TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HEXYL [13 records]

Record 1 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C6H13Cl3Si
formula, see observation
C6H13SiCl3
formula, see observation
928-65-4
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless combustible liquid with a sharp penetrating odour, fumes strongly in moist air, is toxic by ingestion and inhalation, is a strong irritant, and is used in medicine, as a topical antiseptic.

OBS

Also known under the commercial designation UN 1784.

OBS

hexyltrichlorosilane: incorrect form.

OBS

chemical formula: C6H13Cl3Si or C6H13SiCl3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C6H13Cl3Si
formula, see observation
C6H13SiCl3
formula, see observation
928-65-4
CAS number
OBS

hexyltrichlorosilane : forme incorrecte.

OBS

Formule chimique : C6H13Cl3Si ou C6H13SiCl3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C6H13Cl3Si
formula, see observation
C6H13SiCl3
formula, see observation
928-65-4
CAS number
OBS

Líquido incoloro de olor penetrante. Humea en aire húmedo originando productos corrosivos. Combustible. Muy tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C6H13Cl3Si o C6H13SiCl3

Save record 1

Record 2 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H18O2
formula, see observation
C6H13OOCC(CH3):CH2
formula, see observation
142-09-6
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a combustible liquid and which is used as a monomer for plastics, a molding powder, in solvent coatings, adhesives, oil additives, emulsions for textile, leather, and in paper finishing.

OBS

Also known under the following commercial designations: AI3-25419; ENT 25,419; NSC-24169.

OBS

hexyl 2-methylprop-2-enoate : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

hexylmethacrylate: incorrect form.

OBS

Chemical formula: C10H18O2 or C6H13OOCC(CH3):CH2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H18O2
formula, see observation
C6H13OOCC(CH3):CH2
formula, see observation
142-09-6
CAS number
OBS

2-méthylprop-2-énoate d'hexyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C10H18O2 ou C6H13OOCC(CH3):CH2

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-03-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C12H26O
formula, see observation
CH3(CH2)4CH2OCH2(CH2)4CH3
formula, see observation
112-58-3
CAS number
OBS

1-(hexyloxy)hexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Chemical formula: C12H26O or CH3(CH2)4CH2OCH2(CH2)4CH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C12H26O
formula, see observation
CH3(CH2)4CH2OCH2(CH2)4CH3
formula, see observation
112-58-3
CAS number
OBS

1-(hexyloxy)hexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C12H26O ou CH3(CH2)4CH2OCH2(CH2)4CH3

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-03-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H14O
formula, see observation
CH3(CH2)4CH2OH
formula, see observation
111-27-3
CAS number
DEF

A colorless liquid derived by reducing ethyl caproate or from olefins by the Oxo process that is used in pharmaceuticals(introduction of hexyl group into hyponotics, antiseptics, perfume esters, etc.), as a solvent, plasticizer and intermediate for textiles.

OBS

hexan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Epal 6; UN 2282.

OBS

Chemical formula: C6H14O or CH3(CH2)4CH2OH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H14O
formula, see observation
CH3(CH2)4CH2OH
formula, see observation
111-27-3
CAS number
OBS

hexan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C6H14O ou CH3(CH2)4CH2OH

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-03-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H16O2
formula, see observation
CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3
formula, see observation
142-92-7
CAS number
OBS

hexyl acetate : form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Chemical formula: C8H16O2 or CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H16O2
formula, see observation
CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3
formula, see observation
142-92-7
CAS number
OBS

acétate d'hexyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C8H16O2 ou CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3

Spanish

Save record 5

Record 6 2009-09-28

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 6

Record 7 2009-09-28

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

hexyldecalin: generic commercial name. For example: 2-butyl-3-hexyldecalin.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-02-06

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

higher alcohols: Monohydric alcohols with more than two carbon atoms which occur in small amounts in fermented and distilled liquors.

OBS

Higher alcohols [include] propyl, isopropyl, butyl, isobutyl, amyl, isoamyl, hexyl, heptyl, octyl, nonyl, and decyl alcohols.

CONT

Alcohol’s are important solvents in finishing. If you see a chemical compound with the "ol" as a suffix its an alcohol. You can have a low molecular weight alcohol like methanol (CH3OH) or a high molecular weight alcohol like glycerol (CH2OH·CHOH·CH2OH). What they all have in common is what chemists call a functional group - in this case it’s the OH group - called a hydroxyl group. The number of hydroxyl groups determine whether it’s an alcohol or a polyol (containing more than one hydroxyl groups). The most common ones are what chemists call the lower alcohols.

CONT

The principle use [of ethylene oxide] is in the manufacture of ethylene glycol and higher alcohols which find important applications in automotive antifreeze, explosives, cellophane, polyester resins, synthetic fibers and rubbers, and hydraulic fluids. The higher alcohols such as di- and tri- are used as plasticizers, humectants, lubricants, and solvents.

Key term(s)
  • higher alcohols
  • high alcohols
  • superior alcohols

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Distillerie (Alimentation)
DEF

Expression qui désigne les alcools propyliques, butyliques et amyliques apparaissant dans la fermentation alcoolique.

CONT

Alcools supérieurs. On les nomme ainsi car leur chaîne moléculaire est plus longue que celle de l'éthanol. Dans cette famille on trouve : le propanol, le méthyle 2 propanol 1, le butanol 1 et 2, le méthyle 2 et 3 butanol 1. Bien que produit en faible quantité (500 mg) lors de la fermentation alcoolique, ils contribuent, sous forme libre ou estérifiée, à l'identité et à la complexité des vins.

CONT

Corps résultants de matières azotées. [Ce] sont des alcools supérieurs (nombre d'atomes de carbones supérieur à 2). Composants essentiels de l'arôme secondaire (surtout avec les alcools dont le nombre de carbone est supérieur à 10).

Key term(s)
  • alcools supérieurs
  • alcools de masse moléculaire relative élevée
  • alcool de masse moléculaire élevée
  • alcools de masse moléculaire élevée

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Destilería (Ind. alimentaria)
Key term(s)
  • alcoholes elevados
  • alcoholes superiores
Save record 9

Record 10 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Save record 10

Record 11 2001-11-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

bis(2-ethylhexyl) decanedioate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

décanedioate de bis(2-éthylhexyle) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Spanish

Save record 11

Record 12 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Spanish

Save record 12

Record 13 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: