TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HETERORTHIDAE [1 record]

Record 1 1977-06-29

English

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[Brachiopods of the] family Heterorthidae [are] transversely subcircular to subquadrate with [the] hinge line less than [the] maximum shell width, concavo-convex to bioconvex, [the] ventral interarea [is] apsacline, [the] dorsal interarea [is] anacline, [the] delthyrium [is] open, [the] notothyrium [is] open or with [a] chilidium, [they are] typically finely costellate, rarely with [a] ventral fold and dorsal sulcus; [the] ventral muscle field [is] large with long divergent, semi-circular, commonly flabellate and scalloped, diductor scars with anterior ends widely separated, extending far beyond and not enclosing [the] adductor scars; [the] cardinal process is narrow of semioval with [a] commonly trilobate posteroventral surface, [the] brachiophores [are] ridge like, fused to [the] valve floor throughout their length, [the] dorsal adductor field [is] quadripartite, subcircular; [the] dorsal mantle canal system [is] lemniscale, [the] ventral [is] probably also lemniscate. "M. Ord.-U. Ord. "

French

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Les Brachiopodes de la] famille des Heterorthidae [sont] plats ou, concavo-convexes; l'impression des muscles diducteurs ventraux en éventail n'entoure pas les adducteurs; [le] processus cardinal [est] étroit, avec [un] myophore allongé; [il y a un] dépôt secondaire chez les brachiophores.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: