48, English, - registrar
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
registrar : observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada ;and, term used in the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 3, record 48, English, - registrar
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 48, Main entry term, French
- directeur
1, record 48, French, directeur
correct, see observation, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- registraire 2, record 48, French, registraire
correct, see observation, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Directeur du bureau des titres de biens-fonds pour la région du Nunavut. 1, record 48, French, - directeur
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
registraire : terme employé dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 3, record 48, French, - directeur
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
directeur : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 48, French, - directeur
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 48, French, - directeur
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2013-06-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 49, Main entry term, English
- zone I
1, record 49, English, zone%20I
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[Refers to] those waters north of 61° latitude subject to Canada’s jurisdiction seaward of the territorial sea boundary as measured from lines drawn pursuant to the Territorial Sea Geographical Co-ordinates (Area 7) Order SOR/85-872 that are not part of the Nunavut settlement area or another land claim settlement area. 2, record 49, English, - zone%20I
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
zone I : term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 49, English, - zone%20I
Record 49, Key term(s)
- zone one
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 49, Main entry term, French
- zone I
1, record 49, French, zone%20I
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[Se rapporte aux] eaux qui se trouvent au nord du 61° latitude et assujetties à la compétence du Canada au large de la limite de la mer territoriale, mesurée suivant des lignes tracées conformément au Décret sur les coordonnées géographiques pour la mer territoriale (région 7) DORS/85-872, et qui ne font partie ni de la région du Nunavut, ni d'une autre région visée par un règlement sur des revendications territoriales. 1, record 49, French, - zone%20I
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
zone I : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 49, French, - zone%20I
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 49, French, - zone%20I
Record 49, Key term(s)
- zone un
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2013-06-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Arts and Culture
- Law of Trusts (common law)
Record 50, Main entry term, English
- Inuit Heritage Trust
1, record 50, English, Inuit%20Heritage%20Trust
correct
Record 50, Abbreviations, English
- IHT 2, record 50, English, IHT
correct
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Inuit Heritage Trust : term used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 50, English, - Inuit%20Heritage%20Trust
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts et culture autochtones
- Droit des fiducies (common law)
Record 50, Main entry term, French
- Fiducie du patrimoine inuit
1, record 50, French, Fiducie%20du%20patrimoine%20inuit
correct, see observation, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
- FPI 2, record 50, French, FPI
correct, feminine noun
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fiducie du patrimoine inuit : terme employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 50, French, - Fiducie%20du%20patrimoine%20inuit
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 50, French, - Fiducie%20du%20patrimoine%20inuit
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2013-06-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 51, Main entry term, English
- water
1, record 51, English, water
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Waters in any river, stream, lake or other body of inland waterson the surface or under ground in the Nunavut settlement area, and includes ice and all inland ground waters, but does not include water or ice in marine areas. 2, record 51, English, - water
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
water : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada; and, term used in the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwich’in, Mackenzie Delta, in the Comprehensive Land Claim Agreement/Sahtu Dene and Metis and in the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations(Champagne and Aishihik). 3, record 51, English, - water
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 51, Main entry term, French
- eau
1, record 51, French, eau
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des cours d'eau, lacs et autres plans d'eau internes situés à la surface ou dans le sous-sol de la région du Nunavut, y compris la glace et les nappes phréatiques internes. Ne sont pas comprises dans la présente définition les eaux et les glaces situées dans des zones marines. 1, record 51, French, - eau
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
eau : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993); et, terme employé dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, delta du Mackenzie, dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu et dans l'Accord-cadre définitif - Premières nations du Yukon. 2, record 51, French, - eau
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 51, French, - eau
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2013-06-18
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 52, Main entry term, English
- hunters and trappers organization
1, record 52, English, hunters%20and%20trappers%20organization
correct
Record 52, Abbreviations, English
- HTO 2, record 52, English, HTO
correct
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
An organization referred to Sections 5.7.1 to 5.7.15. 3, record 52, English, - hunters%20and%20trappers%20organization
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Hunters and trappers organization; HTO : term and abbreviation used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada; and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 4, record 52, English, - hunters%20and%20trappers%20organization
Record 52, Key term(s)
- Hunters and Trappers Organization
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 52, Main entry term, French
- organisation de chasseurs et de trappeurs
1, record 52, French, organisation%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
- OCT 1, record 52, French, OCT
correct, feminine noun
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
S'entend des organisations prévues aux articles 5.7.1 à 5.7.15. 2, record 52, French, - organisation%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
organisation de chasseurs et de trappeurs; OCT : terme et abréviation employés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993); et, observation relevée dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 52, French, - organisation%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 52, French, - organisation%20de%20chasseurs%20et%20de%20trappeurs
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2013-06-18
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Toponymy
- Indigenous Peoples (General)
Record 53, Main entry term, English
- national park
1, record 53, English, national%20park
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A natural area of land or sea, designated to (a) protect the ecological integrity of one or more ecosystems for present and future generations; (b) exclude exploitation or occupation inimical to the purposes of designation of the area; and (c) provide a foundation for spiritual, scientific, educational, recreational and visitor opportunities, all of which must be environmentally and culturally compatible. 2, record 53, English, - national%20park
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Banff National Park. 3, record 53, English, - national%20park
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
national park: term used by Parks Canada. 4, record 53, English, - national%20park
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
national park : term used in the Umbrella Final Agreement/Gwich’in, in the Comprehensive Land Claim Agreement/Gwinch’in, Mackenzie Delta, in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada and in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement. 5, record 53, English, - national%20park
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Toponymie
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 53, Main entry term, French
- parc national
1, record 53, French, parc%20national
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Zone naturelle, terrestre ou marine, désignée pour : a) protéger l'intégrité écologique d'un ou de plusieurs écosystèmes pour le bénéfice des générations actuelles et futures, b) exclure toute exploitation ou occupation incompatible avec les objectifs de la désignation et c) offrir des possibilités de visite à des fins spirituelles, scientifiques, éducatives, récréatives et touristiques, dans le respect du milieu naturel et de la culture des communautés locales. 2, record 53, French, - parc%20national
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
parc national Banff. 3, record 53, French, - parc%20national
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
parc national : terme en usage à Parcs Canada. 4, record 53, French, - parc%20national
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
parc national : terme employé dans l'Accord-cadre définitif-Gwich'in, dans l'Entente sur la revendication territoriale globale-Gwich'in, delta du Mackenzie, dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993) et dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu. 5, record 53, French, - parc%20national
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 6, record 53, French, - parc%20national
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Toponimia
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Record 53, Main entry term, Spanish
- parque nacional
1, record 53, Spanish, parque%20nacional
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Lugar extenso, con bellezas naturales y animales salvajes, acotado por el Estado para su preservación. 1, record 53, Spanish, - parque%20nacional
Record 54 - internal organization data 2013-06-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 54, Main entry term, English
- Nunavut Impact Review Board
1, record 54, English, Nunavut%20Impact%20Review%20Board
correct
Record 54, Abbreviations, English
- NIRB 2, record 54, English, NIRB
correct
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Nunavut Impact Review Board; NIRB : title, and abbreviation used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 54, English, - Nunavut%20Impact%20Review%20Board
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 54, Main entry term, French
- Commission du Nunavut chargée de l'examen des répercussions
1, record 54, French, Commission%20du%20Nunavut%20charg%C3%A9e%20de%20l%27examen%20des%20r%C3%A9percussions
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
- CNER 2, record 54, French, CNER
correct, feminine noun
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Commission du Nunavut chargée de l'examen des répercussions; CNER : titre et abréviation employés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 54, French, - Commission%20du%20Nunavut%20charg%C3%A9e%20de%20l%27examen%20des%20r%C3%A9percussions
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 54, French, - Commission%20du%20Nunavut%20charg%C3%A9e%20de%20l%27examen%20des%20r%C3%A9percussions
Record 54, Key term(s)
- Commission d'examen des répercussions du Nunavut
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2012-10-31
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 55, Main entry term, English
- Yukon First Nations Land Claims Settlement Act
1, record 55, English, Yukon%20First%20Nations%20Land%20Claims%20Settlement%20Act
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- An Act to approve, give effect to and declare valid land claims agreements entered into between Her Majesty the Queen in right of Canada, the Government of Yukon and certain first nations in Yukon, to provide for approving, giving effect to and declaring valid other land claims agreements entered into after this Act comes into force, and to make consequential amendments to other Acts 1, record 55, English, An%20Act%20to%20approve%2C%20give%20effect%20to%20and%20declare%20valid%20land%20claims%20agreements%20entered%20into%20between%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada%2C%20the%20Government%20of%20Yukon%20and%20certain%20first%20nations%20in%20Yukon%2C%20to%20provide%20for%20approving%2C%20giving%20effect%20to%20and%20declaring%20valid%20other%20land%20claims%20agreements%20entered%20into%20after%20this%20Act%20comes%20into%20force%2C%20and%20to%20make%20consequential%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 55, Main entry term, French
- Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon
1, record 55, French, Loi%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20des%20revendications%20territoriales%20des%20premi%C3%A8res%20nations%20du%20Yukon
correct, see observation, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- Loi approuvant, mettant en vigueur et déclarant valides les accords sur les revendications territoriales conclus entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada, le gouvernement du Yukon et certaines premières nations du Yukon, permettant d'approuver, de mettre en vigueur et de déclarer valides les accords ainsi conclus après l'entrée en vigueur de la présente loi et modifiant d'autres lois en conséquence 1, record 55, French, Loi%20approuvant%2C%20mettant%20en%20vigueur%20et%20d%C3%A9clarant%20valides%20les%20accords%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20conclus%20entre%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%2C%20le%20gouvernement%20du%20Yukon%20et%20certaines%20premi%C3%A8res%20nations%20du%20Yukon%2C%20permettant%20d%27approuver%2C%20de%20mettre%20en%20vigueur%20et%20de%20d%C3%A9clarer%20valides%20les%20accords%20ainsi%20conclus%20apr%C3%A8s%20l%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20la%20pr%C3%A9sente%20loi%20et%20modifiant%20d%27autres%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, see observation, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 55, French, - Loi%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20des%20revendications%20territoriales%20des%20premi%C3%A8res%20nations%20du%20Yukon
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2012-07-27
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Record 56, Main entry term, English
- The Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement among the Kwanlin Dun First Nation and Her Majesty the Queen in Right of Canada and the Government of the Yukon
1, record 56, English, The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
correct, see observation
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Agreement made this 19th day of February, 2005. 2, record 56, English, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Official title : The Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement among the Kwanlin Dun First Nation and Her Majesty the Queen in Right of Canada and the Government of the Yukon. 2, record 56, English, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Cover page title: Kwanlin Dün First Nation Self-Government Agreement. 2, record 56, English, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
Other title: Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement. 2, record 56, English, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
In this document, "Kwanlin Dun" is spelled without the diaeresis on the "u." 2, record 56, English, - The%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20Self%2DGovernment%20Agreement%20among%20the%20Kwanlin%20Dun%20First%20Nation%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Yukon
Record 56, Key term(s)
- Kwanlin Dun First Nation Self-Government Agreement
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Record 56, Main entry term, French
- Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun conclue par la Première nation des Kwanlin Dun et Sa Majesté la Reine du chef du Canada et le gouvernement du Yukon
1, record 56, French, Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
correct, see observation, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Entente conclue le 19 février, 2005. 2, record 56, French, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Titre officiel : Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun conclue par la Première nation des Kwanlin Dun et Sa Majesté la Reine du chef du Canada et le gouvernement du Yukon. 2, record 56, French, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Titre de la page couverture : Première nation des Kwanlin Dün : Entente sur l'autonomie gouvernementale. 2, record 56, French, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
Autre titre : Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun. 2, record 56, French, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 56, Textual support number: 5 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 3, record 56, French, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record number: 56, Textual support number: 6 OBS
Dans cette publication, «Kwanlin Dun» est écrit sans le «u» tréma. 2, record 56, French, - Entente%20sur%20l%27autonomie%20gouvernementale%20de%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20conclue%20par%20la%20Premi%C3%A8re%20nation%20des%20Kwanlin%20Dun%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20du%20Yukon
Record 56, Key term(s)
- Première nation des Kwanlin Dün : Entente sur l'autonomie gouvernementale
- Entente sur l'autonomie gouvernementale de la Première nation des Kwanlin Dun
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2012-07-18
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Environmental Economics
Record 57, Main entry term, English
- Tetlit Gwich’in Renewable Resource Council
1, record 57, English, Tetlit%20Gwich%26rsquo%3Bin%20Renewable%20Resource%20Council
correct, Northwest Territories
Record 57, Abbreviations, English
- TGRRC 2, record 57, English, TGRRC
correct, Northwest Territories
Record 57, Synonyms, English
- Tetlit Gwich’in Renewable Resources Council 3, record 57, English, Tetlit%20Gwich%26rsquo%3Bin%20Renewable%20Resources%20Council
correct, Northwest Territories
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Tetlit Gwich’in Renewable Resources Council, Fort McPherson, NT [Northwest Territories]. - The Renewable Resources Council (R.R.C.) represents the Gwich’in participants in the management of resources in the Gwich’in Settlement Region. 4, record 57, English, - Tetlit%20Gwich%26rsquo%3Bin%20Renewable%20Resource%20Council
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Renewable Resources Council established under the Comprehensive Land Claim Agreement between Her Majesty the Queen in Right of Canada and the Gwich’in as represented by the Gwich’in Tribal Council. 5, record 57, English, - Tetlit%20Gwich%26rsquo%3Bin%20Renewable%20Resource%20Council
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
- Économie environnementale
Record 57, Main entry term, French
- Conseil des ressources renouvelables gwich'in tetlit
1, record 57, French, Conseil%20des%20ressources%20renouvelables%20gwich%27in%20tetlit
unofficial, masculine noun, Northwest Territories
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- Conseil des ressources renouvelables des Gwich'in Tetlit 1, record 57, French, Conseil%20des%20ressources%20renouvelables%20des%20Gwich%27in%20Tetlit
unofficial, masculine noun, Northwest Territories
- Conseil des ressources renouvelables Tetlit Gwich'in 2, record 57, French, Conseil%20des%20ressources%20renouvelables%20Tetlit%20Gwich%27in
unofficial, masculine noun, Northwest Territories
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[...] conseil des ressources renouvelables établi en vertu de l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, conclue entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada et les Gwich'in, représentés par le conseil tribal des Gwich'in. 3, record 57, French, - Conseil%20des%20ressources%20renouvelables%20gwich%27in%20tetlit
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
On parlera de Conseil des ressources renouvelables des Gwich'in Tetlit ou encore de Conseil des ressources renouvelables gwich'in tetlit. 1, record 57, French, - Conseil%20des%20ressources%20renouvelables%20gwich%27in%20tetlit
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2012-07-18
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 58, Main entry term, English
- territorial assembly
1, record 58, English, territorial%20assembly
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- territorial council 2, record 58, English, territorial%20council
correct
- legislative assembly 3, record 58, English, legislative%20assembly
correct
- territorial assembly legislature 4, record 58, English, territorial%20assembly%20legislature
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Capitalized in the case of a particular body. 5, record 58, English, - territorial%20assembly
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Ss. 9 of the Northwest Territories Act, R.S.C. 1985, c. N-27, and of the Yukon Act, c. Y-2, establish councils (similar to the Privy Council), which have adopted for themselves the style of legislative assembly. 6, record 58, English, - territorial%20assembly
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
legislative assembly : term used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada and in the Umbrella Final Agreement/Gwinch’in. 7, record 58, English, - territorial%20assembly
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 58, Main entry term, French
- assemblée territoriale
1, record 58, French, assembl%C3%A9e%20territoriale
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- conseil territorial 2, record 58, French, conseil%20territorial
correct, masculine noun
- assemblée législative 3, record 58, French, assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, feminine noun
- assemblée législative d'un territoire 4, record 58, French, assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative%20d%27un%20territoire
proposal, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Prend la majuscule dans le cas d'un organisme particulier. 5, record 58, French, - assembl%C3%A9e%20territoriale
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Les art. 9 de la Loi sur les Territoires du Nord-Ouest, L.R.C. (1985), ch. N-27, et de la Loi sur le Yukon, ch. Y-2, constituent des conseils, comparables au Conseil privé, qui se sont dotés du titre d'assemblée législative. 6, record 58, French, - assembl%C3%A9e%20territoriale
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
assemblée législative : terme employé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993) et dans l'Accord-cadre définitif Gwich'in. 7, record 58, French, - assembl%C3%A9e%20territoriale
Record number: 58, Textual support number: 4 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 8, record 58, French, - assembl%C3%A9e%20territoriale
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Territorios (Pueblos indígenas)
Record 58, Main entry term, Spanish
- asamblea territorial
1, record 58, Spanish, asamblea%20territorial
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- consejo territorial 1, record 58, Spanish, consejo%20territorial
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2012-07-16
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 59, Main entry term, English
- Tungavik
1, record 59, English, Tungavik
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The corporation without share capital incorporated under the Canada Corporations Act by letters patent dated April 3, 1990 and supplementary letters patent dated December 16, 1992 and named the Tungavik Incorporated, or any successor. 2, record 59, English, - Tungavik
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Tungavik : title used in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 59, English, - Tungavik
Record 59, Key term(s)
- Tungavik Incorporated
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 59, Main entry term, French
- Tungavik
1, record 59, French, Tungavik
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Société sans capital-actions qui a été constituée en vertu de la Loi sur les corporations canadiennes, par lettres patentes datées du 3 avril 1990 et par lettres patentes supplémentaires datées du 16 décembre 1992, et qui est désignée Tungavik Incorporated, ou son successeur. 2, record 59, French, - Tungavik
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Tungavik : titre utilisé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 59, French, - Tungavik
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 59, French, - Tungavik
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
Tungavik : à défaut de connaître le genre de ce nom propre, le faire précéder du même article que celui qui accompagne la forme française correspondante. 3, record 59, French, - Tungavik
Record 59, Key term(s)
- Tungavik Incorporated
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2012-07-04
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Indigenous Peoples (General)
Record 60, Main entry term, English
- operator
1, record 60, English, operator
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A person or the authorized representative of such a person who has rights to explore, develop, produce or transport minerals, other than specified substances, in, or on, or under Inuit owned lands. 1, record 60, English, - operator
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
operator : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, record 60, English, - operator
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Peuples Autochtones (Généralités)
Record 60, Main entry term, French
- exploitant
1, record 60, French, exploitant
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
La personne - ou son représentant, qui a le droit de chercher, de mettre en valeur, de produire ou de transporter des minéraux - autres que des substances spécifiées - sur des terres [inuites] ou dans leur sous-sol. 1, record 60, French, - exploitant
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
exploitant : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 60, French, - exploitant
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 60, French, - exploitant
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2012-07-04
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 61, Main entry term, English
- organization
1, record 61, English, organization
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] any of the following: (a) the Nunavut Trust, (b) a regional Inuit organization, (c) a hunters and trappers organization, (d) a regional wildlife organization, (e) the Nunavut Social Development Council, (f) the Inuit Heritage Trust, or (g) any organization designated under Section 39.1.3. 1, record 61, English, - organization
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
organization : term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, record 61, English, - organization
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 61, Main entry term, French
- organisation
1, record 61, French, organisation
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] selon le cas, [...] l'une des organisations suivantes : a) la Fiducie du Nunavut; b) une organisation régionale [inuite]; c) une organisation de chasseurs et de trappeurs; d) une organisation régionale des ressources fauniques; e) le Conseil du développement social du Nunavut; f) la Fiducie du patrimoine inuit; g) les organisations désignées conformément à l'article 39.1.3. 1, record 61, French, - organisation
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
organisation : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 61, French, - organisation
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 61, French, - organisation
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Record 61, Main entry term, Spanish
- organización
1, record 61, Spanish, organizaci%C3%B3n
feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2012-06-26
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 62, Main entry term, English
- Inuit-owned lands
1, record 62, English, Inuit%2Downed%20lands
correct, plural
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
"Inuit-owned Lands" means (a) those lands that vest in the DIO as Inuit-owned Lands pursuant to Section 19.3.1, and (b) any lands that are vested in, acquired by or re-acquired by the DIO as Inuit-owned Lands from time to time pursuant to the Agreement, so long as they maintain such status pursuant to the Agreement .... 2, record 62, English, - Inuit%2Downed%20lands
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Inuit-owned lands : term taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada(1993). 3, record 62, English, - Inuit%2Downed%20lands
Record 62, Key term(s)
- inuit-owned land
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 62, Main entry term, French
- terres inuites
1, record 62, French, terres%20inuites
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- terres inuit 2, record 62, French, terres%20inuit
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
S'entend des terres définies ci-après, tant qu'elles conservent le statut de terres inuites en vertu de l'Accord : a) les terres qui sont dévolues à l'OID [organisation inuite désignée] à titre de terres inuites conformément à l'article 19.3.1; b) les terres qui sont soit dévolues à l'OID, soit acquises ou acquises de nouveau par cette OID, à titre de terres inuites conformément à l'Accord. 3, record 62, French, - terres%20inuites
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
terres inuit : terme relevé dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 4, record 62, French, - terres%20inuites
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 62, French, - terres%20inuites
Record 62, Key term(s)
- terre inuit
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2012-06-21
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Record 63, Main entry term, English
- Land Claims Agreement between the Inuit of Labrador and Her Majesty the Queen in Right of Newfoundland and Labrador and Her Majesty the Queen in Right of Canada
1, record 63, English, Land%20Claims%20Agreement%20between%20the%20Inuit%20of%20Labrador%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2004. 2, record 63, English, - Land%20Claims%20Agreement%20between%20the%20Inuit%20of%20Labrador%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Newfoundland%20and%20Labrador%20and%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20Right%20of%20Canada
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Record 63, Main entry term, French
- Accord sur des revendications territoriales entre les Inuit du Labrador et Sa Majesté la Reine du chef de Terre-Neuve-et-Labrador et Sa Majesté la Reine du chef du Canada
1, record 63, French, Accord%20sur%20des%20revendications%20territoriales%20entre%20les%20Inuit%20du%20Labrador%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2004. 2, record 63, French, - Accord%20sur%20des%20revendications%20territoriales%20entre%20les%20Inuit%20du%20Labrador%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 63, French, - Accord%20sur%20des%20revendications%20territoriales%20entre%20les%20Inuit%20du%20Labrador%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20de%20Terre%2DNeuve%2Det%2DLabrador%20et%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2012-06-16
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 64, Main entry term, English
- Gwich’in Land Claim Settlement Act
1, record 64, English, Gwich%26rsquo%3Bin%20Land%20Claim%20Settlement%20Act
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- An Act to approve, give effect to and declare valid the Agreement between Her Majesty the Queen in right of Canada and the Gwich’ in, as represented by the Gwich’in Tribal Council, and to amend an Act in consequence thereof 2, record 64, English, An%20Act%20to%20approve%2C%20give%20effect%20to%20and%20declare%20valid%20the%20Agreement%20between%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada%20and%20the%20Gwich%26rsquo%3B%20in%2C%20as%20represented%20by%20the%20Gwich%26rsquo%3Bin%20Tribal%20Council%2C%20and%20to%20amend%20an%20Act%20in%20consequence%20thereof
correct, Canada
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Bill C-94, Third Session, Thirty-fourth Parliament, 1992. 1, record 64, English, - Gwich%26rsquo%3Bin%20Land%20Claim%20Settlement%20Act
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
Record 64, Main entry term, French
- Loi sur le règlement de la revendication territoriale des Gwich'in
1, record 64, French, Loi%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20de%20la%20revendication%20territoriale%20des%20Gwich%27in
correct, Canada
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- Loi approuvant, mettant en vigueur et déclarant valide l'Entente conclue entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada et les Gwich'in, représentés par le Conseil tribal des Gwich'in, et modifiant une loi en conséquence 2, record 64, French, Loi%20approuvant%2C%20mettant%20en%20vigueur%20et%20d%C3%A9clarant%20valide%20l%27Entente%20conclue%20entre%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20les%20Gwich%27in%2C%20repr%C3%A9sent%C3%A9s%20par%20le%20Conseil%20tribal%20des%20Gwich%27in%2C%20et%20modifiant%20une%20loi%20en%20cons%C3%A9quence
correct, Canada
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-94; Troisième session, trente-quatrième législative, 1992. 1, record 64, French, - Loi%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20de%20la%20revendication%20territoriale%20des%20Gwich%27in
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2012-06-13
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 65, Main entry term, English
- flora
1, record 65, English, flora
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Does not include trees suitable for commercial production of lumber or other building materials, but includes materials required by Inuit for local use, land-based activities and handicraft production. 1, record 65, English, - flora
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
flora : term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, record 65, English, - flora
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 65, Main entry term, French
- flore
1, record 65, French, flore
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Sont assimilés à la flore les matériaux requis par les [Inuits] pour usage local, pour des activités fondées sur les ressources de la terre et pour des activités de production artisanale. Ne sont pas compris dans la présente définition les arbres convenant à la production commerciale de bois de construction ou d'autres matériaux de construction. 1, record 65, French, - flore
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
flore : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 65, French, - flore
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 65, French, - flore
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2012-06-12
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 66, Main entry term, English
- final agreement
1, record 66, English, final%20agreement
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The Selkirk First Nation Final Agreement among Her Majesty the Queen in Right of Canada, the Government of the Yukon and the Selkirk First Nation brought into effect pursuant to settlement legislation. 2, record 66, English, - final%20agreement
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
final agreement: term and definition taken from the Selkirk First Nation Final Agreement. 3, record 66, English, - final%20agreement
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 66, Main entry term, French
- entente définitive
1, record 66, French, entente%20d%C3%A9finitive
correct, see observation, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Entente définitive de la Première Nation de Selkirk, conclue entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada, le gouvernement du Yukon et la Première Nation de Selkirk et mise en vigueur conformément à la législation sur l'autonomie gouvernementale. 1, record 66, French, - entente%20d%C3%A9finitive
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
entente définitive : terme et définition relevés dans l'Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 2, record 66, French, - entente%20d%C3%A9finitive
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Entente : le fait de s'entendre, de s'accorder; état qui en résulte. 3, record 66, French, - entente%20d%C3%A9finitive
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2012-05-28
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
Record 67, Main entry term, English
- Alexander First Nation Treaty Land Entitlement Settlement Agreement
1, record 67, English, Alexander%20First%20Nation%20Treaty%20Land%20Entitlement%20Settlement%20Agreement
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Executed on October 13, 1998, by Her Majesty the Queen in right of Canada and executed on September 3, 1998, by Alexander. 1, record 67, English, - Alexander%20First%20Nation%20Treaty%20Land%20Entitlement%20Settlement%20Agreement
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
Record 67, Main entry term, French
- L’accord de règlement sur les droits fonciers issus de traités de la première nation d’Alexander
1, record 67, French, L%26rsquo%3Baccord%20de%20r%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20fonciers%20issus%20de%20trait%C3%A9s%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20d%26rsquo%3BAlexander
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Signé le 13 octobre 1998 par Sa Majesté la Reine du chef du Canada et signé le 3 septembre 1998 par Alexander. 1, record 67, French, - L%26rsquo%3Baccord%20de%20r%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20fonciers%20issus%20de%20trait%C3%A9s%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20d%26rsquo%3BAlexander
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 67, French, - L%26rsquo%3Baccord%20de%20r%C3%A8glement%20sur%20les%20droits%20fonciers%20issus%20de%20trait%C3%A9s%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20d%26rsquo%3BAlexander
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2012-05-14
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 68, Main entry term, English
- commissioner
1, record 68, English, commissioner
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Used in reference to the commissioner of the Northwest Territories or any successor. 1, record 68, English, - commissioner
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
commissioner : term and observation taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, record 68, English, - commissioner
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 68, Main entry term, French
- commissaire
1, record 68, French, commissaire
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Signifie commissaire des Territoires du Nord-Ouest ou son successeur. 1, record 68, French, - commissaire
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
commissaire : terme et observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 68, French, - commissaire
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 68, French, - commissaire
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2011-08-31
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 69, Main entry term, English
- capital costs
1, record 69, English, capital%20costs
correct, plural
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
... expenditures for designing, procuring, constructing and installing all buildings, housing, machinery and equipment and infrastructure associated with a project, including any such costs incurred outside of the Nunavut Settlement Area in relation to the project. 1, record 69, English, - capital%20costs
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[This definition] shall not include financing costs. 1, record 69, English, - capital%20costs
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
capital costs: term usually used in the plural in this agreement. 2, record 69, English, - capital%20costs
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
capital costs : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, record 69, English, - capital%20costs
Record 69, Key term(s)
- capital cost
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 69, Main entry term, French
- dépenses en immobilisations
1, record 69, French, d%C3%A9penses%20en%20immobilisations
correct, feminine noun, plural
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Dépenses engagées pour la conception, l'acquisition, la construction et l'installation, selon le cas, des bâtiments, logements, machines, équipements et infrastructures se rapportant à un projet, y compris les dépenses de cette nature qui sont engagées à l'extérieur de la région du Nunavut à l'égard de ce projet. 1, record 69, French, - d%C3%A9penses%20en%20immobilisations
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ne sont pas toutefois compris dans la présente définition les frais de financement. 1, record 69, French, - d%C3%A9penses%20en%20immobilisations
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
dépenses en immobilisation : terme utilisé habituellement au pluriel dans cette entente. 2, record 69, French, - d%C3%A9penses%20en%20immobilisations
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
dépenses en immobilisations : terme, définition et première observation relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 69, French, - d%C3%A9penses%20en%20immobilisations
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 69, French, - d%C3%A9penses%20en%20immobilisations
Record 69, Key term(s)
- dépense en immobilisations
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2006-03-14
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 70, Main entry term, English
- Sahtu Dene and Metis Land Claim Settlement Act
1, record 70, English, Sahtu%20Dene%20and%20Metis%20Land%20Claim%20Settlement%20Act
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- An Act to approve, give effect to and declare valid an agreement between Her Majesty the Queen in right of Canada and the Dene of Colville Lake, Déline, Fort Good Hope and Fort Norman and the Metis of Fort Good Hope, Fort Norman and Norman Wells, as represented by the Sahtu Tribal Council, and to make related amendments to another Act 1, record 70, English, An%20Act%20to%20approve%2C%20give%20effect%20to%20and%20declare%20valid%20an%20agreement%20between%20Her%20Majesty%20the%20Queen%20in%20right%20of%20Canada%20and%20the%20Dene%20of%20Colville%20Lake%2C%20D%C3%A9line%2C%20Fort%20Good%20Hope%20and%20Fort%20Norman%20and%20the%20Metis%20of%20Fort%20Good%20Hope%2C%20Fort%20Norman%20and%20Norman%20Wells%2C%20as%20represented%20by%20the%20Sahtu%20Tribal%20Council%2C%20and%20to%20make%20related%20amendments%20to%20another%20Act
correct
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
Record 70, Main entry term, French
- Loi sur le règlement de la revendication territoriale des Dénés et Métis du Sahtu
1, record 70, French, Loi%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20de%20la%20revendication%20territoriale%20des%20D%C3%A9n%C3%A9s%20et%20M%C3%A9tis%20du%20Sahtu
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- Loi approuvant, mettant en vigueur et déclarant valide l'entente conclue entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada et les Dénés de Colville Lake, Déline, Fort Good Hope et Fort Norman, ainsi que les Métis de Fort Good Hope, Fort Norman et Norman Wells, représentés par le conseil tribal du Sahtu, et modifiant une autre loi 1, record 70, French, Loi%20approuvant%2C%20mettant%20en%20vigueur%20et%20d%C3%A9clarant%20valide%20l%27entente%20conclue%20entre%20Sa%20Majest%C3%A9%20la%20Reine%20du%20chef%20du%20Canada%20et%20les%20D%C3%A9n%C3%A9s%20de%20Colville%20Lake%2C%20D%C3%A9line%2C%20Fort%20Good%20Hope%20et%20Fort%20Norman%2C%20ainsi%20que%20les%20M%C3%A9tis%20de%20Fort%20Good%20Hope%2C%20Fort%20Norman%20et%20Norman%20Wells%2C%20repr%C3%A9sent%C3%A9s%20par%20le%20conseil%20tribal%20du%20Sahtu%2C%20et%20modifiant%20une%20autre%20loi
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2005-10-19
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Software
- Government Contracts
Record 71, Main entry term, English
- existing supply of software products
1, record 71, English, existing%20supply%20of%20software%20products
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An existing licensed base of software products where users within an organization are using a particular software package licensed to Her Majesty the Queen in right of Canada. The existing supply of software products will last as long as the software products are beneficial to and represent fair value to the organization. 1, record 71, English, - existing%20supply%20of%20software%20products
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Logiciels
- Marchés publics
Record 71, Main entry term, French
- offre existante de progiciels
1, record 71, French, offre%20existante%20de%20progiciels
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Parc de progiciels existant dans le cadre duquel les utilisateurs d'un organisme se servent de progiciels particuliers concédés sous licence à Sa Majesté la reine du chef du Canada. L'offre existante de progiciels dure tant que les progiciels sont utiles à l'organisme et représentent un juste rapport qualité-prix pour lui. 1, record 71, French, - offre%20existante%20de%20progiciels
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2002-10-25
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Rules of Court
Record 72, Main entry term, English
- action for recovery of property
1, record 72, English, action%20for%20recovery%20of%20property
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Time for bringing action for recovery of property. No action shall be brought or maintained against Her Majesty the Queen in right of Canada, the Attorney General of Canada or any minister or officer of Her Majesty in right of Canada to recover(a) the whole or any part of any property... 1, record 72, English, - action%20for%20recovery%20of%20property
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Règles de procédure
Record 72, Main entry term, French
- action en revendication
1, record 72, French, action%20en%20revendication
feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- réintégrande 2, record 72, French, r%C3%A9int%C3%A9grande
feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Action possessoire qui protège contre les dépossessions violentes tous les possesseurs, mêmes précaires. 3, record 72, French, - action%20en%20revendication
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2001-08-06
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Copyright
Record 73, Main entry term, English
- copyright symbol
1, record 73, English, copyright%20symbol
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Copyright in the material shall vest in the Crown and the contractor shall incorporate in all material the copyright symbol and the following notice :Her Majesty the Queen in Right of Canada(year) as represented by the Minister of Public Works and Government Services. 2, record 73, English, - copyright%20symbol
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Record 73, Main entry term, French
- symbole du droit d'auteur
1, record 73, French, symbole%20du%20droit%20d%27auteur
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le droit d'auteur sur le matériel appartiendra à la Couronne et l'entrepreneur apposera sur l'ensemble du matériel le symbole du droit d'auteur et l'avis suivant : Sa Majesté la Reine du Canada (année), représentée par le ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 73, French, - symbole%20du%20droit%20d%27auteur
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2000-08-02
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 74, Main entry term, English
- development
1, record 74, English, development
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Any commercial or industrial undertaking, any municipal, territorial, provincial or federal government undertaking or extension thereof, on land or water in the Nunavut Settlement Area and in Zones I and II but does not include: (a) marine transportation; or (b) any wildlife measure or use approved in accordance with Article 5. 1, record 74, English, - development
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
development : term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 2, record 74, English, - development
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 74, Main entry term, French
- activité de développement
1, record 74, French, activit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
S'entend de toute entreprise commerciale ou industrielle ainsi que de toute entreprise des gouvernements municipaux, territoriaux, provinciaux ou fédéral, ou du prolongement d'une telle entreprise, réalisée sur terre ou dans l'eau dans la région du Nunavut et dans les zones I et II. 1, record 74, French, - activit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Ne sont toutefois pas compris dans la présente définition : a) le transport maritime; b) les mesures ou utilisations visant des ressources fauniques et approuvées conformément au chapitre 5. 1, record 74, French, - activit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
activité de développement : terme et observations relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, record 74, French, - activit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, record 74, French, - activit%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


