TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HESSIAN MANUFACTURE [2 records]
Record 1 - internal organization data 1999-01-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Textile Packaging
Record 1, Main entry term, English
- textile bag
1, record 1, English, textile%20bag
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Jute is the most commonly used material for the manufacture of textile bags. The woven jute material is sometimes described by the method of weaving used e. g. hessian(or burlap), twill or tarpauling. Gunny bags are jute bags of Indian or Pakistani origin. Cotton, flax or hemp bags are also in use. The textile may be used in conjunction with other materials or be rubberized to give added strength or to render the combined packaging sift-proof or waterproof. 1, record 1, English, - textile%20bag
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Emballages textiles
Record 1, Main entry term, French
- sac en tissu
1, record 1, French, sac%20en%20tissu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sac en textile 2, record 1, French, sac%20en%20textile
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sac fabriqué à partir de fibres textiles tissées. 1, record 1, French, - sac%20en%20tissu
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le jute est le matériau le plus employé dans la fabrication des sacs textiles. Les tissus de jute sont parfois dénommés d'après leur mode de fabrication (toile d'emballage, croisé de coton, ou toile goudronnée). Les sacs dit «gunny bags» sont des sacs de jute de provenance indienne ou pakistanaise. On utilise aussi des sacs de coton, de lin ou de chanvre. Les textiles peuvent être associés à d'autres matériaux ou imprégnés de caoutchouc, ce qui a pour but de les renforcer, de les imperméabiliser ou de les rendre non tamisants. 2, record 1, French, - sac%20en%20tissu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1990-05-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Record 2, Main entry term, English
- hessian manufacture
1, record 2, English, hessian%20manufacture
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Record 2, Main entry term, French
- confection de toile grossière
1, record 2, French, confection%20de%20toile%20grossi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- confection de toile d'emballage 1, record 2, French, confection%20de%20toile%20d%27emballage
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


