TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HIRING AUTHORITY [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
- Military Administration
Record 1, Main entry term, English
- hiring authority
1, record 1, English, hiring%20authority
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person or organisation within a department that is responsible and accountable for the hiring process. 2, record 1, English, - hiring%20authority
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition, the Personnel Security Section provides guidance to hiring authorities on the adjudication of information to assist in reaching a reliability determination. 3, record 1, English, - hiring%20authority
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
- Administration militaire
Record 1, Main entry term, French
- autorité d'embauche
1, record 1, French, autorit%C3%A9%20d%27embauche
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- autorité responsable de l'embauche 2, record 1, French, autorit%C3%A9%20responsable%20de%20l%27embauche
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne ou unité organisationnelle au sein d'un ministère qui est responsable du processus d'embauche. 3, record 1, French, - autorit%C3%A9%20d%27embauche
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'emploi continu pourra être prolongé jusqu'à six ans conformément à la référence A, sous réserve de l'autorisation de l'autorité responsable de l'embauche, du rendement acceptable du militaire et des besoins organisationnels. 2, record 1, French, - autorit%C3%A9%20d%27embauche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-08-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Labour and Employment
Record 2, Main entry term, English
- mixed-trade zone
1, record 2, English, mixed%2Dtrade%20zone
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
STS(socio-technical systems) design principles influenced the development of many recommendations. For example, the principle of local control of variances states that the information, skills and authority needed to control(prevent and/or fix) things that occur in the provision of a service or the production of an output should be located where the variance occurs. This is exemplified by the reduced levels of supervision, the enhanced role of tradespeople and supervisors, and the establishment of mixed-trade zones. In addition, worker involvement in the hiring of peers reflects the principle of support-system congruence. 1, record 2, English, - mixed%2Dtrade%20zone
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Travail et emploi
Record 2, Main entry term, French
- zone servant à divers métiers
1, record 2, French, zone%20servant%20%C3%A0%20divers%20m%C3%A9tiers
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- zone servant à une combinaison de métiers 1, record 2, French, zone%20servant%20%C3%A0%20une%20combinaison%20de%20m%C3%A9tiers
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


