TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HIMANTOPUS HIMANTOPUS [8 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- black-necked stilt
1, record 1, English, black%2Dnecked%20stilt
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Recurvirostridae. 2, record 1, English, - black%2Dnecked%20stilt
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - black%2Dnecked%20stilt
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- échasse d'Amérique
1, record 1, French, %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Recurvirostridae. 2, record 1, French, - %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
échasse d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - %C3%A9chasse%20d%27Am%C3%A9rique
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- candelero americano
1, record 1, Spanish, candelero%20americano
correct, masculine noun, Mexico
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cigüeñuela de cuello negro 1, record 1, Spanish, cig%C3%BCe%C3%B1uela%20de%20cuello%20negro
correct, feminine noun, Mexico
- tero real 2, record 1, Spanish, tero%20real
correct, masculine noun, Uruguay
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La cigüeñuela de cuello negro (Himantopus mexicanus) es una especie de ave Charadriiforme de la familia Recurvirostridae propia de América. [...] Habita desde el sur de Estados Unidos, el Golfo de México, América Central y el Caribe, hasta el noroeste de Brasil, el sudoeste del Perú, el este de Ecuador y las Islas Galápagos. [...] ave limícola, elegante, con las patas muy largas, una postura erguida y el pico bien proporcionado. En vuelo, deja ver sus alas largas y puntiagudas, que son negras por ambos lados. 1, record 1, Spanish, - candelero%20americano
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- stilt sandpiper
1, record 2, English, stilt%20sandpiper
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scolopacidae. 2, record 2, English, - stilt%20sandpiper
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - stilt%20sandpiper
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- bécasseau à échasses
1, record 2, French, b%C3%A9casseau%20%C3%A0%20%C3%A9chasses
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 2, record 2, French, - b%C3%A9casseau%20%C3%A0%20%C3%A9chasses
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bécasseau à échasses : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - b%C3%A9casseau%20%C3%A0%20%C3%A9chasses
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - b%C3%A9casseau%20%C3%A0%20%C3%A9chasses
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- chorlito patilargo
1, record 2, Spanish, chorlito%20patilargo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- black-winged stilt
1, record 3, English, black%2Dwinged%20stilt
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- common stilt 1, record 3, English, common%20stilt
correct, see observation
- poaka 1, record 3, English, poaka
correct, see observation
- white-headed stilt 1, record 3, English, white%2Dheaded%20stilt
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Recurvirostridae. 2, record 3, English, - black%2Dwinged%20stilt
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 3, English, - black%2Dwinged%20stilt
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- échasse blanche
1, record 3, French, %C3%A9chasse%20blanche
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Recurvirostridae. 2, record 3, French, - %C3%A9chasse%20blanche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
échasse blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 3, French, - %C3%A9chasse%20blanche
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 3, French, - %C3%A9chasse%20blanche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-04-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Ceylon stilt
1, record 4, English, Ceylon%20stilt
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Sri Lanka stilt 1, record 4, English, Sri%20Lanka%20stilt
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Recurvirostridae. 2, record 4, English, - Ceylon%20stilt
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - Ceylon%20stilt
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- échasse de Ceylan
1, record 4, French, %C3%A9chasse%20de%20Ceylan
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Recurvirostridae. 2, record 4, French, - %C3%A9chasse%20de%20Ceylan
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
échasse de Ceylan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - %C3%A9chasse%20de%20Ceylan
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - %C3%A9chasse%20de%20Ceylan
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-04-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Australian stilt
1, record 5, English, Australian%20stilt
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- white-headed stilt 1, record 5, English, white%2Dheaded%20stilt
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Recurvirostridae. 2, record 5, English, - Australian%20stilt
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - Australian%20stilt
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- échasse d'Australie
1, record 5, French, %C3%A9chasse%20d%27Australie
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Recurvirostridae. 2, record 5, French, - %C3%A9chasse%20d%27Australie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
échasse d'Australie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - %C3%A9chasse%20d%27Australie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 5, French, - %C3%A9chasse%20d%27Australie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-04-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Hawaiian stilt
1, record 6, English, Hawaiian%20stilt
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Recurvirostridae. 2, record 6, English, - Hawaiian%20stilt
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - Hawaiian%20stilt
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- échasse des Hawaï
1, record 6, French, %C3%A9chasse%20des%20Hawa%C3%AF
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Recurvirostridae. 2, record 6, French, - %C3%A9chasse%20des%20Hawa%C3%AF
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
échasse des Hawaï : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - %C3%A9chasse%20des%20Hawa%C3%AF
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - %C3%A9chasse%20des%20Hawa%C3%AF
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-04-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- black stilt
1, record 7, English, black%20stilt
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- kaki 1, record 7, English, kaki
correct, see observation
- New Zealand stilt 1, record 7, English, New%20Zealand%20stilt
correct, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Recurvirostridae. 2, record 7, English, - black%20stilt
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 7, English, - black%20stilt
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- échasse noire
1, record 7, French, %C3%A9chasse%20noire
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Recurvirostridae. 2, record 7, French, - %C3%A9chasse%20noire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
échasse noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 7, French, - %C3%A9chasse%20noire
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 7, French, - %C3%A9chasse%20noire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-04-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- black-tailed stilt
1, record 8, English, black%2Dtailed%20stilt
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- South American stilt 1, record 8, English, South%20American%20stilt
correct, see observation
- white-backed stilt 1, record 8, English, white%2Dbacked%20stilt
correct, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Recurvirostridae. 2, record 8, English, - black%2Dtailed%20stilt
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 8, English, - black%2Dtailed%20stilt
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- échasse à queue noire
1, record 8, French, %C3%A9chasse%20%C3%A0%20queue%20noire
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Recurvirostridae. 2, record 8, French, - %C3%A9chasse%20%C3%A0%20queue%20noire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
échasse à queue noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 8, French, - %C3%A9chasse%20%C3%A0%20queue%20noire
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 8, French, - %C3%A9chasse%20%C3%A0%20queue%20noire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


