TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HISTORIAN [48 records]

Record 1 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
DEF

A government security organization that reports to the Minister of Public Safety and that investigates threats, analyzes information and produces intelligence in order to protect the country and its citizens. [Definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.]

OBS

The Canadian Security Intelligence Service(CSIS) was established by an Act of Parliament in 1984, and following the McDonald Commission of Inquiry which was conducted in 1981, in order to assume the responsibilities of the RCMP [Royal Canadian Mounted Police] Security Service. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police. ]

OBS

Even though the Canadian Security Intelligence Service(CSIS) was created to replace the RCMP Security Service, "RCMP Security Service" is not the former designation of "Canadian Security Intelligence Service" since CSIS was never part of the RCMP. [Information obtained from a historian at the Royal Canadian Mounted Police. ]

OBS

Canadian Security Intelligence Service: in 1989 the applied and legal title was the same for the purpose of the Federal Identity Program.

Key term(s)
  • Security Intelligence Service of Canada

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Organisme de sécurité du gouvernement qui relève du ministre de la Sécurité publique et qui enquête sur des menaces, analyse de l'information et produit du renseignement afin de protéger le pays et ses citoyens. [Définition normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.]

OBS

Le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) a été créé en 1984 par une loi du Parlement, et à la suite de la Commission d'enquête McDonald menée en 1981, afin d'assumer les responsabilités du Service de sécurité de la GRC [Gendarmerie royale du Canada]. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.]

OBS

Bien que le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) ait été créé pour remplacer le Service de sécurité de la GRC, «Service de sécurité de la GRC» n'est pas l'ancienne désignation de «Service canadien du renseignement de sécurité» étant donné que le SCRS n'a jamais fait partie de la GRC. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.]

Key term(s)
  • Service de renseignement de sécurité du Canada

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Seguridad nacional e internacional
OBS

La Seguridad Pública de Canadá, que se ocupa de la gestión de los desastres, posee un centro de operaciones (el Centro Operativo Gubernamental o GOC) para coordinar la respuesta nacional. El GOC es el corazón de una red de centros operativos gestionados por diversos departamentos y organismos federales, incluida la Real Policía Montada de Canadá (RCMP), Health Canada, Relaciones Exteriores y Comercio Internacional Canadá, el Servicio de Inteligencia y Seguridad de Canadá (CSIS) y la Defensa Nacional. El GOC también mantiene el contacto con las provincias y territorios, así como con colaboradores internacionales, como los Estados Unidos y la OTAN. Sus principales funciones consisten en coordinar y orientar a los participantes de la respuesta federal en caso de emergencia.

OBS

CSIS, por sus siglas en inglés.

Key term(s)
  • Servicio de Inteligencia de Seguridad Canadiense
  • Servicio Canadiense de Inteligencia de Seguridad
Save record 1

Record 2 2024-03-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • History (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Histoire (Généralités)
CONT

L'historien d'entreprise intervient pour le compte des sociétés souhaitant découvrir ou mettre en valeur leur histoire. Il conduit des recherches dans les archives de l'entreprise, mène des entretiens, répertorie les objets de mémoire afin de retracer l'histoire de l'établissement, de ses produits et de ses dirigeants.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-07-24

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • History (General)
  • Sociology (General)
DEF

A specialist in the history of society or of social behaviour.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Histoire (Généralités)
  • Sociologie (Généralités)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-05-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2022-05-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2022-05-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2022-05-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2022-05-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2022-05-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2022-05-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2022-05-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2022-05-12

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 12

Record 13 2019-05-14

English

Subject field(s)
  • Marketing
CONT

[A] French historian... has argued that perhaps the most significant consequence of European navigation was what he calls "disenclavement" – the ending of isolation for some areas and the increase in intersocietal contacts in most areas.

French

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

[Fait de] rompre l'isolement d'[une région ou d'une ville] par l'amélioration des communications maritimes, aériennes, routières, téléphoniques [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-11-27

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • History (General)
  • Air Forces

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Histoire (Généralités)
  • Forces aériennes

Spanish

Save record 14

Record 15 2014-12-29

English

Subject field(s)
  • Sciences - General
CONT

This view of science : Stephen Jay Gould as historian of science and scientific historian, popular scientist and scientific popularizer.

French

Domaine(s)
  • Sciences - Généralités
CONT

Fernand Séguin a reçu en 1978 le prestigieux prix Kalinga de l’UNESCO pour son travail de vulgarisateur scientifique.

OBS

Vulgarisation scientifique : le fait d'adapter un ensemble de connaissances techniques, scientifiques, de manière à les rendre accessibles à un lecteur non spécialiste.

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-06-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after "Maillou House, "the English equivalent of a structure having a French original name. According to a Parks Canada historian, the house is named after the person who was its architect. It is customary in such cases for the specific to be in apposition.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d'après la «maison Maillou», la désignation française d'une construction ayant une forme anglaise équivalente. Selon une historienne de Parcs Canada, la maison est nommée [d'après] celui qui en a été l'architecte. Il est coutume, dans ce cas, que le spécifique soit en apposition.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-06-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

This site honours the Fathers of Confederation. According to a Parks Canada historian, "Ardgowan" is the name given to the house and property by William Pope.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Ce lieu honore les Pères de la Confédération. Selon une historienne de Parcs Canada, «Ardgowan» est le nom donné à la maison et à la propriété par William Pope.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Spanish

Save record 17

Record 18 2013-10-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
  • Police
OBS

The Royal Canadian Mounted Police Security Service was disbanded by an Act of Parliament in 1984. The Canadian Security Intelligence Service(CSIS) was created to assume the responsibilities of the RCMP Security Service following the McDonald Commission of Inquiry which was conducted in 1981. [Information obtained from an historian at the Royal Canadian Mounted Police. ]

OBS

Even though the Canadian Security Intelligence Service(CSIS) was created to replace the RCMP Security Service, "RCMP Security Service" is not the former designation of "Canadian Security Intelligence Service" since CSIS was never part of the RCMP. [Information obtained from an historian at the Royal Canadian Mounted Police. ]

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Police
OBS

Le Service de sécurité de la Gendarmerie royale du Canada a été démantelé en 1984 par une loi du Parlement. Le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) a été créé afin d'assumer les responsabilités du Service de sécurité de la GRC à la suite de la Commission d'enquête McDonald menée en 1981. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.]

OBS

Bien que le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS) ait été créé pour remplacer le Service de sécurité de la GRC, «Service de sécurité de la GRC» n'est pas l'ancienne désignation de «Service canadien du renseignement de sécurité» étant donné que le SCRS n'a jamais fait partie de la GRC. [Renseignements obtenus d'un historien de la Gendarmerie royale du Canada.]

Spanish

Save record 18

Record 19 2013-03-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • History (General)
CONT

... another path to understanding is that which the quanto historian believes he is following.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Histoire (Généralités)
DEF

Historien qui applique l'analyse statistique et les modèles mathématiques aux documents.

Spanish

Save record 19

Record 20 2012-11-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • History (General)
  • Diplomacy
CONT

In addition, because World War II was a global war, diplomatic historians start to focus on Japanese-American relations to understand why Japan had attacked the United States in 1941. This in turn led diplomatic historians to start to abandon the previous Euro-centric approach in favor of a more global approach.

OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4169 - Other Professional Occupations in Social Sciences.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Histoire (Généralités)
  • Diplomatie
CONT

L’effet bénéfique de L’Appel pour les républicains de Roosevelt cet automne électorale-là a été souligné par un autre historien diplomatique [...] qui observait de plus que le secrétaire d’État [...] était convaincu du fait que le traitement inadéquat appliqué aux Juifs de la Roumanie était en essence une question roumaine, comme le traitement inhumain auquel étaient soumis les noirs en Alabama était une question américaine.

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4169 - Autres professionnels/professionnelles des sciences sociales.

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-09-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
CONT

Legal antiquary and historian, known for his publication and discussion of medieval records and charters; and in particular for his History of the Exchequer, tracing the administration and records of that branch of the state from the Norman Conquest to the time of Edward II.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Écrivain versé en droit qui se consacre à l'histoire des lois anciennes.

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

... the storyteller in the Montagnais oral tradition is the equivalent of the historian and writer in western societies which favour writing. He embodies the identity of the Amerindian community through the tales of which he is the guardian. Moreover, the Montagnais are conscious of the various socio-cultural functions which the oral tradition comprises. They actually make a distinction between "atanukan" and "tipatshimum". The former are considered mythical tales or legends. They tell the story of the origin of the world and the Indian territory, the creation of social and religious rules. The "tipatshimun" deal mainly with events experienced by the Montagnais people and are usually based on visual accounts for certain facts.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Le conteur, dans la tradition orale montagnaise, est en somme l'équivalent de l'historien et du chroniqueur des sociétés occidentales qui privilégient l'écrit. Grâce aux récits dont il est le gardien et le dépositaire, il incarne l'identité de la communauté amérindienne. Les Montagnais sont d'ailleurs conscients de ces différentes fonctions socio-culturelles que résume et véhicule la tradition orale. Ils distinguent en effet les «atanukan» des «tipatshimun». Les premiers sont considérés comme des récits mythiques. Ils racontent l'origine du monde et de la terre indienne, la formation des règles sociales et religieuses. Quant aux «tipatshimun», ils traitent surtout des événements vécus et sont fondés la plupart du temps sur des témoignages oculaires de Montagnais à propos de certains faits.

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-07-04

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

... the storyteller in the Montagnais oral tradition is the equivalent of the historian and writer in western societies which favour writing. He embodies the identity of the Amerindian community through the tales of which he is the guardian. Moreover, the Montagnais are conscious of the various socio-cultural functions which the oral tradition comprises. They actually make a distinction between "atanukan" and "tipatshimum". The former are considered mythical tales or legends. They tell the story of the origin of the world and the Indian territory, the creation of social and religious rules. The "tipatshimun" deal mainly with events experienced by the Montagnais people and are usually based on visual accounts for certain facts.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Le conteur, dans la tradition orale montagnaise, est en somme l'équivalent de l'historien et du chroniqueur des sociétés occidentales qui privilégient l'écrit. Grâce aux récits dont il est le gardien et le dépositaire, il incarne l'identité de la communauté amérindienne. Les Montagnais sont d'ailleurs conscients de ces différentes fonctions socio-culturelles que résume et véhicule la tradition orale. Ils distinguent en effet les «atanukan» des «tipatshimun». Les premiers sont considérés comme des récits mythiques. Ils racontent l'origine du monde et de la terre indienne, la formation des règles sociales et religieuses. Quant aux «tipatshimun», ils traitent surtout des événements vécus et sont fondés la plupart du temps sur des témoignages oculaires de Montagnais à propos de certains faits.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artes y cultura indígenas
Save record 23

Record 24 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Architectural Design
DEF

A round shaped roof.

CONT

Before the 18th century Hesket was probably only a small cluster of farms and buildings. It's most notable feature was Hesket Hall, erected after 1630 for Sir Wilfrid Lawson. Pevsner, the famous architectural historian describes the building as a square house with gabled wings, a pyramid roof with a big central chimney. It has also been described as having twelve angles and a circular roof so contrived that the shadows give hours of the day.

OBS

circular roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Conception architecturale
DEF

Toit sans angle, en forme de cercle.

CONT

Le bassin central, dont l'eau prend les colorations bleu vert d'un abîme, fût entouré du lavoir aux eaux plus calmes. Pour abriter les lavandières, on a construit un toit circulaire soutenu par une puissante charpente, de vastes cheminées ont été pratiquées pour leur permettre de faire bouillir leur linge selon les méthodes ancestrales.

CONT

La réouverture de la piscine de Marckolsheim était annoncée pour ce mois de janvier. [...] La prouesse technique du toit circulaire pivotant est un exemple des difficultés de cette rénovation et agrandissement.

OBS

toit circulaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-11-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by Canadian Automotive Historians. Information confirmed by the association.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Renseignement confirmé par la Canadian Automotive Historians.

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The English equivalent form of the name of a house that has a French original designation; the specific in "Maillou House National Historic Site(Que.) ", a national historic site managed by Parks Canada. According to a Parks Canada historian, the house is named after the person who was its architect. It is customary in such cases for the specific to be in apposition in French.

Key term(s)
  • Maison Maillou

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Désignation française du nom d'une maison ayant une forme anglaise équivalente; spécifique dans «lieu historique national de la Maison-Maillou (Qc)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Selon une historienne de Parcs Canada, la maison est nommée du nom de celui qui en a été l'architecte. Il est coutume, dans ce cas, que le spécifique soit en apposition en français.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Key term(s)
  • Maison Maillou
  • Maison-Maillou

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-07-22

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • History
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Deputy Director Air Force Historian; D/Dir AF Historian : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Histoire
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Directeur adjoint - Historien de la Force aérienne; DirA Historien FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Key term(s)
  • Directeur adjoint Historien de la Force aérienne

Spanish

Save record 27

Record 28 2011-06-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The name proposed by Harvey Adams, a ship captain, and his wife, Barbara Schmeisser, an historian, from Dartmouth, Nova Scotia, for the ocean of inland waters formed by the James Bay, the Hudson Bay, the Foxe Bassin and Channel, the Hudson Strait, and the Ungava Bay, as a means to promote Canadian unity. They were hoping for a decision before the year 2000; the toponymy commissions or authorities from the bordering Quebec, Ontario, Manitoba and Northwest Territories(or after April 1, 1999, the territory of Nunavut) have to be consulted before the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN), now the Geographical Names Board of Canada, makes official the designation.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Nom proposé par Harvey Adams, capitaine de bateau, et son épouse, Barbara Schmeisser, historienne, tous deux de Dartmouth, Nouvelle-Écosse, pour l'océan que forment les eaux intérieures de la baie James, la baie d'Hudson, le bassin et le détroit de Foxe, le détroit d'Hudson et la baie d'Ungava, comme moyen de promouvoir l'unité canadienne. Ils espéraient une décision avant l'an 2000; les commissions ou autorités toponymiques des provinces et territoires riverains, le Québec, l'Ontario, le Manitoba et les Territoires du Nord-Ouest (ou, après le 1er avril 1999, le Nunavut) doivent donner leur avis avant que le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG), maintenant la Commission de toponymie du Canada (CTC), ne rende officielle la désignation.

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Spanish

Save record 28

Record 29 2010-10-18

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

Of or pertaining to Hitler; characterized by Hitler.

CONT

But Saddam does seem to share one Hitlerian trait identified by British historian Alan Bullock : he is "consumed(by) the will to power in its crudest and purest form... power and domination for its own sake, "to be expanded without limit.

OBS

This is a neologism by derivation. The affixation of the suffix -ian to the proper name ’Hitler’ creates this neologism. As is the case with the neologism ’Hitchcockian’, there is a change of grammatical category where the proper noun ’Hitler’ becomes the adjective ’Hitlerian’.

OBS

In the Oxford English Dictionary (1989 ed., Vol. 7), the suffix -ian means "of or belonging to" (p. 593).

OBS

Adolf Hitler, Nazi dictator of Germany, born in Austria 1889-1945.

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts

Spanish

Save record 29

Record 30 2010-05-14

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • History (General)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Air Force Historian; AF Historian : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Histoire (Généralités)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Historien de la Force aérienne; Historien FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 30

Record 31 2009-11-06

English

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

The Attorney General called Dr. Alexander Tsesis as a witness qualified to testify as an expert legal historian to address the long term effects of hate speech and to apply his analysis to the Internet. He testified that these types of commercial, user-based filters are an "inadequate means of blocking bigotry" because they "shed too wide a net". For example, when America On-Line's(AOL' s) software tried to prevent people from accessing websites containing the word "breast", to thereby prevent visits to pornographic websites, it also blocked ones with information on breast cancer.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 31

Record 32 2008-11-05

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Peripheral Equipment

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Périphériques (Informatique)

Spanish

Save record 32

Record 33 2007-04-18

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names (General)
  • Architecture
OBS

Environment Canada.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Architecture
OBS

Environnement Canada.

Spanish

Save record 33

Record 34 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • History (General)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4169 - Other Professional Occupations in Social Sciences.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Histoire (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4169 - Autres professionnels/professionnelles des sciences sociales.

Spanish

Save record 34

Record 35 1998-07-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Heritage
OBS

London & Middlesex Historical Society.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Patrimoine

Spanish

Save record 35

Record 36 1995-12-01

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Presently known as the Ontario Heritage Foundation.

OBS

Source : Paul Litt, Historian, Plaque Programs, Ontario Heritage Foundation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens

Spanish

Save record 36

Record 37 1992-04-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Zététicien : en grec Zetikas signifie "qui aime chercher". Le zététicien aide les entreprises qui se penchent sur leur histoire. C'est un historien ou un sociologue qui définit le nouveau concept de "culture d'entreprise".

Spanish

Save record 37

Record 38 1990-12-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

The R. C. M. P. Museum Committee is made up of the Deputy Commissioner, the Liaison Officer(historian), the Director of Administration and Personnel, the Director of Supply and Services, the Director of Criminal Investigation, and the Director of Laboratories and Identification.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 38

Record 39 1989-02-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Art History and Theory

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Histoire et théorie de l'art

Spanish

Save record 39

Record 40 1987-09-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • History (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Histoire (Généralités)
DEF

Spécialiste d'histoire contemporaine.

Spanish

Save record 40

Record 41 1986-12-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • History

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Histoire

Spanish

Save record 41

Record 42 1986-11-10

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

as the historian put it

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

au dire de l'historien

Spanish

Save record 42

Record 43 1986-06-14

English

Subject field(s)
  • History

French

Domaine(s)
  • Histoire

Spanish

Save record 43

Record 44 1986-06-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • History (General)
OBS

R.-U.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Histoire (Généralités)
OBS

Fr. professeur d'enseignement secondaire et supérieur

Spanish

Save record 44

Record 45 1985-10-08

English

Subject field(s)
  • Art History and Theory
  • Painting (Arts)
CONT

Baroque ... is achieved most particularly by the calculation of light against dark, mass against void, the use of strong diagonals or curves, breaking down the expected and separating plane. The expression of substance by the use of colour and contrast of light ("painterliness") distinguishes the style from the linear preoccupations of Mannerism and Rococo.

OBS

The art historian Wolfflin has specifically used the word "painterliness" to describe the Baroque style. It is an extension of the meaning of the word.

French

Domaine(s)
  • Histoire et théorie de l'art
  • Peinture (Arts)
CONT

[...] les peintres épris du «pictural» n'ont que trop d'intérêts à donner aux lumières et aux ombres une autre fonction que celle de révéler les formes; [...]

OBS

pictural : adjectif utilisé substantivement; il n'existe pas en français un terme pour illustrer cette notion particulière au style baroque.

Spanish

Save record 45

Record 46 1984-09-11

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

IPO Carp.

Spanish

Save record 46

Record 47 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

(AVISCO) Commission de la Fonction publique

Spanish

Save record 47

Record 48 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • National History

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Histoires nationales

Spanish

Save record 48

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: