TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HERITAGE PROGRAMS [72 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

Through its language, heritage and cultural programs, the Avataq Cultural Institute is striving to support and preserve Inuit culture for present and future generations.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Arts et culture autochtones
OBS

Par le biais de ses programmes linguistiques, patrimoniaux et culturels, l'Institut culturel Avataq s'efforce de soutenir et de préserver la culture inuite [au] bénéfice des générations actuelles et à venir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Artes y cultura indígenas
OBS

Organismo que apoya y preserva la cultura inuit mediante programas lingüísticos, patrimoniales y culturales.

Save record 1

Record 2 - external organization data 2022-06-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000011
occupation code, see observation
OBS

000011: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : administering the delivery of the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) basic training program to all new cadets; managing the fiscal and human resources of the Division; managing the effective integration of all activities of the Depot installations, including capital development, infrastructure and support responsibilities; managing the operations of the training and breeding programs at the Police Dog Centre; and managing the Historical Collections Unit(HCU) operations and holdings at the RCMP Heritage Centre.

OBS

"Depot" Division is an administrative division located in Regina, Saskatchewan, comprised of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Academy and the Police Dog Service Training Centre, in Innisfail, Alberta.

Key term(s)
  • Commanding Officer, "Depot" Division
  • Commanding Officer, Depot Division

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000011
occupation code, see observation
OBS

000011 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : administrer la mise en œuvre du programme de formation de base des nouveaux cadets; gérer les ressources financières et humaines de la Division; gérer l'intégration efficace de toutes les activités relatives aux installations de la Division Dépôt, notamment les responsabilités en matière de développement des biens immobiliers, d'infrastructure et de soutien; gérer les activités des programmes de dressage et d'élevage au Centre de dressage des chiens de police; gérer les activités du Groupe des collections historiques (GCH) et les ressources documentaires du Centre du patrimoine de la GRC (Gendarmerie royale du Canada).

OBS

La Division Dépôt est une division administrative située à Regina (Saskatchewan), qui comprend l'École de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et le Centre de dressage des chiens de police à Innisfail (Alberta).

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-03-01

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
005131
occupation code, see observation
64
former designation, occupation code, see observation
OBS

005131: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

Starting date of DG, National Headquarters: September 3, 2019.

OBS

64: former Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : providing direction and leadership in the development and implementation of strategies, business plans, policies, processes and services in matters of corporate management, human resources, informatics, staff relations, honours and awards, property security and integrated emergency planning for the National Headquarters area; leading the development of policy and accountability frameworks for the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) Strategic Partnership, Intellectual Property and Heritage Programs; directing the activities of the Musical Ride Program, and promoting the RCMP image nationally and internationally; and exercising decision-making authority on cases of discipline and harassment involving offices at National Headquarters.

Key term(s)
  • Director General, NHQ
  • CO, National Headquarters

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
005131
occupation code, see observation
64
former designation, occupation code, see observation
OBS

005131 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Date d'entrée en fonction du DG, Direction générale : 3 septembre 2019.

OBS

64 : ancien code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement et la mise en œuvre des stratégies, des plans d'activités, des politiques, des processus et des services en matière de gestion générale, de ressources humaines, d'informatique, de relations de travail, de prix et de distinctions honorifiques, de protection des biens et de planification intégrée des mesures d'urgence pour la région de la Direction générale; diriger l'établissement des politiques et des cadres de responsabilisation pour les programmes des partenariats stratégiques, de la propriété intellectuelle et du patrimoine de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); diriger les activités du Programme du Carrousel, et promouvoir l'image de la GRC à l'échelle nationale et internationale; exercer un pouvoir de décision dans des affaires de discipline et de harcèlement mettant en cause des bureaux à la Direction générale.

Key term(s)
  • directeur général, Direction générale
  • directrice générale, Direction générale
  • directeur général, DG
  • directrice générale, DG
  • DG, DG

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-06-26

English

Subject field(s)
  • Arts and Culture
OBS

Source : Arts Development and Programs, Canadian Heritage.

Key term(s)
  • contact events

French

Domaine(s)
  • Arts et Culture
OBS

«Salon de spectacle» où se rassemblent artistes, agents, diffuseurs et fournisseurs. Des mini-spectacles (showcases) y sont présentés.

OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Source : Programmes et Développement des arts, Arts et Patrimoine, Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-01-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
OBS

Canadian Heritage is responsible for national policies and programs that promote Canadian content, foster cultural participation, active citizenship and participation in Canada's civic life, and strengthen connections among Canadians.

OBS

Department of Canadian Heritage: legal title.

OBS

Canadian Heritage: applied title.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
OBS

Patrimoine canadien est responsable des politiques et des programmes nationaux qui font la promotion d'un contenu canadien, encouragent la participation à la vie culturelle et communautaire, favorisent la citoyenneté active et appuient et consolident les liens qui unissent les Canadiens et les Canadiennes.

OBS

ministère du Patrimoine canadien : appellation légale.

OBS

Patrimoine canadien : titre d'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Patrimonio
Save record 5

Record 6 2019-09-05

English

Subject field(s)
  • Names of Events
OBS

The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard-the Capital' s ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7. 5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help people to discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967-centennial year-that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario, and Hull(now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
OBS

Parcours d'honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d'aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d'une longueur de 7,5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d'écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d'interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d'un parcours d'honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n'est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d'un parcours d'honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d'Ottawa et de Hull (maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
Save record 6

Record 7 2019-07-15

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Birds
OBS

The Canadian Wild Turkey Federation is a not-for-profit organization committed to promoting the establishment, restoration, preservation, and sustainable management of wildlife and habitat in Canada, with a focus on wild turkeys.

OBS

[The Canadian Wild Turkey Federation seeks] to work with various government agencies, organizations, and the public in developing conservation and education programs and projects aimed at enhancing wildlife habitat; to promote responsible hunting and fishing practices, traditions, and heritage, as well as other outdoor and wildlife-oriented activities, with emphasis placed on the engagement and involvement of youth and women; [and] to host, sponsor, and promote educational and social events, as well as exhibits for CWTF members and the public.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Chasse et pêche sportive
  • Oiseaux
OBS

La Fédération Canadienne du Dindon Sauvage (CWTF) est une organisation à but non lucratif qui s'engage à promouvoir l'établissement, la restauration, la préservation et la gestion durable de la faune et de l'habitat au Canada, en mettant l'accent sur le dindon sauvage.

OBS

[La Fédération Canadienne du Dindon Sauvage vise à] travailler avec divers organismes gouvernementaux, organisations et le public dans le développement de programmes et de projets de conservation et d'éducation visant à améliorer l'habitat de la faune; promouvoir des pratiques, des traditions et du patrimoine de chasse et de pêche responsables, ainsi que d'autres activités de plein air, en mettant l'accent sur l'engagement et la participation des jeunes et des femmes; [d'accueillir,] parrainer et promouvoir des événements éducatifs et sociaux, ainsi que des expositions pour les membres de la CWTF et le public.

Spanish

Save record 7

Record 8 2019-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language (General)
  • Urban Sociology
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Development of Official Language Communities component is part [of] the Official Languages Funding Programs offered by the Department of Canadian Heritage. This component is designed to foster the vitality of Canada's French and English-speaking minority communities.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique (Généralités)
  • Sociologie urbaine
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le volet Développement des communautés de langue officielle fait partie des Programmes de financement des langues officielles offerts par le ministère du Patrimoine canadien. Ce volet est conçu pour favoriser l'épanouissement des minorités francophones et anglophones.

Spanish

Save record 8

Record 9 2019-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
  • Language (General)
OBS

The Second Language Learning component is part of the Official Languages Funding Programs offered by the Department of Canadian Heritage. This component supports programs and activities offered by the provinces and territories for the instruction of English and French as second official languages at all levels of learning. It also aims to increase the production and dissemination of knowledge and innovative methods and tools, to support language instruction.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le volet Apprentissage de la langue seconde fait partie des Programmes de financement des langues officielles offerts par le ministère du Patrimoine canadien. Ce volet appuie les programmes et activités des provinces et des territoires pour l'apprentissage du français langue seconde et de l'anglais langue seconde, à tous les niveaux d'enseignement. Il vise également à accroître la production et la diffusion de connaissances, de méthodes et d'outils novateurs pour appuyer l'enseignement de la langue.

Spanish

Save record 9

Record 10 2019-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language (General)
  • Federalism
  • Sociology (General)
OBS

The Promotion of Linguistic Duality component is part of the Official Languages Funding Programs offered by the Department of Canadian Heritage. This stream supports Canadian organizations from various sectors in activities that promote a better understanding or appreciation of linguistic duality among members of the two official language communities [and] promotes the provision of services in both official languages, English and French, in order to build a bilingual capability within non-governmental organizations.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique (Généralités)
  • Fédéralisme
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le volet Promotion de la dualité linguistique fait partie des Programmes de financement des langues officielles offerts par le ministère du Patrimoine canadien. Il appuie des organismes canadiens de divers secteurs pour des activités qui favorisent une meilleure compréhension ou appréciation de la dualité linguistique parmi les membres des deux communautés de langues officielles. Ce volet vise aussi à encourager l'offre de services dans les deux langues officielles, soit le français et l'anglais, en vue de bâtir une capacité de fonctionnement bilingue au sein d'organismes des secteurs non gouvernementaux.

Spanish

Save record 10

Record 11 2019-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
  • Scholarships and Research Grants
  • Language (General)
OBS

The Minority Language Education component is part of the Official Languages Funding Programs offered by the Department of Canadian Heritage. This component aims to improve the provincial and territorial supply of programs and activities to provide education in the language of official-language minority communities(Anglophones in Quebec and Francophones outside Quebec), at all levels of education. It also aims to increase the production and dissemination of knowledge and innovative methods and tools to support teaching in the language of the minority.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
  • Linguistique (Généralités)
OBS

Le volet Éducation dans la langue de la minorité fait partie des Programmes de financement des langues officielles offerts par le ministère du Patrimoine canadien. Ce volet vise à améliorer l'offre de programmes et d'activités des provinces et territoires afin de mettre à la disposition des communautés qui vivent en situation minoritaire au Canada (les anglophones au Québec et les francophones à l'extérieur du Québec) un enseignement dans leur langue, à tous les niveaux de scolarité. Ce volet vise également à accroître la production et la diffusion de connaissances, de méthodes et d'outils novateurs afin d'appuyer l'enseignement dans la langue de la minorité.

Spanish

Save record 11

Record 12 2018-05-03

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Singing
OBS

The Toronto Mendelssohn Choir is one of Canada’s oldest, largest and best-known choral ensembles. Founded in 1894 by Augustus Vogt, the Choir presented its first concert in Massey Hall, as part of the hall’s inaugural season, on January 15, 1895.

OBS

The Toronto Mendelssohn Choir, as one of Canada's largest choral organizations, believes its role is to provide Canadian audiences the experience of the classical choral masterworks of the world.... Through its performances and educational programs, the Toronto Mendelssohn Choir aspires to make choral masterworks available, accessible, and inspirational to all listeners in order to create a shared heritage of musical expression and appreciation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Chant

Spanish

Save record 12

Record 13 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Museums
OBS

The Grand Manan Museum collects, preserves, and displays items that represent the human and natural history of the village of Grand Manan, and the islands of the Grand Manan archipelago. It promotes education and appreciation of the community heritage, culture, and physical environment through public programs and exhibits.

OBS

[The] Grand Manan Museum was incorporated as a non-profit society under the New Brunswick Companies Act on 5 June 1962 ... under the name of Gerrish House Society Inc. The name was formally changed to Grand Manan Museum Inc. on 18 June 1974 ...

Key term(s)
  • Museum of Grand Manan
  • Grand Manan Museum Incorporated
  • Gerrish House Society
  • Gerrish House Society Incorporated

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Muséologie
OBS

Le Musée de Grand Manan recueille, préserve et expose des objets qui représentent l'histoire humaine et naturelle du village et des îles de l'archipel Grand Manan. Il promeut l'éducation et l'appréciation du patrimoine, de la culture et de l'environnement physique de la collectivité par le biais de programmes publics et d'expositions.

OBS

[La Gerrish House Society fut fondée] en 1961 [et] fut rebaptisée «Grand Manan Museum Inc.» le 18 juin 1974.

Key term(s)
  • Grand Manan Museum
  • Museum of Grand Manan
  • Grand Manan Museum Incorporated
  • Gerrish House Society
  • Gerrish House Society Incorporated

Spanish

Save record 13

Record 14 2018-03-29

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Culture (General)
OBS

Mission. To provide a place for fostering and maintaining Japanese and Japanese Canadian culture and heritage and to bring together as a community those interested in Japanese culture. This will be accomplished by providing a physical space, programs, education and services as well as a welcoming environment for people to congregate and connect.

OBS

In 2013 the Manitoba Japanese Canadian Citizens’ Association (MJCCA) and the Manitoba Japanese Canadian Cultural Centre (MJCCC) amalgamated to form the Japanese Cultural Association of Manitoba, Inc (JCAM), a non-profit, charitable organization that serves as the representative organization for Japanese Canadians in Manitoba.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Culture (Généralités)
OBS

En 2013, la Manitoba Japanese Canadian Citizens' Association (MJCCA) et le Manitoba Japanese Canadian Cultural Centre (MJCCC) ont fusionné pour former la Japanese Cultural Association of Manitoba, Inc (JCAM), un organisme de bienfaisance sans but lucratif qui sert d'organisation représentative pour les Canadiens d'origine japonaise au Manitoba.

Spanish

Save record 14

Record 15 2017-12-03

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
OBS

Tropicana Community Services, a Toronto-based multi-service organization, provides all youth, newcomers, people of Black and Caribbean heritage and others in need with opportunities and alternatives that lead to success and positive life choices. [Their] mission is achieved through culturally appropriate programs such as counselling, child care, educational and employment services and youth development.

Key term(s)
  • Tropicana Community Services Organisation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie
Key term(s)
  • Tropicana Community Services Organisation

Spanish

Save record 15

Record 16 2017-09-27

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Indigenous Sociology
OBS

The Qalipu Mi’kmaq First Nation Band (Pronounced: ha-lee-boo, Meaning: Caribou), is [a] band (First Nation) as defined by the Indian Act, created by order-in-council in 2011 pursuant to the Agreement for the Recognition of the Qalipu Mi’kmaq Band. It represents the Qalipu Mi’kmaq of Newfoundland and Labrador. The band does not control any reserve lands.

OBS

The Qalipu Mi’kmaq First Nation exists to achieve the advancement of [their] people. [They] accomplish this through being spiritual, accountable, professional and progressive.

OBS

[Goals :] Create a strategic approach to Band revenue generation that is based on objective evaluation of economic opportunities.... Assist QMFN communities to improve economic related outcomes for Band members.... Work with strategic partners to enhance the conservation of aquatic resources in Ma’Kmaq communities.... Maximize the access of Band members to employment, training and post-secondary education opportunities.... Improve access to health and social programs for Band members.... Increase Band members’ knowledge of the Mi’Kmaq culture and heritage.... Provide financial accountability to funders, Band members and interested stakeholders.... Administer and manage the work of QMFN professionally and accountably.... Proactively engage funders, Band members and other interested stakeholders in the activities and accomplishments of QMFN.... Create an accountable and transparent governance model for the QMFN Chief and Council.... Maximize the benefits to the Band from the Muskrat Falls Hydroelectric project.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des Autochtones

Spanish

Save record 16

Record 17 2017-06-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Arts and Culture
OBS

The Calgary Stampede Foundation is a charitable organization that invests up to $2. 7 million annually in youth programs such as The Young Canadians School of Performing Arts, the Calgary Stampede Showband and Stampede School. The Foundation is committed to providing Alberta's youth with opportunities to develop strong roots in their culture and heritage through programs that enhance personal growth, citizenship and education.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Arts et Culture

Spanish

Save record 17

Record 18 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Heritage
  • Ecology (General)
OBS

... is a $10 million private sector fundraising campaign to provide the World Wildlife Fund with extra muscle and better tools to make real gains in the conservation of Canada's natural heritage. One hundred percent of the funds raised will be spent directly on conservation programs to accomplish very ambitious year 2000 goals. This critical financial support will enable World Wildlife Fund to save endangered ecological areas, implement recovery plans for Canadian endangered species, and make progress in reducing toxic pollution of our air and water. The symbol of The Nature of Tomorrow Campaign is a vibrant flower and child's hand, underlining the fact that our children's future depends upon the actions and decisions we take today. That future will be a much better one because of the generous and far-sighted donors who have contributed to the success of this ambitious campaign. Our children will be thankful for such commitments to the nature of their tomorrow.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Patrimoine
  • Écologie (Généralités)
OBS

[...] est une vaste campagne de collecte de fonds de 10 millions de dollars auprès du secteur privé, dont le but est de doter le World Wildlife Fund de moyens additionnels et d'outils encore plus performants pour assurer des gains réels quant à la conservation du patrimoine naturel au Canada. La totalité des fonds recueillis sera directement affectée aux programmes de conservation en vue d'atteindre des objectifs très ambitieux, d'ici à l'an 2000. Cet appui financier crucial permettra au World Wildlife Fund de sauvegarder des sites écologiques en danger, de mettre en œuvre des plans de rétablissement au profit d'espèces menacées et de réduire la pollution toxique de notre air et de nos eaux. Le logo de la campagne La nature de l'avenir - une fleur que tient une main d'enfant - nous rappelle que l'avenir que nous souhaitons pour nos enfants dépend des décisions et des actions que nous prenons aujourd'hui. Cet avenir dépend aussi de la compréhension et de la générosité des souscripteurs à cette grande campagne. Nos enfants seront reconnaissants de tels engagements envers la nature de leur avenir.

Spanish

Save record 18

Record 19 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

The purpose of the Departmental Advisory Committee on Official Languages(DACOL), chaired by the Director of Programs and Liaison of the Treasury Board Secretariat's [TBS] Official Languages Branch, is to provide a mechanism for consultation and communication concerning official languages among the main players in official languages : the TBS, the Privy Council Office, Justice Canada, the Public Service Commission, the Translation Bureau, Canadian Heritage, the Office of the Commissioner of Official Languages(with observer status) and the departments and agencies(about 30). The DACOL studies issues related to the direction and implementation of the Official Languages Program in federal organizations. Ad hoc committees are formed to support the DACOL.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Le Comité consultatif des ministères sur les langues officielles (CCMLO), présidé par la Directrice, Programme et liaison de la Direction des langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) vise à fournir un mécanisme de consultation et de communication en matière de langues officielles entre les principaux intervenants en matière de langues officielles : le SCT, le Bureau du Conseil privé, Justice Canada, la Commission de la fonction publique, le Bureau de la traduction, Patrimoine canadien, le Commissariat aux langues officielles (avec statut d'observateur) et les ministères et organismes (environ 30). Le CCMLO se penche sur les enjeux relatifs à l'orientation et à la mise en œuvre du programme des langues officielles dans les organismes fédéraux. Des sous-comités ad hoc viennent appuyer le CCMLO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración pública (Generalidades)
OBS

Cuando se haga referencia a las lenguas oficiales de Canadá, la Oficina de Traducciones utilizará "lenguas" en vez de "idiomas".

Save record 19

Record 20 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

The Pan Canadian Student Mobility Program for Canadian Colleges and Institutes(PSMP) supports the development and implementation of pilot projects focusing on student exchanges between different Canadian provinces and territories. The program facilitates the development of institutional exchange agreements and the implementation of inter-institutional student exchanges. The PSMP offers students between the ages of 17 and 30 and enrolled in a Canadian college or institute, the opportunity to broaden their learning experiences and develop a better understanding of the diversity of Canada's post-secondary education systems as it relates to their own field of study. The PSMP is funded in part by the Exchanges Canada and the Official Languages programs of Canadian Heritage and by the Learning Initiatives Program of the Department of Human Resources and Skills Development.

Key term(s)
  • Pan Canadian Student Mobility Programme
  • Student Mobility Program
  • Student Mobility Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Le Programme pancanadien de mobilité étudiante des collèges et instituts canadiens (PPME) vise l'initiation et la mise en œuvre de projets pilotes d'échanges étudiants provenant de différentes provinces ou territoires canadiens. Le programme facilite d'abord les ententes entre les établissements et par la suite les échanges entre leurs étudiants. Le PPME offrira une occasion aux étudiants de 17 à 30 ans, inscrits dans l'un des collèges et instituts canadiens, de partager leurs préoccupations et de mieux apprécier les similarités et différences entre les systèmes d'enseignement postsecondaires du Canada, ainsi que celles de leur milieu respectif. Le PPME est financé en partie par le ministère du Patrimoine canadien par la voie des programmes d'Échanges Canada et d'Appui aux langues officielles, et par celui de Ressources humaines et Développement des compétences par le biais de son Programme des initiatives d'apprentissage.

Key term(s)
  • programme de mobilité étudiante
  • programme de mobilité des étudiants

Spanish

Save record 20

Record 21 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology
OBS

The Society for the Protection and Preservation of Black Culture in Nova Scotia (better know as the Black Cultural Society) was incorporated as a non-profit organization in 1977. The Society consists of a 26 member Board of Directors, representing various Black communities in Nova Scotia with one representative of the African United Baptist Association.

OBS

Mission : To create among members of the Black community an awareness of their past, their heritage [and] identity; to provide programs [and] activities to explore, learn about, understand [and] appreciate Black history, achievements [and] experiences in Canadian life.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie

Spanish

Save record 21

Record 22 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Constitutional Law
CONT

The Government of Canada has certainly helped promote this bilingual face through various programs now implemented by Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Droit constitutionnel
CONT

Le gouvernement du Canada a certes contribué à promouvoir ce visage bilingue par l'intermédiaire de différents programmes aujourd'hui mis en œuvre par Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 22

Record 23 2014-11-26

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Heritage
  • Sociology (General)
OBS

The City of Ottawa's Arts, Heritage and Culture Advisory Committee will provide leadership, advice to Ottawa City Council, through the Health, Recreation and Social Services Committee, on the development and implementation of(i) municipal arts and culture policies, programs and development initiatives in all disciplines; and(ii) heritage policies(excepting heritage designations), by-laws, strategies and programs to support museums, heritage events and programming, archives, historic sites and collections and the preservation and interpretation of monuments, memorials, structures and natural and archaeological sites.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Patrimoine
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le Comité consultatif sur les arts, le patrimoine et la culture offrira une orientation des avis et de l'aide au Conseil municipal d'Ottawa, par l'entremise du Comité de la santé, des loisirs et des services sociaux, pour l'élaboration et la mise en œuvre : (i) de politiques, de programmes et d'initiatives visant l'avancement de toutes les disciplines artistiques et culturelles, et (ii) de politiques (exception faite de la désignation des ressources du patrimoine), de règlements municipaux, de stratégies et de programmes en matière de patrimoine, à l'appui des musées, des événements et activités axés sur le patrimoine, des archives, des lieux et collections historiques, ainsi que la préservation et de l'interprétation des monuments historiques et commémoratifs, des structures et des sites naturels et archéologiques.

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-06-04

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federalism
OBS

The Official Languages Support Programs Branch has the mandate to enhance the vitality of the English and French linguistic minority communities in Canada and support and assist their development, as well as to foster the full recognition and use of both English and French in Canadian society. Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fédéralisme
OBS

La Direction générale des programmes d'appui aux langues officielles a le mandat de favoriser l'épanouissement des minorités francophones et anglophones du Canada et d'appuyer leur développement ainsi que de promouvoir la pleine reconnaissance et l'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne. Patrimoine canadien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Federalismo
Save record 24

Record 25 2012-05-01

English

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A kind of park in one of the six classes of Provincial Parks in the Park Classification and Zoning System of Parks Division, Department of Culture, Recreation, and Youth, Government of Newfoundland and Labrador, as of 1988.

OBS

Natural Environment Park. OBJECTIVE : To set aside areas with representative natural features and landscapes, that combine with outstanding recreational resources to provide high quality intensive and dispersed outdoor recreational opportunities in aesthetic natural settings and educate the park user through heritage awareness programs.

OBS

Capitalize when stating the park class.

French

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Un genre de parc de l'une des six catégories du système de classification des parcs provinciaux du Gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador [devenu officiellement le «Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador» le 6 décembre 2001].

OBS

Il faut écrire «Parc» avec une majuscule si l'on nomme la catégorie. Au pluriel, on désigne plusieurs parcs de ce genre par «parcs de conservation de milieux naturels».

Spanish

Save record 25

Record 26 2012-02-06

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Sociology (General)
OBS

The Association is committed to facilitating the full participation of all persons of Ethiopian origin in the social, cultural and civic life of Canada, and to the preservation and promotion of their rich and diverse cultural heritage. The Association's programs and services are provided without discrimination on the basis of race, gender, sexual orientation, age, ethnic origin, creed, religion, political affiliation and physical or mental disability.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Sociologie (Généralités)

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Aboriginal Law
  • Social Organization
OBS

The Gwich’in Social and Cultural Institute(GSCI) was established as the cultural and heritage arm of the GTC in response to concerns about the decline of Gwich’in culture and language and the need to implement heritage resource issues identified in the land claim(Legislation and Policy). In the fall of 1993, the Institute began operation with the mandate to ’document, preserve and promote the practice of Gwich’in culture, language, traditional knowledge and values. ’The objective of the Institute is to conduct research in the areas of culture, language and traditional knowledge so that this body of knowledge will be recorded and available for future generations and the development of programs appropriate for Gwich’in needs. We believe that this is essential in building new awareness of, and pride in, Gwich’in culture.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Droit autochtone
  • Organisation sociale
OBS

L’Institut culturel et social gwich’in a été créé en réaction aux inquiétudes concernant le déclin de la culture et de la langue gwich’in et en raison de la nécessité d’identifier les ressources du patrimoine précisées dans la revendication territoriale (Législation et politiques). En automne 1993, l’Institut a commencé ses activités, avec le mandat de documenter, de préserver et de promouvoir la pratique de la langue, les connaissances traditionnelles et les valeurs gwich’in. L’objectif de l’Institut est d’effectuer de la recherche dans les domaines de la culture, de la langue et des connaissances traditionnelles pour pouvoir élaborer des programmes appropriés, qui répondent aux besoins des Gwich’in. Nous croyons vraiment important de développer une sensibilisation accrue à la culture gwich’in et une fierté dans cette culture.

Spanish

Save record 27

Record 28 2011-08-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Administration
OBS

... Black Inmates and Friends Assembly(BIFA) delivers the following programs and services : intake assessment; assistance with pre-parole; discharge planning; group counselling(Black heritage) ;and staff development(conferences, workshops, and seminars).

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration pénitentiaire
OBS

[...] l'Association des détenus de race noire (BIFA) offre les programmes et les services suivants : évaluation à l'admission, assistance prélibératoire, planification de la mise en liberté, orientation collective (patrimoine noir) et perfectionnement du personnel (conférences, ateliers et séminaires).

OBS

Au pénitencier de Kingston, Ontario.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Administración penitenciaria
Save record 28

Record 29 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

The Language Rights Support Program objectives are : to promote awareness of language rights through public education; to offer access to alternative dispute resolution processes to settle disputes out of court; to support litigation that helps to advance and clarify constitutional language rights when test cases are involved and dispute resolution efforts have not resolved matters. On September 9, 2009, the Minister of Canadian Heritage announced the choice of the University of Ottawa as the Program's managing institution. The Official Languages and Bilingualism Institute(OLBI), in partnership with the Faculty of Law, is currently working on operationalizing the Program.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements d'enseignement
OBS

Les objectifs du Programme d'appui aux droits linguistiques sont de : promouvoir la connaissance des droits linguistiques par l'éducation publique; donner accès à un processus de modes alternatifs de résolution de conflits afin de résoudre les conflits hors cour; appuyer les recours judiciaires qui permettent l'avancement et la clarification des droits lorsqu'il s'agira de causes types et que les recours à un processus de résolution de conflits auront échoué. En septembre 2009, le Ministre du Patrimoine canadien a annoncé le choix de l'Université d'Ottawa comme gestionnaire du Programme. L'Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB), en partenariat avec la Faculté de droit, travaille présentement à la mise en œuvre du PADL.

Spanish

Save record 29

Record 30 2008-09-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Heritage
OBS

Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
OBS

Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 30

Record 31 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
OBS

Of the Saskatchewan, Tourism, Parks, Culture and Sport. The Heritage Resources Branch recognizes that the spirit and character of a province is largely defined by its unique history and heritage. Accordingly, our mission is to facilitate the protection and conservation of heritage resources in Saskatchewan, and to foster a culture of heritage stewardship that will help build sustainable communities. This mandate is accomplished principally through inventory, regulatory, research, and consultative programs and services. The Heritage Resources Branch is responsible for managing Saskatchewan's heritage resources and for administering various protection provisions under The Heritage Property Act.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Patrimoine
OBS

Traduction proposée par la Direction des affaires francophones : Direction des ressources patrimoniales.

Spanish

Save record 31

Record 32 2007-12-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

The Inclusive Institutions Initiative was created in 2005 by the Department of Canadian Heritage to promote federal policies, programs and services that reflect, reach and serve all Canadians.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

L'Initiative des institutions inclusives a été créée en 2005 par le ministère du Patrimoine canadien afin de promouvoir les politiques, les programmes et les services fédéraux qui reflètent, rejoignent et servent tous les Canadiens.

Spanish

Save record 32

Record 33 2007-12-10

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Religion (General)
OBS

CCCJ is a national, non-sectarian organization that builds on our common heritage in pursuit of our goal : to eradicate discrimination, prejudice and bigotry in Canadian society through education, research, communication and community building. CCCJ is dedicated to promoting cultural, racial and religious equality through educational programs for young people. We are a leading Canadian provider of school-based programs that educate against discrimination, prejudice and bias. Programs are designed for students in middle school through university that will help them break through the barriers of mistrust and misunderstanding.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Religion (Généralités)

Spanish

Save record 33

Record 34 2007-11-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National History
OBS

The National Historic Sites Directorate is responsible for Canada's national program of historical commemoration for nationally significant places, people and events. The Directorate provides national leadership and direction to ensure the commemorative integrity of National Historic Sites of Canada and also directs or coordinates the delivery of programs that conserve aspects of Canada's heritage, including the Federal Heritage Buildings, Heritage Railway Stations, Federal Archeology programs, and the National Program for the Grave Sites of Canadian Prime Ministers.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Histoires nationales
OBS

La Direction générale des lieux historiques nationaux est responsable du programme national canadien de commémoration des personnes, des lieux et des événements d'importance historique nationale. Elle assume à cet égard le leadership national, oriente les efforts visant à assurer l'intégrité commémorative des lieux historiques nationaux du Canada et gère ou coordonne l'exécution des programmes suivants : les édifices fédéraux du patrimoine, les gares ferroviaires patrimoniales, le programme fédéral d'archéologie et le Programme national des lieux de sépulture des premiers ministres du Canada.

Spanish

Save record 34

Record 35 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
OBS

The Program's strategy is focused on working with NGO partners and ethnic media to deliver family violence prevention information to ethnic and visible minority communities, particularly to those who lack fluency in English or French and who are unlikely being reached by other outreach programs. Multiculturalism Program of Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

La stratégie du Programme consiste à travailler avec les ONG partenaires et les médias ethniques pour diffuser des renseignements sur la prévention de la violence familiale aux membres des communautés ethniques et des minorités visibles, en particulier à ceux qui ne parlent couramment ni le français ni l'anglais et que d'autres programmes d'approche sont peu susceptibles d'atteindre. Programme du multiculturalisme du ministère du Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 35

Record 36 2007-10-12

English

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs).

Key term(s)
  • AVICOM award open category

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives).

Spanish

Save record 36

Record 37 2007-10-12

English

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs).

Key term(s)
  • AVICOM award open category

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives).

Spanish

Save record 37

Record 38 2007-10-12

English

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs).

Key term(s)
  • AVICOM award open category

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives).

Spanish

Save record 38

Record 39 2007-10-12

English

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs).

Key term(s)
  • AVICOM award open category

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives).

Spanish

Save record 39

Record 40 2007-10-12

English

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs).

Key term(s)
  • AVICOM award open category

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives).

Spanish

Save record 40

Record 41 2007-10-12

English

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs).

Key term(s)
  • AVICOM award open category

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives).

Spanish

Save record 41

Record 42 2007-10-12

English

Subject field(s)
  • International Honorary Distinctions
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

The following prizes are awarded at the closing ceremonies of the [AVICOM, International Heritage Audiovisual & Multimedia] Festival :-"Grand Prix AVICOM” open category;-Audiovisual awards :“Grand Prix Short Films”, “Grand Prix Medium-Length Films", “Grand Prix Feature-Length Films”, “Special Prize”;-“Prix Web’Art” Gold, Silver and Bronze(Internet sites) and the “Special Web’Art Award” Gold, Silver and Bronze(programs and exhibitions) ;-“Multimedi’Art Award” Gold, Silver and Bronze(cultural CD-ROMs).

Key term(s)
  • AVICOM award open category

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations internationaux
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

Sont décernés sous forme de trophées, lors de la cérémonie de clôture du Festival [Festival international de l'audiovisuel & des multimédias sur le patrimoine] : - Le «Grand Prix AVICOM» toute catégorie; - Les prix audiovisuels : «Grand Prix du court métrage», «Grand Prix du moyen métrage», «Grand Prix du long métrage», «Prix spécial»; - Les «Prix Web'Art» or, argent et bronze (sites Internet) et «Prix Spécial Web'Art» or, argent et bronze (programmes et expositions); - Les «Prix Multimédi'Art» or, argent et bronze (cédéroms culturels); - Les «Prix Multimédi'Art Interactif» or, argent et bronze (Bornes interactives).

Spanish

Save record 42

Record 43 2007-07-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • School Equipment
OBS

Commencing in 1974 and produced by the Education and Cultural Affairs Division of the National Museum of Man in conjunction with the relevant research divisions, the Museum Kits were multi-media, thematic, learning packages which were loaned free of charge for two-week intervals to schools community groups, libraries, etc. Each "museum in a box" included artifacts, specimens and related interpretive material such as films, maps, fact sheets, slides and resource books. There were two types of kits-a small kit with limited artifacts and resource materials, usually in separate language versions and the larger, bilingual, more complex kits, with resources inserted according to the requirements of the borrowers. The kits were designed for the 11-14 age group and were to promote an understanding and appreciation for Canada's multicultural heritage as well as the functions and importance of human history museums within Canada. Catalogues of available kits were produced and circulated through the National Programs Division. They have been discontinued.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Matériel et équipement scolaires
OBS

À partir de 1974, la Division de l'éducation et des affaires culturelles du Musée national de l'Homme, avec les divisions pertinentes de la recherche, a produit les Muséotrousses, des ensembles pédagogiques multimédias, thématique, prêtés gratuitement pendant deux semaines aux écoles aux groupes communautaires, aux bibliothèques, entre autres. Chacune des trousses «musée dans une boîte» comprenait des artefacts, des spécimens et des documents interprétatifs connexes, comme des films, des cartes, des feuillets d'information, des diapositives et des manuels de référence. Il y avait deux sortes de trousses - une petite trousse avec un nombre limité d'artefacts et de documents de référence, habituellement dans des versions langagières distincts et une grande trousse, bilingue, plus complexe, avec des ressources insérées selon les besoins des emprunteurs. Les trousses étaient conçues pour le groupe d'âge des 11-14 ans, en vue de promouvoir la compréhension et la connaissance du patrimoine multiculturel du Canada, ainsi que les fonctions et l'importance des musées d'histoire humaine au Canada. Des catalogues des trousses disponibles étaient produits et diffusés par la Division des programs nationaux. La production a été interrompue.

Spanish

Save record 43

Record 44 2007-04-13

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • History (General)
OBS

Established in 1994 as a charitable organization devoted to popularizing Canadian history, the History Society aims to make Canadians more aware and appreciative of their heritage. Generously supported by the Hudson's Bay Company, the Society host award programs, publications, conferences and more.

Key term(s)
  • CNHS

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Histoire (Généralités)
OBS

La Société d'histoire, fondée en 1994 en tant qu'organisme de bienfaisance dans le but de populariser l'histoire du Canada, s'est donné le mandat de sensibiliser les Canadiens à leur patrimoine. Avec l'aide généreuse de la Compagnie de la Baie d'Hudson, la Société décerne des prix, produit des publications, organise des conférences et bien plus.

Spanish

Save record 44

Record 45 2007-04-02

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Radio Broadcasting
  • Aboriginal Law
OBS

Information obtained from the Native Citizens Directorate, Communications and Broadcast Programs, Department of Canadian Heritage. First meeting of the Aboriginal Broadcasting Working Group, September 12, 1996, Club Room, Hotel MacDonald, Edmonton, Alberta.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Radiodiffusion
  • Droit autochtone
OBS

Information obtenue de la Direction des citoyens autochtones, Programme de communications à la radiotélédiffusion. Première réunion de ce groupe de travail a eu lieu le 12 septembre 1996, au Club Room, Hotel MacDonald, Edmonton, Alberta.

Spanish

Save record 45

Record 46 2006-03-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The Aboriginal Friendship Centre Program provides funding for the operation of friendship centres, the National Association of Friendship Centres and its affiliated provincial/territorial associations. Friendship centres are designed to improve the quality of life for Aboriginal people living in or passing through urban areas. Friendship centres provide a wide range of services and programs for Aboriginal people in the areas of housing, education, employment, recreation, and human resource development, and cultural maintenance. Responsibility for the management and administration of the Aboriginal Friendship Centre Program was transferred from the Department of Canadian Heritage to the National Association of Friendship Centres effective April 1, 1996.

Key term(s)
  • Native Friendship Centre Programme
  • Native Friendship Center Program
  • Native Friendship Center Programme
  • Migrating Native Peoples Programme
  • Aboriginal Friendship Center Program
  • Aboriginal Friendship Centre Programme
  • Aboriginal Friendship Center Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Le Programme des centres d'amitié autochtones accorde du financement pour les activités des centres d'amitié de l'Association nationale des centres d'amitié et des associations provinciales et territoriales qui y sont affiliées. Les centres d'amitié améliorent la qualité de vie des Autochtones vivant en milieu urbain, ou qui y séjournent. Ils offrent tout un éventail de services et de programmes destinés aux Autochtones dans les domaines du logement, de l'éducation, de l'emploi, des loisirs, du perfectionnement des ressources humaines et de la culture. Depuis le 1er avril 1996, le ministère du Patrimoine canadien a confié la gestion et l'administration du Programme des centres d'amitié autochtones à l'Association nationale des centres d'amitié.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Derecho indígena
Save record 46

Record 47 2006-03-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The mandate of the Aboriginal Women's Program(AWP) of Canadian Heritage is to enable aboriginal women to influence policies, programs, legislation and decision making that affect their social, cultural, economic and political well-being within their own communities and in Canadian society while maintaining their cultural distinctiveness and preserving their cultural identity.

Key term(s)
  • Aboriginal Women’s Programme
  • Native Women’s Programme
  • Native Women’s Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Le mandat du Programme de promotion des femmes autochtones (PPFA) de Patrimoine canadien, est de permettre aux femmes autochtones d'exercer une influence sur les politiques, les programmes, les lois et les décisions qui ont une incidence sur leur situation au plan social, culturel, économique et politique, tant au sein de leur communauté que dans la société canadienne, tout en maintenant leur particularisme et leur identité culturelle.

Spanish

Save record 47

Record 48 2005-12-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Canadian Heritage, a Museums Assistance Program's component. Support for special services in priority areas.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

Patrimoine canadien, une composante du Programme d'aide aux musées. Un soutien à des services spéciaux dans des domaines prioritaires.

Spanish

Save record 48

Record 49 2005-05-11

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Geology
OBS

SGS is a volunteer provincial heritage organization whose purpose is to promote and develop the study, research, and preservation of genealogy and family history. The many programs and services we offer are all designed to achieve our mission. Mandate : Preservation of Saskatchewan records; Assistance to Saskatchewan residents researching their heritage anywhere; Assistance to anyone researching their Saskatchewan heritage; To be a collective voice of genealogy in the province of Saskatchewan; To coordinate all genealogical and family history projects and research in Saskatchewan.

Key term(s)
  • Geological Society of Saskatchewan
  • Saskatchewan Society of Geology
  • Society of Geology of Saskatchewan
  • Geology Society of Saskatchewan
  • Saskatchewan Geology Society

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Géologie
Key term(s)
  • Association de géologie de la Saskatchewan
  • Association géologique de la Saskatchewan

Spanish

Save record 49

Record 50 2005-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Translation and Interpretation
OBS

Official Languages Support Programs Branch, Department of Canadian Heritage.

OBS

Mandate: To assist organizations in offering translation and simultaneous interpretation services during important public meetings or translation of documents of interest to members of the organization and to the general public.

Key term(s)
  • Assistance for Interpretation and Translation Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traduction et interprétation
OBS

Direction générale des programme d'appui aux langues officielles, ministère du Patrimoine canadien.

OBS

Mandat : Aider les organismes à offrir des services de traduction et d'interprétation simultanée lors d'assemblées publiques importantes ou pour la traduction de certains documents d'intérêt pour les membres de l'organisme et le grand public.

Spanish

Save record 50

Record 51 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The book publishing industry is supported by various direct assistance programs and regulatory measures. The Government of Canada established, in the 1970's, direct assistance programs such as the Block Grant Program at the Canada Council and the Book Publishing Industry Development Program at the Department of Canadian Heritage. This assistance continues to help Canadian-owned and-controlled firms to grow, and enables them to undertake the principal activity of producing and distributing Canadian-authored books.

Key term(s)
  • Block Grant Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

L'appui du gouvernement fédéral à l'industrie de l'édition du livre prend la forme de programmes d'aide directe et de mesures réglementaires. Le gouvernement du Canada a lancé au cours des années 70, des programmes d'aide directe tels le Programme de subventions globales du Conseil des Arts et le Programme d'aide au développement de l'industrie de l'édition du ministère du Patrimoine canadien. Cette aide financière permet encore aux entreprises de propriété et sous contrôle canadiens de croître et de se consacrer à la production et à la distribution de livres d'auteurs canadiens.

Spanish

Save record 51

Record 52 2005-03-10

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Culture (General)
OBS

Objectives of the CCSSS : To provide an educational forum and to organise activities and programs on(i) China with respect to her history, culture, heritage, and contemporary issues;(ii) minority rights in Canada as guaranteed under the Charter of Rights and Freedoms, and their effects on Chinese Canadians; and(iii) social and cultural concerns of Chinese living in Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Culture (Généralités)

Spanish

Save record 52

Record 53 2004-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Finance
  • Museums
OBS

Manitoba Culture, Heritage and Tourism. The purpose of the Community Museums Grants program is to provide support for facilities that serve to protect and interpret Manitoba's heritage resources; improve the quality of museum collections and programs throughout Manitoba; facilitate the effective use of available resources through cooperation among Manitoba's museums and related institutions and organizations.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Finances
  • Muséologie
OBS

Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba. Le programme de Subventions aux musées communautaires vise à aider les installations qui servent à la protection et à l'interprétation des richesses du patrimoine manitobain; à améliorer la qualité des collections et des programmes des musées de tout le Manitoba; à favoriser l'utilisation efficace des ressources disponibles par la collaboration entre les musées manitobains, les établissements et les organismes connexes.

Spanish

Save record 53

Record 54 2004-11-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Finance
  • Performing Arts (General)
OBS

Manitoba Culture, Heritage and Tourism. The purpose of the Community Arts Council Grants is to provide operating and programming assistance to rural Community Arts Councils. The Councils administer a range of community-based arts programs and some may operate permanent cultural facilities.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Finances
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba. Le but du programme de Subventions aux conseils artistiques locaux est d'aider financièrement les conseils artistiques locaux des régions rurales en matière de fonctionnement et de programmation. Ces conseils gèrent un certain nombre de programmes artistiques communautaires et quelques uns d'entre eux administrent un établissement culturel permanent.

Spanish

Save record 54

Record 55 2004-11-15

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Heritage
OBS

Mandate : To provide direction and co-ordination of history and heritage programs for which DND/CF is a stakeholder.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Patrimoine
OBS

Mandat : Assurer l'orientation et la coordination des programmes d'histoire et de patrimoine auxquels participe le MDN/FC.

Spanish

Save record 55

Record 56 2004-06-29

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

The Meewasin Valley Authority is a conservation organization dedicated to protecting the natural and cultural heritage resources of the South Saskatchewan River Valley in Saskatoon, Saskatchewan and area. With the support of the Province of Saskatchewan, the City of Saskatoon and the University of Saskatchewan, Meewasin undertakes programs and projects in river valley education, development and conservation. By creating opportunities for public awareness and enjoyment, Meewasin strives to increase understanding and to ensure a vibrant and healthy river valley.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Administration provinciale
Key term(s)
  • Régie de Weesawin Valley

Spanish

Save record 56

Record 57 2003-11-21

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
OBS

The Alliance for Canada's Audio-Visual Heritage is a non-profit organization created in June, 1996 to promote the preservation of Canadian audio-visual heritage and to facilitate its access and usage by initiating policies and programs in partnership between the different stakeholders of the audio-visual sectors. Canadian audio-visual heritage includes film, video, television and radio productions, and sound recordings.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Patrimoine
OBS

L'Alliance pour le patrimoine audiovisuel canadien est un organisme à but non lucratif créé en juin 1996 pour promouvoir la préservation du patrimoine audiovisuel canadien et pour en faciliter l'accès et l'utilisation, par le développement de politiques et programmes grâce à des partenariats entre les divers intervenants des secteurs audiovisuels. Le patrimoine audiovisuel canadien inclut le film, la vidéo, les productions télévisuelles et radiophoniques et les enregistrements sonores.

Spanish

Save record 57

Record 58 2002-06-07

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Tourism (General)
OBS

Manitoba Community Support Programs. The mission of Festival du Voyageur is :"To enhance and promote the Franco-Manitoban heritage and culture by showcasing the fur trade era and the "joie de vivre" to the community as a whole by means of a winter celebration as well as".

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Programmes d'aide communautaire du Manitoba. La mission du Festival du Voyageur est de valoriser et de promouvoir le patrimoine et la culture des franco-manitobains auprès de l'ensemble de la communauté, en reflétant l'époque des Voyageurs et la joie de vivre par le biais d'une fête d'hiver et d'autres activités.

Spanish

Save record 58

Record 59 2001-12-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federalism
OBS

As a follow-up to the Symposium on Language Data on Official-Language Minorities, which brought out the need to promote exchanges of research and information and to improve co-ordination among researchers, an Interdepartmental Working Group was set up to study these questions. The Working Group, chaired by the manager of Policy-Analysis and Promotion, Policies and Research, Official Languages Support Programs, Canadian Heritage, and consists of eight organizations, including the Privy Council Office, the Office of the Commissioner of Official Languages, Canadian Heritage, Statistics Canada and the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fédéralisme
OBS

Comme suite au Symposium - Données linguistiques sur les minorités de langue officielle ayant fait ressortir la nécessité de favoriser l'échange de recherches et d'information ainsi que d'améliorer la coordination entre les chercheurs, un Groupe de travail interministériel a été mis sur pied pour étudier ces questions. Le Groupe de travail présidé par le gestionnaire de politiques, Analyse et promotion, Politiques et recherche des Programmes d'appui aux langues officielles de Patrimoine canadien est composé de huit organismes, dont le Bureau du Conseil privé, le Commissariat aux langues officielles, Patrimoine canadien, Statistique Canada et le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Key term(s)
  • Groupe de travail inter-ministériel en recherche sur les langues officielles

Spanish

Save record 59

Record 60 2001-01-23

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Heritage
OBS

Environment Canada.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Patrimoine
OBS

Environnement Canada.

Spanish

Save record 60

Record 61 2000-10-19

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
  • Heritage
  • Culture (General)
OBS

Manitoba Culture, Heritage and Citizenship

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
  • Patrimoine
  • Culture (Généralités)
OBS

Culture, Patrimoine et Citoyenneté Manitoba

Spanish

Save record 61

Record 62 2000-04-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Ecology (General)
OBS

In recognition of the importance of protecting our natural heritage, the Government of Canada will commit $90 million over three years and, in subsequent years, will stabilize funding at $45 million annually to create a National Strategy on Species at Risk. Under this strategy, the Government will introduce federal species protection legislation and stewardship programs, which will build on the work done with provincial and territorial partners under the Accord for the Protection of Species at Risk. This national strategy will protect species at risk and their critical habitat by funding recovery initiatives and species protection activities.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écologie (Généralités)
OBS

Conscient de l'importance de la protection du patrimoine naturel canadien, le gouvernement engagera une somme de 90 millions de dollars au cours des trois prochaines années et, par la suite, il stabilisera ce financement à 45 millions de dollars par an pour créer une Stratégie nationale concernant les espèces en péril. Dans le cadre de cette stratégie, le gouvernement adoptera des mesures législatives fédérales visant à protéger les espèces en péril et des programmes de gérance, faisant fond sur les travaux effectués avec ses partenaires provinciaux et territoriaux en vertu de l'Accord pour la protection des espèces en péril. Cette stratégie nationale permettra de protéger les espèces en péril et leur habitat essentiel en finançant des initiatives de rétablissement et des activités de protection des espèces.

Spanish

Save record 62

Record 63 1999-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • National History
  • Labour and Employment
OBS

This component of the Young Canada Works program allows Heritage Canada to make up to 800 summer jobs available with museums, archives, libraries and other cultural and heritage institutions across the country. Successful student applicants can gain useful work experience in such areas as research, analysis, design, electronic applications, restoration, animation, writing and editing, exhibits, education programs, special events, automation or desktop publishing, planning and demographic analysis.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Histoires nationales
  • Travail et emploi
OBS

Ce volet du programme Jeunesse Canada au travail permet à Patrimoine canadien de rendre accessibles jusqu'à 800 emplois d'été dans des musées, archives, bibliothèques et autres établissements reliés à la culture et au patrimoine, d'un bout à l'autre du pays. Les étudiants retenus peuvent acquérir de l'expérience en recherche, analyse, conception, électronique, restauration, animation, rédaction et révision, expositions, programmes d'études, activités spéciales, automatisation ou éditique, planification et analyse démographique.

Spanish

Save record 63

Record 64 1999-11-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Aboriginal Law
OBS

This component of the Young Canada Works program of Canadian Heritage provides up to 300 jobs for Aboriginal youths living in urban centres served by the 114 Friendship Centres across the country. Participants are eligible if they are high-school or post-secondary students, graduates or unemployed Aboriginal youths between the ages of 16 and 24. Successful candidates may be asked to develop, supervise or manage Aboriginal youth activities within the Friendship Centre. The work varies widely, depending on the needs of the participating Centre. Participants may be involved in activities ranging from youth and children's programs to cultural and recreation projects to various counselling programs. Jobs will be for a period ranging from 6 to 16 weeks from May to September.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Droit autochtone
OBS

Ce volet du programme Jeunesse Canada au travail de Patrimoine canadien permet d'embaucher jusqu'à 300 jeunes Autochtones qui vivent dans les zones urbaines desservies par les 114 Centres d'amitié autochtones situés dans diverses régions du pays. Les Autochtones admissibles doivent être étudiants du niveau secondaire ou post-secondaire, des diplômés ou des chômeurs de 16 à 24 ans. On peut demander aux candidats retenus de mettre sur pied, de superviser ou de diriger des activités pour jeunes Autochtones dans un Centre d'amitié. Les fonctions varient selon les besoins des divers Centres. Les étudiants peuvent participer à des activités allant de programmes pour jeunes ou enfants ou de projets culturels et récréatifs à divers programmes de counselling. La durée des emplois est de 6 à 16 semaines consécutives, entre mai et septembre.

Spanish

Save record 64

Record 65 1998-03-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Arts and Culture
OBS

Beginning in 1993, l'École des hautes études commerciales in Montréal, via the Programme des centres d’excellence de la langue française, consulted with over 300 arts, cultural and communication enterprises and associations, and federal grant and contribution managers, on the importance of management/internal control and performance evaluation. Contrary to public perception, enterprises in the field of arts and culture consider management controls to be highly important and see them as contributing directly to the profitability of their business. The final project report recommended improvements to the management of federal grant and contribution programs, and to the structure, management systems, internal controls and performance evaluations of cultural enterprises. The federal departments in charge of the project are Canadian Heritage and Industry Canada.

Key term(s)
  • Management Controls in Communications and Cultural Industry

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Arts et Culture
OBS

À compter de 1993, l'École des hautes études commerciales de Montréal et, plus particulièrement, les représentants de son programme des centres d'excellence de langue française, ont consulté plus de 300 entreprises et associations d'art, de culture et de communications, de même que des gestionnaires responsables des subventions et des contributions, sur l'importance des contrôles internes ou de gestion et sur l'évaluation du rendement. Contrairement à l'idée que s'en fait le public, les entreprises du domaine des arts et de la culture estiment que les contrôles de gestion sont très importants et contribuent directement à leur rentabilité commerciale. Les auteurs du rapport définitif recommandent qu'on apporte des améliorations aux programmes fédéraux de subventions et de contributions et à la structure, aux systèmes de gestion, aux contrôles internes et aux évaluations du rendement des entreprises culturelles. Les ministères fédéraux responsables de ce projet sont Patrimoine canadien et Industrie Canada.

Key term(s)
  • Les contrôles de gestion et les entreprises de communications et de culture

Spanish

Save record 65

Record 66 1998-01-21

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Heritage

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Patrimoine
OBS

Banff et Jasper.

Spanish

Save record 66

Record 67 1997-11-14

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Ministry of Citizenship and Culture.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Ministère des Affaires civiques et culturelles.

Spanish

Save record 67

Record 68 1997-09-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Language
OBS

Canadian Heritage, Official Languages Support Programs Branch; responsible for coordinating the implementation of sections 41 and 42 of the Official Languages Act.

Key term(s)
  • Interdepartmental Co-ordination Directorate

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Linguistique

Spanish

Save record 68

Record 69 1997-02-13

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Education (General)
OBS

Information obtained from the Official Languages Support Programs Branch, Department of Canadian Heritage. This project was to involve eight countries(France, Austria, Estonia, Ireland, Croatia, Cyprus, Tunisia and Canada) each of which would ask eight secondary students to create a collage of their vision of Europe in the year 2000.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Information obtenue de la Direction générale des programmes d'appui aux langues officielles, ministère du Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 69

Record 70 1995-12-01

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Presently known as the Ontario Heritage Foundation.

OBS

Source : Paul Litt, Historian, Plaque Programs, Ontario Heritage Foundation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens

Spanish

Save record 70

Record 71 1994-01-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Heritage

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Patrimoine
OBS

Programmes du ministère du Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 71

Record 72 1993-04-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Heritage

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
OBS

Source(s) : Répertoire téléphonique, gouvernement, septembre 1990.

OBS

Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Spanish

Save record 72

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: