TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEREOF [7 records]
Record 1 - internal organization data 2011-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Notarial Practice (civil law)
Record 1, Main entry term, English
- notarial functions
1, record 1, English, notarial%20functions
correct, plural
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Any person other than a member of the Order who, in contravention of the provisions of this Act... 4) acts in such a manner as to imply that he or she is authorized to perform notarial functions or to execute notarial acts, in particular by using the official signature of a notary or using the words usually used by public officers :"Before Mtre" or "Before Me", "After due reading hereof" and "Whereof acte"... is considered to perform an act or use a title reserved for notaries. 2, record 1, English, - notarial%20functions
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Notariat (droit civil)
Record 1, Main entry term, French
- fonctions notariales
1, record 1, French, fonctions%20notariales
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fonctions de notaire 2, record 1, French, fonctions%20de%20notaire
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S'agissant des fonctions propres à l'exercice de la profession de notaire. 3, record 1, French, - fonctions%20notariales
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- hereof 1, record 2, English, hereof
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- ci-contre 1, record 2, French, ci%2Dcontre
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dossier: 197837 Contrat, etc. 1, record 2, French, - ci%2Dcontre
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Record 2, Main entry term, Spanish
- de eso mismo
1, record 2, Spanish, de%20eso%20mismo
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- perteneciente al 1, record 2, Spanish, perteneciente%20al
correct
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-11-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- as of the date hereof
1, record 3, English, as%20of%20the%20date%20hereof
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
as of the date hereof : term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, record 3, English, - as%20of%20the%20date%20hereof
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 3, Main entry term, French
- en date de ce document
1, record 3, French, en%20date%20de%20ce%20document
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
en date de ce document : terme établi dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, record 3, French, - en%20date%20de%20ce%20document
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-06-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Record 4, Main entry term, English
- hereof fail not
1, record 4, English, hereof%20fail%20not
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Record 4, Main entry term, French
- n'y manquer aucunement
1, record 4, French, n%27y%20manquer%20aucunement
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Expression employée dans un bref de contrainte par corps. 2, record 4, French, - n%27y%20manquer%20aucunement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-06-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour Relations
Record 5, Main entry term, English
- claim week 1, record 5, English, claim%20week
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An employee who is not disqualified under Clause(iv) hereof, shall be eligible for a benefit payment in respect of each full week of seven consecutive calendar days of layoff(herein called "a claim week") or to severance payment provided he meets all of the following requirements.... 1, record 5, English, - claim%20week
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Relations du travail
Record 5, Main entry term, French
- semaine d'indemnisation
1, record 5, French, semaine%20d%27indemnisation
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'employé qui ne se trouve dans aucun des cas énumérés à l'alinéa iv) du présent paragraphe peut prétendre à une indemnité pour chaque semaine complète de 7 jours civils consécutifs durant laquelle il est en licenciement (ci-après dénommée "semaine d'indemnisation") ou à une indemnité de cessation d'emploi, à condition de remplir toutes les conditions suivantes (...) 1, record 5, French, - semaine%20d%27indemnisation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-09-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 6, Main entry term, English
- filed in support hereof 1, record 6, English, filed%20in%20support%20hereof
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
in legal document for Federal Court of Canada, previous translation, confirmed T. Helwig, ETII 1, record 6, English, - filed%20in%20support%20hereof
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 6, Main entry term, French
- produit au soutien des présentes 1, record 6, French, produit%20au%20soutien%20des%20pr%C3%A9sentes
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Corporate Management
Record 7, Main entry term, English
- date hereof 1, record 7, English, date%20hereof
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Record 7, Main entry term, French
- date des présentes 1, record 7, French, date%20des%20pr%C3%A9sentes
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
source (Glossaire Régie des rentes du Québec) 1, record 7, French, - date%20des%20pr%C3%A9sentes
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


