TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HERITAGE EVALUATION REVIEW OFFICE [7 records]

Record 1 2015-07-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Heritage
OBS

It is government policy to respect and conserve the heritage character of federal buildings. Under this policy, buildings forty(40) years old or older must be identified to the Federal Heritage Buildings Review Office(FHBRO) for evaluation. Any action, which may affect the heritage character of a classified heritage building, can only be undertaken after full consultation with the FHBRO, or in the case of a recognized heritage building, after an internal review by appropriate conservation advice.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Patrimoine
OBS

Le gouvernement a pour politique de respecter et de conserver le caractère patrimonial des édifices fédéraux. En vertu de cette Politique, les immeubles de 40 ans et plus doivent être signalés au Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine (BEEFP), à des fins d'évaluation. Toute intervention pouvant avoir une incidence sur le caractère patrimonial d'un édifice classé doit être effectuée seulement après consultation du BEEFP ou, s'il s'agit d'un édifice patrimonial reconnu, après un examen interne effectué par un conseiller compétent en matière de conservation.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-04-17

English

Subject field(s)
  • Real Estate
OBS

All federally owned buildings 40 years old or older must be evaluated by the Federal Heritage Buildings Review Office(FHBRO) as to their heritage designation prior to undertaking any action that may affect heritage character. This evaluation results in a building being designated as "Classified, ""Recognized" or "Not Federal Heritage. "

French

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

Tous les immeubles fédéraux de 40 ans ou plus doivent être évalués par le Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine (BEEFP) afin que leur désignation patrimoniale soit établie avant qu'une mesure quelconque pouvant avoir une incidence sur le caractère patrimonial ne soit prise. L'évaluation permet de classer les immeubles en trois catégories : «classifié», «reconnu» ou «ne fait pas partie du patrimoine fédéral».

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-03-17

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Heritage
  • Federal Administration
CONT

The FHBRO(Federal Heritage Buildings Review Office) Committee assesses the building's heritage value, using the FHBRO evaluation criteria and rating sheet, and reaches a consensus on the level of heritage or non-heritage designation :"Classified"=75 points and above; "Recognised"=50-74 points; "Non-heritage"=less than 50 points.

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Patrimoine
  • Administration fédérale
CONT

Le comité du BEEFVP [Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine] détermine la valeur patrimoniale de l'édifice en utilisant les critères d'évaluation et le formulaire de notation du BEEFVP; il convient de la note à donner pour désigner le niveau de la valeur patrimoniale de l'édifice : «classé» = 75 points et plus; «reconnu» = entre 50 et 74 points; «sans valeur» = moins de 50 points.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-10-25

English

Subject field(s)
  • Heritage
  • Real Estate
CONT

Extracts from the Federal Heritage Buildings Policy.(Parks Canada). Designation of Federal Heritage Buildings. All federal buildings 40 years old or older for which alteration, demolition, or disposal are planned must be identified and referred to the Federal Heritage Buildings Review Office(FHBRO) for evaluation, in order to determine if the buildings have heritage value. Also to be evaluated are buildings 40 years old or older whose acquisition is being contemplated. The Federal Heritage Buildings Review Office will evaluate the identified buildings to determine if they merit heritage designation. Parks Canada will prepare research that addresses historical, architectural and environmental criteria, as well as any other relevant information, as a basis for this evaluation. A building evaluated as a heritage building will be recommended for designation as a "classified" or as a "recognized" federal heritage building. A classified building is the higher of these two designations. The Federal Heritage Buildings Review Office will convey the recommended designation(classified or recognized) to the custodial department. The recommendation will be accompanied by a statement of heritage character. A federal building which has been designated under this policy will be entered in the Register of Federal Heritage Buildings, along with a statement of its heritage character.

OBS

The expression "statement of significance" must not be used instead of "statement of heritage character."

OBS

statement of heritage character; heritage character statement: terms used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Patrimoine
  • Immobilier
CONT

Extraits de la Politique sur les édifices fédéraux du patrimoine. (Parcs Canada). Désignation des édifices fédéraux du patrimoine. Tous les édifices fédéraux de quarante ans ou plus dont l'aliénation, la démolition ou la modification est prévue doivent être identifiés et doivent être présentés au Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine (BEÉFP) pour évaluation de leur valeur patrimoniale. Il en est de même pour un édifice de quarante ans ou plus dont on prévoit l'acquisition. Le Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine évalue les édifices ainsi identifiés en se fondant sur les recherches entreprises par Parcs Canada à partir de critères d'évaluation établis portant sur l'histoire, l'architecture et l'environnement, et de toute autre information pertinente. Si l'évaluation est positive, une recommandation pour désignation comme édifice fédéral du patrimoine classé ou reconnu pourra être faite. La cote classée correspond à la valeur la plus élevée. Un édifice fédéral désigné en vertu de la présente politique est inscrit au Répertoire des édifices fédéraux du patrimoine avec son énoncé de valeur patrimoniale. Le Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine fait connaître au ministère responsable la désignation qu'il recommande, avec un énoncé de la valeur patrimoniale de l'édifice en question.

OBS

énoncé de valeur patrimoniale : terme en usage à Parcs Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-01-25

English

Subject field(s)
  • Heritage
  • Real Estate
CONT

The FHBRO(Federal Heritage Buildings Review Office) Committee assesses the building's heritage value, using the FHBRO Evaluation Criteria and rating sheet, and reaches a consensus on the level of heritage or non-heritage designation :"Classified"=75 points and above; "Recognised"=50-74 points; "Non-heritage"=less than 50 points.

French

Domaine(s)
  • Patrimoine
  • Immobilier
CONT

Le comité du BEEFVP [Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine] détermine la valeur patrimoniale de l'édifice en utilisant les critères d'évaluation et le formulaire de notation du BEEFVP; il convient de la note à donner pour désigner le niveau de la valeur patrimoniale de l'édifice «classé» = 75 points et plus; «reconnu» = entre 50 et 74 points; «sans valeur» = moins de 50 points.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-01-25

English

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

The portfolio manager reviews the heritage building report and undertakes a preliminary rating, using the FHBRO(Federal Heritage Buildings Review Office) evaluation criteria and rating sheet.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Le gestionnaire de portefeuille examine le rapport sur l'édifice à valeur patrimoniale et procède à une notation préliminaire à l'aide du formulaire de notation et des critères d'évaluation du BEEFVP [Bureau d'examen des édifices fédéraux à valeur patrimoniale].

Spanish

Save record 6

Record 7 1992-11-24

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: