TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HERITAGE BRANCH [48 records]

Record 1 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

The purpose of the Departmental Advisory Committee on Official Languages(DACOL), chaired by the Director of Programs and Liaison of the Treasury Board Secretariat's [TBS] Official Languages Branch, is to provide a mechanism for consultation and communication concerning official languages among the main players in official languages : the TBS, the Privy Council Office, Justice Canada, the Public Service Commission, the Translation Bureau, Canadian Heritage, the Office of the Commissioner of Official Languages(with observer status) and the departments and agencies(about 30). The DACOL studies issues related to the direction and implementation of the Official Languages Program in federal organizations. Ad hoc committees are formed to support the DACOL.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Le Comité consultatif des ministères sur les langues officielles (CCMLO), présidé par la Directrice, Programme et liaison de la Direction des langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) vise à fournir un mécanisme de consultation et de communication en matière de langues officielles entre les principaux intervenants en matière de langues officielles : le SCT, le Bureau du Conseil privé, Justice Canada, la Commission de la fonction publique, le Bureau de la traduction, Patrimoine canadien, le Commissariat aux langues officielles (avec statut d'observateur) et les ministères et organismes (environ 30). Le CCMLO se penche sur les enjeux relatifs à l'orientation et à la mise en œuvre du programme des langues officielles dans les organismes fédéraux. Des sous-comités ad hoc viennent appuyer le CCMLO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración pública (Generalidades)
OBS

Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas".

Save record 1

Record 2 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Federal Administration
OBS

Department of Canadian Heritage, National Historic Sites System Development Branch.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration fédérale
OBS

Ministère du Patrimoine canadien, Direction de la mise en œuvre du réseau des lieux historiques nationaux.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Collection Items (Museums and Heritage)
OBS

Department of Canadian Heritage, National Historic Sites System Development Branch.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
OBS

Ministère du Patrimoine canadien, Direction de la mise en œuvre du réseau des lieux historiques nationaux.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-12-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • History (General)
OBS

Department of Canadian Heritage, National Historic Sites System Development Branch.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Histoire (Généralités)
OBS

Ministère du Patrimoine canadien, Direction de la mise en œuvre du réseau des lieux historiques nationaux.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-06-04

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federalism
OBS

The Official Languages Support Programs Branch has the mandate to enhance the vitality of the English and French linguistic minority communities in Canada and support and assist their development, as well as to foster the full recognition and use of both English and French in Canadian society. Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fédéralisme
OBS

La Direction générale des programmes d'appui aux langues officielles a le mandat de favoriser l'épanouissement des minorités francophones et anglophones du Canada et d'appuyer leur développement ainsi que de promouvoir la pleine reconnaissance et l'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne. Patrimoine canadien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Federalismo
Save record 5

Record 6 2008-11-04

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Language Rights
OBS

The Official Languages Branch is responsible for overseeing that federal institutions serve Canadians in the official language of their choice, create and maintain a work environment conducive to the effective use of both official languages, and provide equal employment and advancement opportunities to English-speaking and French-speaking Canadians within the Public Service. The Official Languages Branch also supports the work of Canadian Heritage to enhance the vitality of the official language minority communities and supporting and assisting their development; and fostering the full recognition and use of English and French in Canadian society.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit linguistique
OBS

La Direction des langues officielles est responsable de veiller à ce que les Canadiens reçoivent des services dans la langue officielle de leur choix; instaure et préserve un climat de travail qui est propice à l'utilisation efficace des deux langues officielles; et offre des chances égales d'emploi et d'avancement aux Canadiens d'expression française et ceux d'expression anglaise au sein de la fonction publique. La Direction des langues officielles collabore avec Patrimoine canadien à favoriser l'épanouissement des communautés de langue officielle en situation minoritaire et à appuyer leur développement, ainsi qu'à promouvoir la pleine reconnaissance et l'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne.

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-08-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Arts Policy Branch is responsible for a number of policy-related matters pertaining to professional artists and the arts sector as a whole. Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

La direction générale de la politique des arts est responsable de questions de politique ayant trait aux artistes professionnels et à l'ensemble du secteur des arts. Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 7

Record 8 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
OBS

Of the Saskatchewan, Tourism, Parks, Culture and Sport. The Heritage Resources Branch recognizes that the spirit and character of a province is largely defined by its unique history and heritage. Accordingly, our mission is to facilitate the protection and conservation of heritage resources in Saskatchewan, and to foster a culture of heritage stewardship that will help build sustainable communities. This mandate is accomplished principally through inventory, regulatory, research, and consultative programs and services. The Heritage Resources Branch is responsible for managing Saskatchewan's heritage resources and for administering various protection provisions under The Heritage Property Act.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Patrimoine
OBS

Traduction proposée par la Direction des affaires francophones : Direction des ressources patrimoniales.

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-01-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
OBS

By Peter S. Grant. Report of the Group of Experts on Alternative Programming Services. Ottawa : Department of Canadian Heritage, Broadcasting Policy Branch, 1995. 114 pages.

Key term(s)
  • Future of Innovation and the Arts in the Canadian Broadcasting System
  • Report of the Group of Experts on Alternative Programming Services
  • Grant Report

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
OBS

Par Peter S. Grant. Rapport du Groupe d'experts sur les services d'émissions complémentaires. Ottawa : ministère du Patrimoine canadien, 1995. 124 pages.

Key term(s)
  • L'avenir de l'innovation et des arts dans le système canadien de radiodiffusion
  • Rapport du Groupe d'experts sur les services d'émissionscomplémentaires
  • Rapport Grant

Spanish

Save record 9

Record 10 2008-01-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The Aboriginal Affairs Branch works with Aboriginal people, primarily off-reserve, to celebrate and strengthen their cultural distinctiveness as an integral part of Canadian Diversity. The Department of Canadian Heritage is committed to improving the quality of life of Aboriginal people, and increasing their full participation in, and contribution to, Canada's civic and cultural life.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Le Direction générale des affaires autochtones travaille avec les Autochtones, principalement ceux qui vivent en dehors des réserves, pour célébrer et renforcer leur caractère distinct en tant qu'une partie intégrante de la diversité canadienne. Le ministère du Patrimoine canadien s'engage envers les Autochtones à améliorer leur qualité de vie et à accroître leur pleine participation et leur contribution à la vie communautaire et culturelle du Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-04-13

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ICOM Committee for Conservation, Volume II, Working Group B8.

OBS

ICOM-WOAM is also used. Information obtained from the Department of Canadian Heritage, Historic Resource Conservation Branch, National Historic Sites, Parks Canada.

Key term(s)
  • Working Group on Wet Organic and Archaeological Materials
  • WOAM
  • ICOM-WOAM
  • Wet Organic and Archaelogical Materials Working Group

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

Comité de l'ICOM pour la conservation, Volume II, Groupe de travail B8. L'abréviation ICOM-WOAM est souvent utilisée en anglais et en français.

Key term(s)
  • Groupe de travail sur les matériaux organiques et archéologiques gorgés d'eau
  • WOAM
  • ICOM-WOAM

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-04-13

English

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • History (General)
OBS

Paris, October 5-7, 1995. Information obtained from the Department of Canadian Heritage, Historic Resource Conservation Branch. ARAAFU means Association des Restaurateurs d’Art et d’Archéologie de Formation Universitaire.

French

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Histoire (Généralités)
OBS

Paris, 5-7 octobre 1995. Information obtenue du ministère du Patrimoine canadien, Direction de la conservation des ressources historiques. ARAAFU signifie Association des Restaurateurs d'Art et d'Archéologie de Formation Universitaire.

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-02-15

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Museums
OBS

The mission of the CME Museum is to preserve and interpret the CME's heritage and to enchance the sense of identity and esprit de corps of the CME. The Military Engineers’ Museum Association of Canada(MEMAC) is dedicated to the preservation of this history. The museum opened 11 May 1957 at CFB Chilliwack, Vedder Crossing, BC as the Royal Canadian Engineer Museum. Upon unification and the formation of the Military Engineering Branch, the museum was renamed The Canadian Military Engineer Museum on 13 October 1972.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Muséologie
OBS

Le Musée du génie militaire des Forces canadiennes a pour mission de préserver et d'interpréter le patrimoine du GMC et d'accroître le sentiment d'appartenance et d'esprit de corps du génie. L'Association du musée du génie militaire du Canada (AMGMC) est vouée à préserver ce patrimoine. Le musée a ouvert ses portes le 11 mai 1957 à la BFC Chilliwack, à Vedder Crossing, C.-B., sous le nom de Royal Canadian Engineer Museum. Le 13 octobre 1972, à la suite de l'unification et de la formation de la Branche du génie militaire le musée a été renommé Musée du génie militaire des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-09-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

Sport Canada is a branch of the International and Intergovernmental Affairs and Sport Sector within the federal Department of Canadian Heritage.... Sport Canada supports the achievement of high performance excellence and the development of the Canadian sport system to strengthen the unique contribution that sport makes to Canadian identity, culture and society.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sports (Généralités)
OBS

Sport Canada est une direction générale du Secteur des affaires internationales et intergouvernementales et du sport du ministère du Patrimoine canadien. [...] Sport Canada appuie l'atteinte de l'excellence sportive de haut niveau et le développement du système sportif canadien comme moyens de renforcer la contribution unique que le sport apporte à l'identité, à la culture et à la société canadienne.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-08-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

Prepared for the Department of Canadian Heritage Government of Canada ;Steven Staples and TCI Convergence Limited. Hull Quebec : Canadian Heritage Corporate Review Branch 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
OBS

Préparé pour le ministère du Patrimoine canadien, Gouvernement du Canada ; Steven Staples et TCI Convergence Limited. Hull Québec : Patrimoine canadien, Direction générale des examens ministériels 1998.

Spanish

Save record 15

Record 16 2005-08-04

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
  • Education (General)
OBS

Parks Canada Agency.

Key term(s)
  • HPPE Branch

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Agence Parcs Canada.

Key term(s)
  • Direction de la MEVPEP
  • Direction de la MVPEP

Spanish

Save record 16

Record 17 2005-06-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
  • Investment
OBS

The Trade and Investment Branch provides a focal point within the Department of Canadian Heritage for expertise on international trade and investment issues, including trade negotiations, disputes and international business development. The Department of Canadian Heritage is a core member of Team Canada Inc and ensures the inclusion of cultural trade interests in the federal government international business strategies. The Branch operates in close cooperation with the Department of Foreign Affairs and International Trade to determine how best to meet domestic cultural policy objectives, and the government's international business objectives.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
  • Investissements et placements
OBS

La Direction générale du commerce et de l'investissement est le centre du ministère du Patrimoine canadien pour l'expertise sur les questions de commerce et d'investissement internationaux, y compris les négociations commerciales, les conflits et le développement du commerce international. En tant que membre reconnu d'Équipe Canada Inc, le ministère du Patrimoine canadien veille à ce que les stratégies de commerce international du gouvernement fédéral tiennent compte des intérêts en matière de commerce culturel. La Direction générale collabore de près avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international pour déterminer les meilleures façons d'atteindre les objectifs de politique culturelle et les objectifs du gouvernement en matière de commerce international.

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Translation and Interpretation
OBS

Official Languages Support Programs Branch, Department of Canadian Heritage.

OBS

Mandate: To assist organizations in offering translation and simultaneous interpretation services during important public meetings or translation of documents of interest to members of the organization and to the general public.

Key term(s)
  • Assistance for Interpretation and Translation Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traduction et interprétation
OBS

Direction générale des programme d'appui aux langues officielles, ministère du Patrimoine canadien.

OBS

Mandat : Aider les organismes à offrir des services de traduction et d'interprétation simultanée lors d'assemblées publiques importantes ou pour la traduction de certains documents d'intérêt pour les membres de l'organisme et le grand public.

Spanish

Save record 18

Record 19 2003-12-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Copyright
OBS

"Welcome to the Copyright Reform Process information site, hosted by the Intellectual Property Policy Directorate at Industry Canada and the Copyright Policy Branch at the Department of Canadian Heritage. With the release of A Framework for Copyright Reform, the Government of Canada launched the process for reforming Canadian copyright legislation over the years to come. "

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droits d'auteur
OBS

«Bienvenue dans le site d'information sur le processus de réforme du droit d'auteur, présenté par la Direction de la politique de la propriété intellectuelle d'Industrie Canada et la Direction générale de la politique du droit d'auteur du ministère du Patrimoine canadien. Avec la publication du Cadre de révision du droit d'auteur, le gouvernement du Canada a lancé le processus de réforme de la législation canadienne sur le droit d'auteur qui aura lieu au cours des prochaines années».

Spanish

Save record 19

Record 20 2003-10-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Heritage
DEF

The name of a Parks Canada program administered by the Historic Places Program Branch.

OBS

Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples : Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
DEF

Nom d'un programme de Parcs Canada administré par la Direction du Programme des lieux patrimoniaux.

OBS

À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie.

OBS

Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 2003-10-10

English

Subject field(s)
  • Heritage
DEF

Terms used by Parcs Canada as a generic for a place where a historic feat occurred or a valuable contribution to the development of the country was made so that it is worthy of being brought to the attention of Canadians and becoming part of the collective memory as a place of national historic significance.

OBS

Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples : Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology.

OBS

The Bethune Memorial House (Ont.), the Old Port of Québec Interpretation Centre (Que.) and the Waterloo Pioneers Memorial Tower (Ont.) were classified as "heritage places" from 1995 to 2003.

French

Domaine(s)
  • Patrimoine
DEF

Termes génériques utilisés par Parcs Canada pour signifier un lieu auquel se rattache un fait de l'histoire ou une contribution valable à l'avancement du pays qui mérite de faire partie du souvenir collectif ou d'être porté à l'attention des Canadiens comme un élément de la composition du Canada actuel, et qui est reconnu comme d'importance historique nationale.

OBS

À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie.

OBS

La maison commémorative Bethune (Ont.), le centre d'interprétation du Vieux-Port-de-Québec (Qc) et la tour commémorative des Pionniers-de-Waterloo (Ont.) ont été classés «places patrimoniales» de 1995 à 2003.

OBS

Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Patrimonio
Save record 21

Record 22 2003-10-10

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
DEF

The name of the Parks Canada service responsible for the administration of the Historic Places Program, including the Historic Places Contribution Program.

OBS

Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples : Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
DEF

Nom du service de Parcs Canada responsable de l'administration du Programme des lieux patrimoniaux, y compris le Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux.

OBS

À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie.

OBS

Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada.

Spanish

Save record 22

Record 23 2003-10-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Heritage
DEF

The name of a Parks Canada program administered by the Historic Places Program Branch.

OBS

Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples : Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
DEF

Nom d'un programme de Parcs Canada administré par la Direction du Programme des lieux patrimoniaux.

OBS

À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie.

OBS

Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 2003-10-10

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
DEF

The name of the Parks Canada service responsible for giving certification to places considered of national historic significance for Canada.

OBS

Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples : Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
DEF

Nom du service de Parcs Canada responsable d'accorder l'agrément aux lieux considérés d'importance historique nationale pour le Canada.

OBS

À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie.

OBS

Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada.

Spanish

Save record 24

Record 25 2001-11-22

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Ministry of Culture and Communications

OBS

Yukon Government. Department of Tourism.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Aussi au gouvernement du Yukon, ministère du Tourisme.

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-11-02

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Museums and Heritage (General)
  • Applied Arts
  • Arts and Culture
OBS

Ministry of Citizenship, Culture and Recreation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
  • Arts appliqués
  • Arts et Culture
OBS

Ministère des Affaires civiques, de la Culture et des Loisirs.

Spanish

Save record 26

Record 27 2001-10-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Copyright
OBS

Issued by the Intellectual Property Policy Directorate of Industry Canada and the Copyright Policy Branch of Canadian Heritage. Ottawa, 2001.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits d'auteur
OBS

Produit par la Direction de la politique de la propriété intellectuelle d'Industrie Canada et la Direction générale de la politique du droit d'auteur de Patrimoine canadien. Ottawa, 2001.

Spanish

Save record 27

Record 28 2001-10-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Copyright
OBS

Issued by the Copyright Policy Branch of Canadian Heritage and the Intellectual Property Policy Directorate of Industry Canada. Ottawa, 2001.(ISBN 0662659155).

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droits d'auteur
OBS

Produit par la Direction générale de la politique du droit d'auteur de Patrimoine canadien et la Direction de la politique de la propriété intellectuelle d'Industrie Canada. Ottawa, 2001. (ISBN 0662659155).

Spanish

Save record 28

Record 29 2001-04-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-10-19

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Museums

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Muséologie

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-09-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environmental Management
OBS

Published by Natural Resources Branch, Parks Canada, Department of Canadian Heritage, 1997.

Key term(s)
  • A Guide to Environmental Assessments - Assessing Cumulative Effects
  • A Guide to Environmental Assessments
  • Assessing Cumulative Effects

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion environnementale
Key term(s)
  • Guide des évaluations environnementales - évaluation des effets cumulatifs
  • Guide des évaluations environnementales
  • évaluation des effets cumulatifs

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economics
OBS

This major interdepartmental pilot project involves the participation of thirty departments and agencies and is coordinated by four federal departments : Human Resources Development Canada-Applied Research Branch, Industry Canada-Micro-Economic Policy Analysis Branch, Canadian Heritage-Strategic Research and Analysis Branch, Canadian International Development Agency-Policy Directorate.

Key term(s)
  • Knowledge-Based Society and Economy Pilot Project
  • Knowledge Based Economy and Society Pilot Project
  • Knowledge-Based Economy and Society

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économique
OBS

Trente ministères et organismes participent à cet important projet pilote interministériel que les quatre ministères fédéraux suivants coordonnent : Développement des ressources humaines Canada - Direction générale de la recherche appliquée, Industrie Canada - Direction générale de l'analyse de la politique micro-économique, Patrimoine canadien - Recherche stratégique et analyse, Agence canadienne de développement international - Direction des politiques.

Key term(s)
  • Projet-pilote sur la société et l'économie axées sur le savoir
  • Projet-pilote Société et économie axées sur le savoir
  • Société et économie axées sur le savoir
  • Projet pilote Société et économie axées sur le savoir

Spanish

Save record 32

Record 33 2000-06-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
OBS

Under the Department of Culture, Heritage and Citizenship(Manitoba). Business Services provides support services in the delivery of public information and advertising. The Branch also plays a role in the distribution of public information through Statutory Publications and Citizen's Inquiry Services.

Key term(s)
  • Business Services Branch
  • Advertising Services Branch

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Commerce
OBS

Direction relevant du ministère de la Culture, Patrimoine et Citoyenneté (Manitoba). La Direction offre des services de soutien en matière de publicité et de diffusion de l'information auprès du public, et elle contribue à cette dernière par le biais des publications législatives et du service de renseignement du public.

Key term(s)
  • Direction des services commerciaux
  • Direction des services publicitaires

Spanish

Save record 34

Record 35 1997-12-15

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Museums and Heritage
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Muséologie et patrimoine
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 35

Record 36 1997-11-14

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
OBS

Ministry of Culture and Recreation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Patrimoine
OBS

Ministère des Affaires culturelles et des Loisirs.

Spanish

Save record 36

Record 37 1997-09-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Language
OBS

Canadian Heritage, Official Languages Support Programs Branch; responsible for coordinating the implementation of sections 41 and 42 of the Official Languages Act.

Key term(s)
  • Interdepartmental Co-ordination Directorate

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Linguistique

Spanish

Save record 37

Record 38 1997-07-28

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Federal Administration
OBS

Department of Canadian Heritage, Historical Services Branch.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration fédérale
OBS

Ministère du Patrimoine canadien, Direction des services historiques.

Spanish

Save record 38

Record 39 1997-07-28

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Federal Administration
OBS

Department of Canadian Heritage, Historical Services Branch.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration fédérale
OBS

Ministère du Patrimoine canadien, Direction des services historiques.

Spanish

Save record 39

Record 40 1997-02-13

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Education (General)
OBS

Information obtained from the Official Languages Support Programs Branch, Department of Canadian Heritage. This project was to involve eight countries(France, Austria, Estonia, Ireland, Croatia, Cyprus, Tunisia and Canada) each of which would ask eight secondary students to create a collage of their vision of Europe in the year 2000.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Information obtenue de la Direction générale des programmes d'appui aux langues officielles, ministère du Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 40

Record 41 1996-12-16

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Information obtained from the Department of Canadian Heritage, Access Program, Visitor Activities Branch.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Information obtenue du ministère du Patrimoine canadien, Direction des activités aux visiteurs, Programme accès.

Spanish

Save record 41

Record 42 1996-11-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Ottawa, Energy, Mines and Resources, Communications Branch, 1985. Information found in database of the Department of Canadian Heritage Library(GEAC).

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

Ottawa, Énergie, Mines et Ressources Canada, Communications, 1985. Information trouvée dans la base de données du ministère du Patrimoine canadien (GEAC).

Spanish

Save record 42

Record 43 1996-10-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Television Arts
OBS

By the Working Group on Canadian Programming and Private Television, Ottawa, Department of Canadian Heritage, Broadcasting Policy Branch, 1995. Information found in the database of the Canadian Heritage Library(GEAC).

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Télévision (Arts du spectacle)
OBS

Information trouvée dans la base de données de la bibliothèque du Patrimoine canadien (GEAC). Publication faite par le Groupe de travail sur les émissions canadiennes et la télévision privée, 1995.

Spanish

Save record 43

Record 44 1995-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Produced by the Canadian Studies and Special Projects Directorate, Citizens’ Participation and Multiculturalism Branch, Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication du ministère du Patrimoine canadien, Direction générale de la participation des citoyens et du multiculturalisme, Direction des études canadiennes et projets spéciaux.

Spanish

Save record 44

Record 45 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

(This is the term being used by the Information Management Branch of Heritage Canada, which is responsible for Smart Card development and trials)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

[autoroute de l'information]

Spanish

Save record 45

Record 46 1995-03-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Ministry of Natural Resources

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 46

Record 47 1993-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

WHC Partners : Manitoba Department of Natural Resources(Wildlife Branch) ;Manitoba Naturalists’ Society; Manitoba Habitat Heritage Corporation; World Wildlife Fund Canada. From Wildlife Habitat Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 47

Record 48 1993-06-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Museums
OBS

at Ministry of Culture and Communications. Translation obtained from translator in Ontario government.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Muséologie

Spanish

Save record 48

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: