TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HISTOLOGICAL SECTION [2 records]

Record 1 2011-08-15

English

Subject field(s)
  • Histology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Histologie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 1

Record 2 1994-07-11

English

Subject field(s)
  • Medical Imaging
CONT

Transverse T2-weighted section, showing the cancer as a marked hypointense signal occupying the right peripheral area (straight arrow), the left peripheral area retaining a normal hyperintense signal (curved arrow).

CONT

Transverse section of the prostate in T2-weighted sequences, showing a hypointense signal in most of the peripheral area, with irregular right posterolateral contour... corresponding to extension through the capsule, which was evidenced by histological findings.

French

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
CONT

Coupe transversale pondérée en T2, montrant le cancer sous forme d'un hyposignal franc occupant la zone périphérique droite (flèche droite), la zone périphérique gauche ayant un hypersignal normal (flèche courbe)

CONT

Coupe transversale de la prostate en séquences pondérées T2, montrant un hyposignal de la majeure partie de la zone périphérique, avec irrégularité des contours postéro-latéraux droits (...), correspondant à un franchissement capsulaire en histologie.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: