TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HERRING HORSE [2 records]

Record 1 2007-11-07

English

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A frame, usually on four legs, used for supporting or holding a load of herring.

CONT

Carrying herring horse filled [with] sticks of herring into [a] smokehouse, coast of Maine, 1899.

French

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Spanish

Save record 1

Record 2 1993-02-26

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Preservation and Canning
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Product dried after soaking in salt water or dry salt. Whole or split fish such as sardine, anchovy, round herring, cod, mackerel, pollack, horse mackerel, saury, blanquillo, yellowtail, etc. are used.

OBS

Term "Shioboshi" is usually subjoinded by the name of the fish, e.g. Shioboshi-Aji (from horse-mackerel or mackerel scad), Shioboshi-Iwashi (from sardine and allied species), or Shiobosshi-Samma (from saury.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Produit séché après trempage à l'eau salée ou salage à sec. Poissons (entiers ou tranchés) tels que sardine, anchois, shadine, cabillaud, maquereau, lieu, chinchard, orphie, sériode, etc. sont utilisés.

OBS

Le terme «Shioboshi» est généralement suivi du nom du poisson utilisé ex. : Shioboshi-Aji (avec le chinchard ou faux maquereau), Shioboshi-Iwashi (avec des sardines ou espèces voisines), ou Shioboshi-Samma (avec le samma).

OBS

Produit du Japon.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: