TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEREWITH [3 records]

Record 1 2003-05-09

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

We send you herewith

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

Nous vous envoyons sous ce pli

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Problemas de idioma
Save record 1

Record 2 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Airfields
CONT

Briefing Office. The pilots of planes, of helicopters or ULM will find herewith all the information they need to prepare their flight : met bulletins(taf, metar, charts), notams, weight and balance sheets, flight plan filing form, aeronautical day and night...

OBS

briefing office: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Aérodromes
CONT

Bureau de piste. Les pilotes d'avions, d'hélicoptères ou d'ULM trouveront ici toutes les informations nécessaires à la préparation de leurs dossiers de vols : bulletins météo (taf, metar, cartes), notams, devis de masse, formulaire de dépôt d'un plan de vol, jour et nuit aéronautique...

OBS

bureau de piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Aeródromos
OBS

oficina de notificación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 2

Record 3 1999-12-13

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Bombs and Grenades
OBS

Herewith for your information and retention is a photocopy of the Bomb Incident Summary for 1976 as compiled by the Canadian Bomb Data Centre.

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Bombes et grenades

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: