TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HERITAGE INSTITUTION [10 records]
Record 1 - internal organization data 2022-11-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- curator
1, record 1, English, curator
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- keeper 2, record 1, English, keeper
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A curator... is a manager or overseer. Traditionally, a curator or keeper of a cultural heritage institution(e. g., gallery, museum, library, or archive) is a content specialist charged with an institution's collections and involved with the interpretation of heritage material. 3, record 1, English, - curator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- conservateur
1, record 1, French, conservateur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- conservatrice 2, record 1, French, conservatrice
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne qui guide l'orientation [d'une] collection, dirige le programme des acquisitions et des expositions et assure l'entreposage adéquat des collections. 3, record 1, French, - conservateur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Museos y patrimonio (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- comisario
1, record 1, Spanish, comisario
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- conservador 1, record 1, Spanish, conservador
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Profesional cualificado técnica y creativamente que ejerce la labor de responsable de una exposición u otro tipo de actividades y eventos artísticos. 1, record 1, Spanish, - comisario
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "comisario" y "conservador" son términos válidos. En la prensa española suele emplearse la palabra "comisario" mientras que en América se prefiere el término "curador". 1, record 1, Spanish, - comisario
Record 2 - internal organization data 2019-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums and Heritage
- Tourism
Record 2, Main entry term, English
- Heritage Park Historical Village
1, record 2, English, Heritage%20Park%20Historical%20Village
correct, Alberta
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mission statement. Connecting people with the settlement of Western Canada and preserving [the region’s] culture and heritage. 2, record 2, English, - Heritage%20Park%20Historical%20Village
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Heritage Park Historical Village is a charitable institution governed by the Heritage Park Society. 3, record 2, English, - Heritage%20Park%20Historical%20Village
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie et patrimoine
- Tourisme
Record 2, Main entry term, French
- Heritage Park Historical Village
1, record 2, French, Heritage%20Park%20Historical%20Village
correct, Alberta
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-03-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums
- Heritage
Record 3, Main entry term, English
- Exhibition Circulation Fund
1, record 3, English, Exhibition%20Circulation%20Fund
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Exhibition Circulation Fund component [of the Museums Assistance Program] assists museums with the costs of hosting travelling exhibitions originating from another museum or from a federal heritage institution and borrowing artefacts for exhibition from the Canadian Museum of History or the Canadian War Museum. 1, record 3, English, - Exhibition%20Circulation%20Fund
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, record 3, English, - Exhibition%20Circulation%20Fund
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Patrimoine
Record 3, Main entry term, French
- Fonds des expositions itinérantes
1, record 3, French, Fonds%20des%20expositions%20itin%C3%A9rantes
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le volet Fonds des expositions itinérantes [du Programme d'aide aux musées] aide les musées à assumer les coûts liés à l'accueil des expositions itinérantes qui proviennent d'un autre musée ou d'une institution patrimoniale fédérale et l'emprunt d'artefacts au Musée canadien de l'histoire ou au Musée canadien de la guerre à des fins d'exposition. 1, record 3, French, - Fonds%20des%20expositions%20itin%C3%A9rantes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, record 3, French, - Fonds%20des%20expositions%20itin%C3%A9rantes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Military (General)
- Museums and Heritage
Record 4, Main entry term, English
- Polish Army Veterans Association of America
1, record 4, English, Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
correct
Record 4, Abbreviations, English
- PAVA 2, record 4, English, PAVA
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Polish Army Veterans Association(PAVA) is an independant, mutual aid organization of former Polish soldiers operating continuously since 1921. It is the oldest institution of this type in the world. The headquarters is located in Manhattan, New York City in the "Polish Veterans Home" that is owned by PAVA District 2, at 119 East 15th Street. Its organizational archives are housed here, as also the Polish Military Heritage Museum founded in 1996. PAVA promotes Polish culture and Polish-American traditions, and also organizes celebrations of Polish national holidays and historical events. 2, record 4, English, - Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Militaire (Généralités)
- Muséologie et patrimoine
Record 4, Main entry term, French
- Polish Army Veterans Association of America
1, record 4, French, Polish%20Army%20Veterans%20Association%20of%20America
correct
Record 4, Abbreviations, French
- PAVA 2, record 4, French, PAVA
correct
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-12-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums
- Heritage
Record 5, Main entry term, English
- Introduction to Documentation of Heritage Collections
1, record 5, English, Introduction%20to%20Documentation%20of%20Heritage%20Collections
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The course entitled "Introduction to Documentation of Heritage Collections" allows you to acquire a fundamental knowledge and to develop the required competency levels needed to successfully carry out a collections documentation project in your institution. 1, record 5, English, - Introduction%20to%20Documentation%20of%20Heritage%20Collections
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Patrimoine
Record 5, Main entry term, French
- Introduction à la documentation des collections patrimoniales
1, record 5, French, Introduction%20%C3%A0%20la%20documentation%20des%20collections%20patrimoniales
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le cours «Introduction à la documentation des collections patrimoniales» permet d'acquérir les connaissances fondamentales et les niveaux de compétences requis pour réaliser avec succès un projet de documentation des collections dans votre institution. 1, record 5, French, - Introduction%20%C3%A0%20la%20documentation%20des%20collections%20patrimoniales
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-11-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
Record 6, Main entry term, English
- Canada Science and Technology Museums Corporation
1, record 6, English, Canada%20Science%20and%20Technology%20Museums%20Corporation
correct
Record 6, Abbreviations, English
- CSTMC 1, record 6, English, CSTMC
correct
Record 6, Synonyms, English
- Canada Science and Technology Museum Corporation 2, record 6, English, Canada%20Science%20and%20Technology%20Museum%20Corporation
former designation
- CSTMC 2, record 6, English, CSTMC
former designation
- CSTMC 2, record 6, English, CSTMC
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
As a national institution within the Canadian Heritage Portfolio, the Canada Science and Technology Museums Corporation is responsible for preserving and protecting Canada's scientific and technological heritage and promoting and sharing knowledge about that heritage. The Corporation and its three Museums the Canada Agriculture Museum, the Canada Aviation and Space Museum, and the Canada Science and Technology Museum tell the stories of Canadian ingenuity and achievement in science and technology, and demonstrate how these accomplishments have contributed to the building of our country. 1, record 6, English, - Canada%20Science%20and%20Technology%20Museums%20Corporation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sciences - Généralités
Record 6, Main entry term, French
- Société des musées de sciences et technologies du Canada
1, record 6, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20mus%C3%A9es%20de%20sciences%20et%20technologies%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- SMSTC 1, record 6, French, SMSTC
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
- Société du Musée des sciences et de la technologie du Canada 1, record 6, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20Mus%C3%A9e%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%20du%20Canada
former designation, feminine noun
- SMSTC 1, record 6, French, SMSTC
former designation, feminine noun
- SMSTC 1, record 6, French, SMSTC
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En tant qu'organisme national relevant du portefeuille du Patrimoine canadien, la Société des musées de sciences et technologies du Canada a pour mandat de conserver et protéger le patrimoine scientifique et technique du Canada, et de diffuser le savoir qui s'y rattache. La Société et ses musées le Musée de l'agriculture du Canada, le Musée de l'aviation et de l'espace du Canada et le Musée des sciences et de la technologie du Canada relatent l'histoire de l'ingéniosité et des réalisations canadiennes dans le domaine des sciences et de la technologie, et démontrent comment ces réalisations ont contribué à l'édification du pays. 1, record 6, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20mus%C3%A9es%20de%20sciences%20et%20technologies%20du%20Canada
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-10-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 7, Main entry term, English
- Language Rights Support Program
1, record 7, English, Language%20Rights%20Support%20Program
correct
Record 7, Abbreviations, English
- LRSP 1, record 7, English, LRSP
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Language Rights Support Program objectives are : to promote awareness of language rights through public education; to offer access to alternative dispute resolution processes to settle disputes out of court; to support litigation that helps to advance and clarify constitutional language rights when test cases are involved and dispute resolution efforts have not resolved matters. On September 9, 2009, the Minister of Canadian Heritage announced the choice of the University of Ottawa as the Program's managing institution. The Official Languages and Bilingualism Institute(OLBI), in partnership with the Faculty of Law, is currently working on operationalizing the Program. 2, record 7, English, - Language%20Rights%20Support%20Program
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
Record 7, Main entry term, French
- Programme d'appui aux droits linguistiques
1, record 7, French, Programme%20d%27appui%20aux%20droits%20linguistiques
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- PADL 1, record 7, French, PADL
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs du Programme d'appui aux droits linguistiques sont de : promouvoir la connaissance des droits linguistiques par l'éducation publique; donner accès à un processus de modes alternatifs de résolution de conflits afin de résoudre les conflits hors cour; appuyer les recours judiciaires qui permettent l'avancement et la clarification des droits lorsqu'il s'agira de causes types et que les recours à un processus de résolution de conflits auront échoué. En septembre 2009, le Ministre du Patrimoine canadien a annoncé le choix de l'Université d'Ottawa comme gestionnaire du Programme. L'Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB), en partenariat avec la Faculté de droit, travaille présentement à la mise en œuvre du PADL. 2, record 7, French, - Programme%20d%27appui%20aux%20droits%20linguistiques
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Religion (General)
Record 8, Main entry term, English
- Religious Objects Database
1, record 8, English, Religious%20Objects%20Database
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Heritage. Generally, "Religious Objects" are used in a context of worship. They deal with a religious subject or have religious symbolism. Religious objects are also associated with members of the church community, for instance, religious orders, nuns or priests. Religious objects adorn places of worship and are used in devotions or in ceremonies. They may also be found outside the walls of a church, in a house or in a cemetery, or as in the case with the objects presented here, in a museum. The Religious Objects Database contains more than 300 records of objects with corresponding images. Through these objects and the relevant information which accompanies each, you will discover the richness of a cultural and religious heritage. The data are written in the language of each museum or institution responsible for the care of the objects and has not been translated. 1, record 8, English, - Religious%20Objects%20Database
Record 8, Key term(s)
- ROD
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Religion (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Base de données d'objets religieux
1, record 8, French, Base%20de%20donn%C3%A9es%20d%27objets%20religieux
correct, feminine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Patrimoine canadien. On entend par objet religieux : un objet qui a été utilisé dans le contexte du culte, qui traite d'un sujet religieux ou dont le symbolisme est exclusivement religieux, qui a été associé aux membres de la communauté de l'Église (prélats, religieux, religieuses, prêtres), qui orne le lieu de rassemblement des fidèles, qui sert à une dévotion ou à une cérémonie, que l'on peut retrouver aussi à l'extérieur de l'église, par exemple, dans une maison, un cimetière ou un musée. La Base de données d'objets religieux comprend plus de 300 objets assortis d'images. Vous découvrirez toute la richesse d'un patrimoine culturel et religieux par l'entremise de ces objets et l'information qui leur apporte un nouvel éclairage. Les données sont inscrites dans la langue de saisie des documents, tels qu'ils ont été consignés par les musées ou les institutions, et n'ont pas fait l'objet d'une traduction. 1, record 8, French, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20d%27objets%20religieux
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-08-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Lacrosse
Record 9, Main entry term, English
- lacrosse box 1, record 9, English, lacrosse%20box
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"Inmates at Ferndale Institution are employed... community work projects... lacrosse box, heritage sites, ditch clearing... " 1, record 9, English, - lacrosse%20box
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Crosse
Record 9, Main entry term, French
- enclos pour jeu de crosse
1, record 9, French, enclos%20pour%20jeu%20de%20crosse
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Traduction - Santé. 1, record 9, French, - enclos%20pour%20jeu%20de%20crosse
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1990-01-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Heritage
Record 10, Main entry term, English
- Heritage institution 1, record 10, English, Heritage%20institution
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Museums, art galleries and similar institutions. 1, record 10, English, - Heritage%20institution
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Patrimoine
Record 10, Main entry term, French
- institution du Patrimoine
1, record 10, French, institution%20du%20Patrimoine
proposal, feminine noun, obsolete
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- établissement du patrimoine 2, record 10, French, %C3%A9tablissement%20du%20patrimoine
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Comprennent les musées, les musées des beaux-arts, les archives, les aquariums, les jardins zoologiques, les planétariums, les lieux historiques, les parcs et les autres établissements connexes. 2, record 10, French, - institution%20du%20Patrimoine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Institution du patrimoine: ancien nom. 2, record 10, French, - institution%20du%20Patrimoine
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


