TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
HETEROGENEITY VALUE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Analytical Chemistry
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- apparent molar mass
1, record 1, English, apparent%20molar%20mass
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- apparent relative molecular mass 1, record 1, English, apparent%20relative%20molecular%20mass
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The molar mass calculated from experimental data without the application of appropriate corrections ... 1, record 1, English, - apparent%20molar%20mass
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Its value would therefore not take into account corrections such as finite polymer concentration, association, preferential solvation, compositional heterogeneity or constitutional heterogeneity. 2, record 1, English, - apparent%20molar%20mass
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mapp: In the symbol, the capital letter "M" is italicized, and the letters "app" are written in subscript (Mapp). 2, record 1, English, - apparent%20molar%20mass
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
apparent molar mass; apparent relative molecular mass; Mapp: terms and symbol standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 1, English, - apparent%20molar%20mass
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie analytique
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- masse molaire apparente
1, record 1, French, masse%20molaire%20apparente
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- masse moléculaire relative apparente 1, record 1, French, masse%20mol%C3%A9culaire%20relative%20apparente
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masse molaire calculée à partir de résultats expérimentaux sans appliquer les corrections pertinentes [...] 1, record 1, French, - masse%20molaire%20apparente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sa valeur ne tiendrait donc pas compte, par exemple, de la concentration du polymère fini, des associations, de la solvation la plus appropriée, de l’hétérogénéité du composé ou de celle des constituants. 2, record 1, French, - masse%20molaire%20apparente
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mapp : Dans le symbole, la lettre majuscule «M» s'écrit en italique, et les lettres «app» s'écrivent en indice (Mapp). 2, record 1, French, - masse%20molaire%20apparente
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
masse molaire apparente; masse moléculaire relative apparente; Mapp : termes et symbole normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 1, French, - masse%20molaire%20apparente
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química analítica
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- masa molar aparente
1, record 1, Spanish, masa%20molar%20aparente
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- masa molecular relativa aparente 1, record 1, Spanish, masa%20molecular%20relativa%20aparente
correct, feminine noun
- MAPP 1, record 1, Spanish, MAPP
correct, feminine noun
- MAPP 1, record 1, Spanish, MAPP
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masa molar calculada a partir de datos experimentales sin aplicación de correcciones apropiadas, como para concentración de polímero finito, asociación, solvatación preferencial, heterogeneidad en la composición o en la constitución. 1, record 1, Spanish, - masa%20molar%20aparente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MAPP, por sus siglas en inglés. 2, record 1, Spanish, - masa%20molar%20aparente
Record 2 - internal organization data 2007-01-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 2, Main entry term, English
- radiometric enhancement
1, record 2, English, radiometric%20enhancement
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A technique] that corrects and improves radiometric values of individual pixels. 2, record 2, English, - radiometric%20enhancement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
By using adaptive filters a compromise exists between the radiometric enhancement in the homogeneous areas and the preservation of the spatial resolution within the heterogeneous areas(i. e., the textural area or edges). Depending on the local heterogeneity degree of the target, pixels are weighted with a value ranging from the local mean to the raw intensity values. 3, record 2, English, - radiometric%20enhancement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
radiometric enhancement: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 2, English, - radiometric%20enhancement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 2, Main entry term, French
- accentuation radiométrique
1, record 2, French, accentuation%20radiom%C3%A9trique
proposal, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique qui corrige et améliore les valeurs radiométriques des pixels individuels. 1, record 2, French, - accentuation%20radiom%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accentuation radiométrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 2, French, - accentuation%20radiom%C3%A9trique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 2, Main entry term, Spanish
- realce radiométrico
1, record 2, Spanish, realce%20radiom%C3%A9trico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- mejora radiométrica 2, record 2, Spanish, mejora%20radiom%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Research
Record 3, Main entry term, English
- heterogeneity value 1, record 3, English, heterogeneity%20value
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Record 3, Main entry term, French
- valeur de l'hétérogénéité
1, record 3, French, valeur%20de%20l%27h%C3%A9t%C3%A9rog%C3%A9n%C3%A9it%C3%A9
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: