TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HERITAGE LANGUAGE CENTRE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2004-12-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Conference Titles
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 1, Main entry term, English
- Original Languages and Literature Conference
1, record 1, English, Original%20Languages%20and%20Literature%20Conference
Canada
Record 1, Abbreviations, English
- OLLC 1, record 1, English, OLLC
Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"The first-ever OLLC will be held at the En’owkin Centre on November 26-28, 2004 and is co-sponsored by the En’owkin Centre and the Canada Council for the Arts. Other government supporters include the Department of Canadian Heritage and the Canadian Commission for UNESCO. Its purpose is to bring together Aboriginal language speakers, artists and academics to discuss original language literature and the arts-oral and written. " 1, record 1, English, - Original%20Languages%20and%20Literature%20Conference
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 1, Main entry term, French
- Conférence sur les langues et la littérature autochtones originales
1, record 1, French, Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20langues%20et%20la%20litt%C3%A9rature%20autochtones%20originales
feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- CLLAO 1, record 1, French, CLLAO
feminine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«La toute première CLLAO se déroulera au centre En'owkin, du 26 au 28 novembre 2004. L'activité, qui est commanditée par le centre En'owkin et le Conseil des Arts du Canada, bénéficie du soutien d'autres organismes gouvernementaux, tels le ministère du Patrimoine canadien et la Commission canadienne pour l'UNESCO. La rencontre a pour but de rassembler des locuteurs de langues autochtones, artistes et universitaires, pour qu'ils discutent de la littérature et des arts de tradition orale et écrite, des langues originales». 1, record 1, French, - Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20langues%20et%20la%20litt%C3%A9rature%20autochtones%20originales
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-10-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Record 2, Main entry term, English
- Heritage Language Centre 1, record 2, English, Heritage%20Language%20Centre
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- Heritage Language Center
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Record 2, Main entry term, French
- Centre de langues patrimoniales
1, record 2, French, Centre%20de%20langues%20patrimoniales
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À l'Université de Montréal. 1, record 2, French, - Centre%20de%20langues%20patrimoniales
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 3, Main entry term, English
- National Heritage Language Resource Centre
1, record 3, English, National%20Heritage%20Language%20Resource%20Centre
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- National Heritage Language Resource Center
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 3, Main entry term, French
- National Heritage Language Resource Centre
1, record 3, French, National%20Heritage%20Language%20Resource%20Centre
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


