TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HEXYLAMINE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- hexan-1-amine
1, record 1, English, hexan%2D1%2Damine
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 1-aminohexane 2, record 1, English, 1%2Daminohexane
correct
- 1-hexanamine 2, record 1, English, 1%2Dhexanamine
correct
- hexylamine 3, record 1, English, hexylamine
correct
- 1-hexylamine 4, record 1, English, 1%2Dhexylamine
- n-hexylamine 5, record 1, English, n%2Dhexylamine
see observation
- mono-n-hexylamine 2, record 1, English, mono%2Dn%2Dhexylamine
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 1, record 1, English, - hexan%2D1%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H15N or CH3(CH2)4CH2NH2 6, record 1, English, - hexan%2D1%2Damine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- hexan-1-amine
1, record 1, French, hexan%2D1%2Damine
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- 1-aminohexane 2, record 1, French, 1%2Daminohexane
correct, masculine noun
- 1-hexanamine 3, record 1, French, 1%2Dhexanamine
correct, feminine noun
- hexylamine 4, record 1, French, hexylamine
correct, feminine noun
- 1-hexylamine 1, record 1, French, 1%2Dhexylamine
feminine noun
- n-hexylamine 5, record 1, French, n%2Dhexylamine
see observation, feminine noun
- mono-n-hexylamine 6, record 1, French, mono%2Dn%2Dhexylamine
see observation, feminine noun
- amino-1 hexane 7, record 1, French, amino%2D1%20hexane
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
n-: Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 1, record 1, French, - hexan%2D1%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H15N ou CH3(CH2)4CH2NH2 8, record 1, French, - hexan%2D1%2Damine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-09-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- reaction products of a bisphenol A epichlorohydrin polymer, polypropylene glycol, bisphenol A, diethanolamine, N1, N1-dimethylaminopropylamine, 2-ethyl hexylamine and acetic acid
1, record 2, English, reaction%20products%20of%20a%20bisphenol%20A%20epichlorohydrin%20polymer%2C%20polypropylene%20glycol%2C%20bisphenol%20A%2C%20diethanolamine%2C%20N1%2C%20N1%2Ddimethylaminopropylamine%2C%202%2Dethyl%20hexylamine%20and%20acetic%20acid
correct, see observation, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, record 2, English, - reaction%20products%20of%20a%20bisphenol%20A%20epichlorohydrin%20polymer%2C%20polypropylene%20glycol%2C%20bisphenol%20A%2C%20diethanolamine%2C%20N1%2C%20N1%2Ddimethylaminopropylamine%2C%202%2Dethyl%20hexylamine%20and%20acetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- produits de réaction d'un polymère de bisphénol A épichlorhydrine, du polypropylèneglycol, du bisphénol A, de la diéthanolamine, de la N1,N1-diméthylaminopropylamine, de la 2-éthyl hexylamine et de l'acide acétique
1, record 2, French, produits%20de%20r%C3%A9action%20d%27un%20polym%C3%A8re%20de%20bisph%C3%A9nol%20A%20%C3%A9pichlorhydrine%2C%20du%20polypropyl%C3%A8neglycol%2C%20du%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine%2C%20de%20la%20N1%2CN1%2Ddim%C3%A9thylaminopropylamine%2C%20de%20la%202%2D%C3%A9thyl%20hexylamine%20et%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
N: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, record 2, French, - produits%20de%20r%C3%A9action%20d%27un%20polym%C3%A8re%20de%20bisph%C3%A9nol%20A%20%C3%A9pichlorhydrine%2C%20du%20polypropyl%C3%A8neglycol%2C%20du%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine%2C%20de%20la%20N1%2CN1%2Ddim%C3%A9thylaminopropylamine%2C%20de%20la%202%2D%C3%A9thyl%20hexylamine%20et%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-09-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Record 3, Main entry term, English
- hexylamine 1, record 3, English, hexylamine
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Record 3, Main entry term, French
- hexylamine
1, record 3, French, hexylamine
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Record 3, Main entry term, Spanish
- hexilamina
1, record 3, Spanish, hexilamina
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


