TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HERALDRY [46 records]
Record 1 - internal organization data 2017-12-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Record 1, Main entry term, English
- Ukrainian Genealogical and Historical Society
1, record 1, English, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
correct
Record 1, Abbreviations, English
- UGHS 2, record 1, English, UGHS
correct
Record 1, Synonyms, English
- Ukrainian Genealogical and Historical Society of Canada 3, record 1, English, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society%20of%20Canada
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A small national organization founded in 1979 ... member of [the] Federation of Eastern European Family History Societies. 4, record 1, English, - Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Objectives... Promote a sense of identity for families who have connections originating in Ukraine and those who have been affected by such origin. Encourage individuals and families to research their family tree. Provide assistance to individuals or families who request help with their ancestral lineage. Encourage individuals to write their personal histories as well as those of their ancestors. Function as a historical resource center to collect and preserve the family history of our heritage for future generations. Emphasize the value of Ukrainian language, through the written and spoken word. Encourage fellowship on a local, provincial, state, national, and international level. Encourage the formation of genealogical chapters promoting the preservation of Ukrainian heritage. Collect family histories, pedigree charts, family group sheets, books, manuscripts, pertaining to Ukrainian genealogy and heraldry. 5, record 1, English, - Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Record 1, Main entry term, French
- Ukrainian Genealogical and Historical Society
1, record 1, French, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society
correct
Record 1, Abbreviations, French
- UGHS 2, record 1, French, UGHS
correct
Record 1, Synonyms, French
- Ukrainian Genealogical and Historical Society of Canada 3, record 1, French, Ukrainian%20Genealogical%20and%20Historical%20Society%20of%20Canada
correct
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-10-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Heraldry
Record 2, Main entry term, English
- armorial
1, record 2, English, armorial
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relating to coat of arms or heraldry. 2, record 2, English, - armorial
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Héraldique
Record 2, Main entry term, French
- héraldique
1, record 2, French, h%C3%A9raldique
adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- armorial 2, record 2, French, armorial
adjective
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces termes ne s'emploient pas comme synonymes dans tous les contextes. 3, record 2, French, - h%C3%A9raldique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2009-07-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Heraldry
Record 3, Main entry term, English
- vair
1, record 3, English, vair
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A heraldic fur depicted as a pattern of alternating white and blue segments often resembling bell shapes. 2, record 3, English, - vair
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It represents the pelts of grey squirrels sewn together, the blue being the backs and the white, the bellies. 2, record 3, English, - vair
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In heraldry, furs are written with an initial capital letter. 2, record 3, English, - vair
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The most common furs are ermine, vair and their variants. 2, record 3, English, - vair
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Héraldique
Record 3, Main entry term, French
- vair
1, record 3, French, vair
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- H 1, record 3, French, H
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fourrure du blason représentée par des pièces blanches et bleues alternées, le plus souvent en forme de clochette. 2, record 3, French, - vair
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette fourrure représente les peaux d'écureuils gris assemblées, les pièces bleues étant celles des dos, les pièces blanches, des ventres. 2, record 3, French, - vair
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les fourrures principales sont l'hermine, le vair et leurs variantes. 2, record 3, French, - vair
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-07-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Heraldry
Record 4, Main entry term, English
- ermine spot
1, record 4, English, ermine%20spot
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A heraldic figure representing the tail of an ermine. 2, record 4, English, - ermine%20spot
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Azure three bends Argent an ermine spot Sable in the dexter chief. 3, record 4, English, - ermine%20spot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In Canada, an ermine spot is sometimes used as a mark of difference for the coat of arms of the second daughter of a family. 2, record 4, English, - ermine%20spot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In heraldry, the fur known as "ermine" is made of a pattern of ermine spots. 2, record 4, English, - ermine%20spot
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Héraldique
Record 4, Main entry term, French
- moucheture d'hermine
1, record 4, French, moucheture%20d%27hermine
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En héraldique, figure stylisée représentant une queue d'hermine. 2, record 4, French, - moucheture%20d%27hermine
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
D'azur à trois bandes d'argent, à une moucheture d'hermine de sable au canton dextre du chef. 3, record 4, French, - moucheture%20d%27hermine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, une moucheture d'hermine est parfois employée comme brisure d'armoiries pour la seconde fille d'une famille. 2, record 4, French, - moucheture%20d%27hermine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans le blason, le champ de la fourrure d'hermine est semé de nombreuses mouchetures. 2, record 4, French, - moucheture%20d%27hermine
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-06-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Heraldry
Record 5, Main entry term, English
- pean
1, record 5, English, pean
correct, see observation, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A heraldic fur depicted as a pattern of yellow or gold marks on a black field. 2, record 5, English, - pean
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, furs are written with an initial capital letter. 2, record 5, English, - pean
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The most common furs are ermine, vair and their variants. 2, record 5, English, - pean
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Héraldique
Record 5, Main entry term, French
- de sable herminé d'or
1, record 5, French, de%20sable%20hermin%C3%A9%20d%27or
correct, adjective
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- de sable moucheté d'or 1, record 5, French, de%20sable%20mouchet%C3%A9%20d%27or
correct, adjective
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le blason, on emploie toujours les locutions «de sable herminé d'or» ou «de sable moucheté d'or» pour désigner cette notion en français. 1, record 5, French, - de%20sable%20hermin%C3%A9%20d%27or
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les fourrures principales sont l'hermine, le vair et leurs variantes. 1, record 5, French, - de%20sable%20hermin%C3%A9%20d%27or
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2009-06-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Heraldry
Record 6, Main entry term, English
- ermines
1, record 6, English, ermines
correct, see observation, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A heraldic fur depicted as a pattern of white marks on a black field. 2, record 6, English, - ermines
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, furs are written with an initial capital letter. 2, record 6, English, - ermines
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The most common furs are ermine, vair and their variants. 2, record 6, English, - ermines
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Héraldique
Record 6, Main entry term, French
- contre-hermine
1, record 6, French, contre%2Dhermine
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fourrure du blason représentée par des mouchetures blanches sur fond noir. 2, record 6, French, - contre%2Dhermine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les fourrures principales sont l'hermine, le vair et les variantes. 2, record 6, French, - contre%2Dhermine
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-06-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Heraldry
Record 7, Main entry term, English
- ermine
1, record 7, English, ermine
correct, see observation, noun
Record 7, Abbreviations, English
- Erm 2, record 7, English, Erm
noun
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A heraldic fur depicted as a pattern of black marks on a white field. 2, record 7, English, - ermine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It represents the white fur of the animal set with the black tips of its tail. 2, record 7, English, - ermine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In heraldry, furs are written with an initial capital letter. 2, record 7, English, - ermine
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The most common furs are ermine, vair and their variants. 2, record 7, English, - ermine
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Héraldique
Record 7, Main entry term, French
- hermine
1, record 7, French, hermine
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- H 2, record 7, French, H
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fourrure du blason représentée par des mouchetures noires sur fond blanc. 2, record 7, French, - hermine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cette fourrure représente la fourrure blanche de l'hermine ornée de bouts noirs de la queue de l'animal. 2, record 7, French, - hermine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les fourrures principales sont l'hermine, le vair et leurs variantes. 2, record 7, French, - hermine
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-06-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Heraldry
Record 8, Main entry term, English
- erminois
1, record 8, English, erminois
correct, see observation, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A heraldic fur depicted as a pattern of black marks on a yellow or gold field. 2, record 8, English, - erminois
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, furs are written with an initial capital letter. 2, record 8, English, - erminois
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The most common furs are ermine, vair and their variants. 2, record 8, English, - erminois
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Héraldique
Record 8, Main entry term, French
- herminais
1, record 8, French, herminais
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fourrure du blason représentée par des mouchetures noires sur fond jaune ou doré. 1, record 8, French, - herminais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les fourrures principales sont l'hermine, le vair et leurs variantes. 1, record 8, French, - herminais
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-10-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heraldry
Record 9, Main entry term, English
- Canadian Heraldic Authority
1, record 9, English, Canadian%20Heraldic%20Authority
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heraldic Authority is responsible for the creation of new coats of arms, flags and badges for Canadian citizens and corporate bodies. The Authority's principal objective is to ensure that all Canadians who wish to use heraldry will have access to it. It also encourages good heraldic practice in Canada by working to the highest standards of the art form and by developing research and registration procedures that are consistent with an international level of excellence. The Authority is headed by Her Excellency the Governor General. 1, record 9, English, - Canadian%20Heraldic%20Authority
Record 9, Key term(s)
- CHA
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Héraldique
Record 9, Main entry term, French
- Autorité héraldique du Canada
1, record 9, French, Autorit%C3%A9%20h%C3%A9raldique%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Autorité héraldique du Canada est chargée de créer de nouvelles armoiries, des drapeaux et des insignes pour les citoyens et les organismes canadiens. L'objectif principal de l'Autorité est de rendre l'héraldique accessible à tous les Canadiens. Elle favorise en outre de bonnes pratiques au Canada en ce qui concerne l'héraldique en appliquant les plus hautes normes de cet art ainsi qu'en élaborant des méthodes de recherche et d'enregistrement à la mesure de ce qui se fait dans d'autres pays. Le Gouverneur général est le chef de l'Autorité. 1, record 9, French, - Autorit%C3%A9%20h%C3%A9raldique%20du%20Canada
Record 9, Key term(s)
- AHC
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-05-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Legal System
Record 10, Main entry term, English
- Ramon John Hnatyshyn Award for Law
1, record 10, English, Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Award%20for%20Law
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Ramon John Hnatyshyn Award for Law recognizes outstanding contribution to the law or legal scholarship in Canada. The Award, created by Governor General Ramon Hnatyshyn takes the form of a medallion designed by the Governor General' s Office of Heraldry. 1, record 10, English, - Ramon%20John%20Hnatyshyn%20Award%20for%20Law
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Théorie du droit
Record 10, Main entry term, French
- Prix pour le droit Ramon John Hnatyshyn
1, record 10, French, Prix%20pour%20le%20droit%20Ramon%20John%20Hnatyshyn
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Prix pour le droit Ramon John Hnatyshyn récompense une contribution exceptionnelle au droit ou au savoir juridique au Canada. Le Prix, créé par le Gouverneur général Ramon Hnatyshyn, se présente sous la forme d'une médaille conçue par le Cabinet des armoiries du Gouverneur général. 1, record 10, French, - Prix%20pour%20le%20droit%20Ramon%20John%20Hnatyshyn
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-03-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Heraldry
Record 11, Main entry term, English
- vert
1, record 11, English, vert
correct, see observation, noun
Record 11, Abbreviations, English
- V 2, record 11, English, V
correct, noun
- Vt 3, record 11, English, Vt
noun
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour green. 3, record 11, English, - vert
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, record 11, English, - vert
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Vert is depicted by diagonal lines from upper left to lower right. 3, record 11, English, - vert
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, record 11, English, - vert
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Héraldique
Record 11, Main entry term, French
- sinople
1, record 11, French, sinople
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- V 1, record 11, French, V
correct, masculine noun
- Si 2, record 11, French, Si
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Couleur verte dans la langue du blason. 2, record 11, French, - sinople
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le sinople est représenté par des hachures diagonales de gauche à droite par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 11, French, - sinople
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 11, French, - sinople
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2007-03-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Heraldry
Record 12, Main entry term, English
- or
1, record 12, English, or
correct, see observation, noun
Record 12, Abbreviations, English
- O 2, record 12, English, O
correct, noun
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A heraldic metal represented by the colour yellow or gold. 3, record 12, English, - or
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, record 12, English, - or
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Or is depicted by a dotted white surface. 3, record 12, English, - or
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, record 12, English, - or
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Héraldique
Record 12, Main entry term, French
- or
1, record 12, French, or
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- O 1, record 12, French, O
correct, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Métal héraldique représenté par la couleur jaune ou dorée. 2, record 12, French, - or
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, l'or est représenté par une surface blanche pointillée. 2, record 12, French, - or
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 12, French, - or
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-03-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Heraldry
Record 13, Main entry term, English
- azure
1, record 13, English, azure
correct, see observation, noun
Record 13, Abbreviations, English
- B 2, record 13, English, B
correct, noun
- Az 3, record 13, English, Az
noun
- Bl 4, record 13, English, Bl
avoid, noun
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour blue. 3, record 13, English, - azure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, record 13, English, - azure
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Azure is depicted by horizontal lines. 3, record 13, English, - azure
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, record 13, English, - azure
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Héraldique
Record 13, Main entry term, French
- azur
1, record 13, French, azur
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- B 1, record 13, French, B
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Couleur bleue dans la langue du blason. 2, record 13, French, - azur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, l'azur est représenté par des hachures horizontales par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 13, French, - azur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 13, French, - azur
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-03-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Heraldry
Record 14, Main entry term, English
- sable
1, record 14, English, sable
correct, see observation, noun
Record 14, Abbreviations, English
- S 2, record 14, English, S
correct, noun
- Sa 3, record 14, English, Sa
noun
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour black. 3, record 14, English, - sable
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, record 14, English, - sable
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Sable is depicted by a black surface or by vertical and horizontal lines. 3, record 14, English, - sable
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, record 14, English, - sable
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Héraldique
Record 14, Main entry term, French
- sable
1, record 14, French, sable
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- S 1, record 14, French, S
correct, masculine noun
- Sa 2, record 14, French, Sa
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Couleur noire dans la langue du blason. 2, record 14, French, - sable
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le sable est représenté par une surface noire ou par un quadrillé composé de hachures verticales et horizontales par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 14, French, - sable
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 14, French, - sable
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2007-03-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Heraldry
Record 15, Main entry term, English
- gules
1, record 15, English, gules
correct, see observation, noun
Record 15, Abbreviations, English
- G 2, record 15, English, G
correct, noun
- gu 3, record 15, English, gu
correct, noun
- Gu 4, record 15, English, Gu
noun
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour red. 4, record 15, English, - gules
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 4, record 15, English, - gules
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Gules is depicted by vertical lines. 4, record 15, English, - gules
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 4, record 15, English, - gules
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Héraldique
Record 15, Main entry term, French
- gueules
1, record 15, French, gueules
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- G 1, record 15, French, G
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Couleur rouge dans la langue du blason. 2, record 15, French, - gueules
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le gueules est représenté par des hachures verticales par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 15, French, - gueules
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 15, French, - gueules
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-03-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Heraldry
Record 16, Main entry term, English
- argent
1, record 16, English, argent
correct, see observation, noun
Record 16, Abbreviations, English
- A 2, record 16, English, A
correct, noun
- Ar 3, record 16, English, Ar
noun
- Arg. 3, record 16, English, Arg%2E
noun
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A heraldic metal represented by the colour white or silver. 3, record 16, English, - argent
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 3, record 16, English, - argent
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Argent is depicted by a plain white surface. 3, record 16, English, - argent
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 3, record 16, English, - argent
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Héraldique
Record 16, Main entry term, French
- argent
1, record 16, French, argent
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- A 1, record 16, French, A
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Métal héraldique représenté par la couleur blanche ou argentée. 2, record 16, French, - argent
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, l'argent est représenté par une surface blanche. 2, record 16, French, - argent
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 16, French, - argent
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2007-03-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Heraldry
Record 17, Main entry term, English
- purpure
1, record 17, English, purpure
correct, see observation, noun
Record 17, Abbreviations, English
- P 1, record 17, English, P
correct, noun
- Purp 2, record 17, English, Purp
noun
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In the language of blazonry, the colour purple. 2, record 17, English, - purpure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter. 2, record 17, English, - purpure
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In a black and white illustration of a coat of arms, Purpure is depicted by diagonal lines from upper right to lower left. 2, record 17, English, - purpure
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert. 2, record 17, English, - purpure
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Héraldique
Record 17, Main entry term, French
- pourpre
1, record 17, French, pourpre
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- P 1, record 17, French, P
correct, masculine noun
- Po 2, record 17, French, Po
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Couleur violacée dans la langue du blason. 2, record 17, French, - pourpre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le pourpre est représenté par des hachures diagonales de droite à gauche par rapport à l'axe de l'écu. 2, record 17, French, - pourpre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople. 2, record 17, French, - pourpre
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2006-07-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heraldry
Record 18, Main entry term, English
- Royal Heraldry Society of Canada
1, record 18, English, Royal%20Heraldry%20Society%20of%20Canada
correct
Record 18, Abbreviations, English
- RHSC 1, record 18, English, RHSC
correct
Record 18, Synonyms, English
- Heraldry Society of Canada 2, record 18, English, Heraldry%20Society%20of%20Canada
former designation, correct
- HSC 3, record 18, English, HSC
former designation, correct
- HSC 3, record 18, English, HSC
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mission : to promote the Art and Science of Heraldry, particularly Canadian heraldry, and to encourage an interest in the subject among Canadians. Since the Society's foundation more than three decades ago, the RHSC has never lost sight of its objectives and continues to this day informing and educating Canadians and assisting them and their institutions in the acquisition of properly granted coats of arms. During its first twenty-five years, the Society was the driving force toward the establishment of Canada's own body for the granting of arms. The Heraldry Society of Canada(now "The Royal Heraldry Society of Canada"). 1, record 18, English, - Royal%20Heraldry%20Society%20of%20Canada
Record 18, Key term(s)
- Heraldry Society of Canada
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Héraldique
Record 18, Main entry term, French
- Société royale héraldique du Canada
1, record 18, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20royale%20h%C3%A9raldique%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
- SRHC 1, record 18, French, SRHC
correct, feminine noun
Record 18, Synonyms, French
- Société héraldique du Canada 2, record 18, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20h%C3%A9raldique%20du%20Canada
former designation, correct, feminine noun
- SHC 1, record 18, French, SHC
former designation, correct, feminine noun
- SHC 1, record 18, French, SHC
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mission : promouvoir l'art et la science héraldiques et d'éveiller un intérêt pour cette discipline parmi les Canadiens. Depuis sa fondation, voilà plus de trois décennies, la Société s'est évertuée à faire connaître aux Canadiens la nature de l'héraldique et à venir en aide aux particuliers et aux institutions voulant se doter d'armoiries concédées légalement. En effet, la Société a consacré les premières vingt-cinq années de son existence à promouvoir la création d'une autorité canadienne habilitée à concéder des armoiries. La Société héraldique du Canada (désormais la Société royale héraldique du Canada). 1, record 18, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20royale%20h%C3%A9raldique%20du%20Canada
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-07-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Heraldry
Record 19, Main entry term, English
- border
1, record 19, English, border
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- bordure 2, record 19, English, bordure
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Heraldry. Border surrounding the field of which it is the one-fifth part in width. In medieval heraldry, the border was borne as a difference or mark of cadency. It is now frequently borne as a charge. The border is placed over all ordinaries, except the chief, quarter, or canton which invariably surmount it. It has no diminutive, but it may be surmounted by another of half its width. 3, record 19, English, - border
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Héraldique
Record 19, Main entry term, French
- bordure
1, record 19, French, bordure
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- filière 2, record 19, French, fili%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ceinture large au plus du sixième de l'écu et qui l'entoure complètement. La bordure est une espèce de brisure en forme de galon posé à plat au bord de l'écu. 2, record 19, French, - bordure
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Les fils de Charles de Valois modifient la bordure paternelle. 3, record 19, French, - bordure
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Heráldica
Record 19, Main entry term, Spanish
- bordura
1, record 19, Spanish, bordura
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pieza honorable que rodea el ámbito del escudo por lo interior de él, tomando, según unos, la décima parte de su latitud, y según otros, la sexta. 1, record 19, Spanish, - bordura
Record 20 - internal organization data 2001-10-09
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heraldry
Record 20, Main entry term, English
- Heraldry Directorate
1, record 20, English, Heraldry%20Directorate
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Office of the Secretary to the Governor General. 1, record 20, English, - Heraldry%20Directorate
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Héraldique
Record 20, Main entry term, French
- Direction d'héraldique
1, record 20, French, Direction%20d%27h%C3%A9raldique
correct, feminine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Bureau du secrétaire du gouverneur général. 1, record 20, French, - Direction%20d%27h%C3%A9raldique
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-02-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Record 21, Main entry term, English
- badge frame 1, record 21, English, badge%20frame
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(heraldry) 1, record 21, English, - badge%20frame
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Record 21, Main entry term, French
- encadrement d'insignes 1, record 21, French, encadrement%20d%27insignes
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
M. Vachon (archives) ODFC 62-4 v de l 29/11/71 1, record 21, French, - encadrement%20d%27insignes
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-11-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Heraldry
Record 22, Main entry term, English
- escallop
1, record 22, English, escallop
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- escallop-shell 1, record 22, English, escallop%2Dshell
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The shell of a sea-fish; a popular charge in heraldry. 2, record 22, English, - escallop
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Héraldique
Record 22, Main entry term, French
- coquille de Saint-Jacques
1, record 22, French, coquille%20de%20Saint%2DJacques
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- coquille de Saint-Michel 1, record 22, French, coquille%20de%20Saint%2DMichel
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Coquille de Saint-Jacques lorsqu'elles sont grandes; coquille de Saint-Michel lorsqu'elles sont petites. 1, record 22, French, - coquille%20de%20Saint%2DJacques
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-02-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Heraldry
Record 23, Main entry term, English
- duck
1, record 23, English, duck
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Large family represented in heraldry under several names : drake, sheldrake, wild duck, teal. 2, record 23, English, - duck
Record 23, Key term(s)
- drake
- sheldrake
- wild duck
- teal
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Héraldique
Record 23, Main entry term, French
- canette
1, record 23, French, canette
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Petite cane représentée de profil et les ailes serrées, comme la merlette, dont elle se distingue en ce qu'elle a un bec et des pattes. 2, record 23, French, - canette
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«Canette» semble être le terme employé dans le domaine plutôt que «cane» ou «canard». 3, record 23, French, - canette
Record 23, Key term(s)
- cane
- canard
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-02-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Heraldry
Record 24, Main entry term, English
- allerion
1, record 24, English, allerion
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An eagle depicted in heraldry with expanded wings but without beak or feet. 2, record 24, English, - allerion
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Héraldique
Record 24, Main entry term, French
- alérion
1, record 24, French, al%C3%A9rion
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
(blason) Petite aigle figurée sans bec ni pattes. 2, record 24, French, - al%C3%A9rion
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-02-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Heraldry
Record 25, Main entry term, English
- blazon
1, record 25, English, blazon
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A term used in heraldry which means to describe the physical makeup of a coat of arms. 2, record 25, English, - blazon
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Héraldique
Record 25, Main entry term, French
- blasonner
1, record 25, French, blasonner
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Décrire des armoiries suivant les règles de la science héraldique. 2, record 25, French, - blasonner
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-07-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Heraldry
Record 26, Main entry term, English
- cross moline
1, record 26, English, cross%20moline
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- crosses moline 2, record 26, English, crosses%20moline
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A cross with the end of each arm forked and recurved and often used in heraldry as a cadency mark for the eight son. 2, record 26, English, - cross%20moline
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Héraldique
Record 26, Main entry term, French
- croix anillée
1, record 26, French, croix%20anill%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1998-07-12
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Heraldry
Record 27, Main entry term, English
- embowed
1, record 27, English, embowed
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- bowed 2, record 27, English, bowed
correct
- bent 1, record 27, English, bent
correct
- flexed 1, record 27, English, flexed
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Refers to the bent or bowed arm of a man; also refers to dolphins. 3, record 27, English, - embowed
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The term "embowed" is also used in English heraldry to refer to the bend. 3, record 27, English, - embowed
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
The term "flexed" is also used to refer to an arm. 3, record 27, English, - embowed
Record 27, Key term(s)
- flected
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Héraldique
Record 27, Main entry term, French
- courbé
1, record 27, French, courb%C3%A9
correct, adjective
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1998-07-12
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Heraldry
Record 28, Main entry term, English
- billet
1, record 28, English, billet
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A small oblong figure... in heraldry, they are brick-shaped and should be drawn twice as long as wide. 2, record 28, English, - billet
Record 28, Key term(s)
- billette
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Héraldique
Record 28, Main entry term, French
- billette
1, record 28, French, billette
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'armoiries en forme de rectangle. 2, record 28, French, - billette
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1998-07-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Heraldry
Record 29, Main entry term, English
- bust
1, record 29, English, bust
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term sometimes used in English heraldry. 2, record 29, English, - bust
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
For woman’s head; the French term is frequently used in French blazon. 3, record 29, English, - bust
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Héraldique
Record 29, Main entry term, French
- buste
1, record 29, French, buste
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
de reine 1, record 29, French, - buste
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1998-06-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Heraldry
Record 30, Main entry term, English
- abased
1, record 30, English, abased
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- abaissé 2, record 30, English, abaiss%C3%A9
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Said of a charge when placed lower than its customary position. 3, record 30, English, - abased
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Abaissé : a French word, generally used in heraldry instead of the English word abased. When the fess, or any other ordinary properly placed above the fess point of the shield, is brought below it, that ordinary is said to be abaissé. 2, record 30, English, - abased
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Héraldique
Record 30, Main entry term, French
- abaissé
1, record 30, French, abaiss%C3%A9
correct, adjective
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Se dit lorsqu'une pièce honorable de premier ordre, un chef par exemple, est surmontée d'un autre chef de métal différent. Également, se dit quand les ailes des oiseaux sont pliées. 1, record 30, French, - abaiss%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1998-06-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Heraldry
Record 31, Main entry term, English
- basilisk
1, record 31, English, basilisk
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Basilisk is one of the monsters with wings; sometimes used synonymously with Cockatrice, it is described in books of heraldry as having an additional head at the end of its tail. The Basilisk is sometimes called an Amphisian Cockatrice. 2, record 31, English, - basilisk
Record 31, Key term(s)
- amphisian cockatrice
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Héraldique
Record 31, Main entry term, French
- basilic
1, record 31, French, basilic
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1993-10-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 32, Main entry term, English
- Bureau permanent des congrès internationaux des sciences généalogique et héraldique
1, record 32, English, Bureau%20permanent%20des%20congr%C3%A8s%20internationaux%20des%20sciences%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20et%20h%C3%A9raldique
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Permanent Bureau of International Congresses for the Sciences of Genealogy and Heraldry is not an official english translation 1, record 32, English, - Bureau%20permanent%20des%20congr%C3%A8s%20internationaux%20des%20sciences%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20et%20h%C3%A9raldique
Record 32, Key term(s)
- Permanent Bureau of International Congresses for the Sciences of Genealogy and Heraldry
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 32, Main entry term, French
- Bureau permanent des congrès internationaux des sciences généalogique et héraldique
1, record 32, French, Bureau%20permanent%20des%20congr%C3%A8s%20internationaux%20des%20sciences%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20et%20h%C3%A9raldique
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1993-04-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 33, Main entry term, English
- Commonwealth Heraldry Board
1, record 33, English, Commonwealth%20Heraldry%20Board
correct, international
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 33, Main entry term, French
- Commonwealth Heraldry Board
1, record 33, French, Commonwealth%20Heraldry%20Board
correct, international
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1992-09-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 34, Main entry term, English
- International Confederation of Genealogy and Heraldry
1, record 34, English, International%20Confederation%20of%20Genealogy%20and%20Heraldry
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 34, Main entry term, French
- Confédération internationale de généalogie et d'héraldique
1, record 34, French, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20de%20g%C3%A9n%C3%A9alogie%20et%20d%27h%C3%A9raldique
correct
Record 34, Abbreviations, French
- CIGH 2, record 34, French, CIGH
correct, international
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1992-08-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 35, Main entry term, English
- International Academy of Heraldry
1, record 35, English, International%20Academy%20of%20Heraldry
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 35, Main entry term, French
- Académie internationale d'héraldique
1, record 35, French, Acad%C3%A9mie%20internationale%20d%27h%C3%A9raldique
correct
Record 35, Abbreviations, French
- AIH 2, record 35, French, AIH
correct, international
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1992-01-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Heraldry
Record 36, Main entry term, English
- compartment 1, record 36, English, compartment
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A panel or mound placed below the shield on which the supporters rest; or occasionally a motto may be placed.(The Manual of Heraldry, F. Grant, 1929, p. 67). 1, record 36, English, - compartment
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Héraldique
Record 36, Main entry term, French
- socle
1, record 36, French, socle
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ornement extérieur architectural soutenant les armoiries. 1, record 36, French, - socle
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1990-05-17
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Heraldry
Record 37, Main entry term, English
- armory heraldry 1, record 37, English, armory%20heraldry
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Héraldique
Record 37, Main entry term, French
- art du blason 1, record 37, French, art%20du%20blason
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Art d'expliquer, d'écrire, de représenter les armes ou armoiries d'une maison noble, d'une province, à l'aide de termes spéciaux de figures conventionnelles et conformément aux règles généralement adoptées. 1, record 37, French, - art%20du%20blason
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1990-05-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Heraldry
Record 38, Main entry term, English
- heraldry registry 1, record 38, English, heraldry%20registry
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Héraldique
Record 38, Main entry term, French
- recueil d'armoiries
1, record 38, French, recueil%20d%27armoiries
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1989-01-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 39, Main entry term, English
- Directorate of Heraldry
1, record 39, English, Directorate%20of%20Heraldry
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Heraldic Authority. 1, record 39, English, - Directorate%20of%20Heraldry
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 39, Main entry term, French
- La direction d'héraldique
1, record 39, French, La%20direction%20d%27h%C3%A9raldique
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1988-06-30
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 40, Main entry term, English
- Advisory Committee on Canadian Heraldry 1, record 40, English, Advisory%20Committee%20on%20Canadian%20Heraldry
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 40, Main entry term, French
- Comité consultatif canadien de l'héraldique 1, record 40, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20canadien%20de%20l%27h%C3%A9raldique
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1981-12-02
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Plastic Arts
Record 41, Main entry term, English
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
"In heraldry, the user's right side and the viewer's left side of a shield. In painting, may be used to designate the left side of the observer". 1, record 41, English, - dexter
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Arts plastiques
Record 41, Main entry term, French
- dextre 1, record 41, French, dextre
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme employé exclusivement au Louvre. Il a été emprunté à l'héraldique pour désigner, sur la toile, le côté qui se trouve à la gauche de l'observateur et à la droite du ou des personnages représentés. Terme discutable. En effet, comment justifier cette expression dans l'étude de paysages ou d'abstractions. 1, record 41, French, - dextre
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1976-06-19
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Heraldry
Record 42, Main entry term, English
- matter of heraldry 1, record 42, English, matter%20of%20heraldry
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Héraldique
Record 42, Main entry term, French
- matière de blason
1, record 42, French, mati%C3%A8re%20de%20blason
feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- matière héraldique 1, record 42, French, mati%C3%A8re%20h%C3%A9raldique
feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1976-06-19
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Heraldry
Record 43, Main entry term, English
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A globe, encircled and arched over with rich bands, and surmounted by a cross-patee, the whole an ensign of the royal estate, which is placed upon the intersecting arches of the crown of the Sovereign; and it also surmounts the single arch of the coronet of the Prince of Wales.(Boutell, English Heraldry) 1, record 43, English, - mound
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Héraldique
Record 43, Main entry term, French
- monde
1, record 43, French, monde
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Globe terrestre, cintré et croisé. 1, record 43, French, - monde
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Globe : Figure artificielle représentant le corps sphérique du monde 1, record 43, French, - monde
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1976-06-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Heraldry
Record 44, Main entry term, English
- register of heraldry 1, record 44, English, register%20of%20heraldry
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Héraldique
Record 44, Main entry term, French
- registre armorial 1, record 44, French, registre%20armorial
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- armorial 1, record 44, French, armorial
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1976-06-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Heraldry
Record 45, Main entry term, English
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In the early Heraldry of England, this term denotes the true heraldic crest; but, in the modern Heraldry of France, the "timbre" is the Helm in an armorial achievement. Timbred. Ensigned with a Helm; or if referring to an early English achievement, with a Crest. 1, record 45, English, - timbre
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Héraldique
Record 45, Main entry term, French
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Surmonté d'une heaume. (France) 1, record 45, French, - timbr%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1976-06-19
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Heraldry
Record 46, Main entry term, English
- heraldry 1, record 46, English, heraldry
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Héraldique
Record 46, Main entry term, French
- science du blason
1, record 46, French, science%20du%20blason
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- art héraldique 1, record 46, French, art%20h%C3%A9raldique
masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


