TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HINTS TIPS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Records Management (Management)
Record 1, Main entry term, English
- Hints and Tips for Transport Canada RDIMS Trial 1, record 1, English, Hints%20and%20Tips%20for%20Transport%20Canada%20RDIMS%20Trial
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RDIMS: Records, Document and Information Management System. 2, record 1, English, - Hints%20and%20Tips%20for%20Transport%20Canada%20RDIMS%20Trial
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des documents (Gestion)
Record 1, Main entry term, French
- Trucs et conseils pour la mise à l'essai du SGDDI à Transports Canada 1, record 1, French, Trucs%20et%20conseils%20pour%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20du%20SGDDI%20%C3%A0%20Transports%20Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SGDDI : Système de gestion des dossiers, des documents et de l'information. 2, record 1, French, - Trucs%20et%20conseils%20pour%20la%20mise%20%C3%A0%20l%27essai%20du%20SGDDI%20%C3%A0%20Transports%20Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-12-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 2, Main entry term, English
- platform experience 1, record 2, English, platform%20experience
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The hints and tips contained within this document are a compilation of platform experience and information gleaned from the following sources... 1, record 2, English, - platform%20experience
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 2, record 2, English, - platform%20experience
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- expérience de présentations en classe
1, record 2, French, exp%C3%A9rience%20de%20pr%C3%A9sentations%20en%20classe
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les astuces et les trucs contenus dans le présent document sont le résultat d'expériences de présentations en classe et de renseignements des sources suivantes [...] 1, record 2, French, - exp%C3%A9rience%20de%20pr%C3%A9sentations%20en%20classe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 2, French, - exp%C3%A9rience%20de%20pr%C3%A9sentations%20en%20classe
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Record 3, Main entry term, English
- hints and tips 1, record 3, English, hints%20and%20tips
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 3, Main entry term, French
- enseignement séquentiel
1, record 3, French, enseignement%20s%C3%A9quentiel
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- principe de la perche 1, record 3, French, principe%20de%20la%20perche
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


