TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HISTORIC CANAL [27 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Archaeology
Record 1, Main entry term, English
- underwater archaeologist
1, record 1, English, underwater%20archaeologist
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition to shipwrecks, underwater archaeologists study submerged aboriginal sites such as fish weirs and middens; remains of historic structures such as wharves, canal locks, and marine railways; sunken aircraft; and other submerged cultural heritage resources. 2, record 1, English, - underwater%20archaeologist
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Archéologie
Record 1, Main entry term, French
- archéologue subaquatique
1, record 1, French, arch%C3%A9ologue%20subaquatique
correct, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En plus des épaves de navires, les archéologues subaquatiques étudient les sites d'occupation autochtone comme les barrages de pêche et les tertres; les vestiges comme les quais, les écluses ou les slips de carénage; les épaves d'avions et d'autres types de ressources culturelles submergées. 2, record 1, French, - arch%C3%A9ologue%20subaquatique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organization Planning
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Record 2, Main entry term, English
- management plan
1, record 2, English, management%20plan
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A document outlining the objectives for managing a national park, a historic canal or a national historic site as well as the implementation means and strategies established to achieve these objectives. 2, record 2, English, - management%20plan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
management plan: term used by Parks Canada. 3, record 2, English, - management%20plan
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Record 2, Main entry term, French
- plan directeur
1, record 2, French, plan%20directeur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- plan de gestion 2, record 2, French, plan%20de%20gestion
see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document cadre dans lequel sont énoncés les objectifs d'un parc national, d'un canal historique ou d'un lieu historique national ainsi que les stratégies et les moyens mis en œuvre pour leur réalisation. 1, record 2, French, - plan%20directeur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «plan de gestion» soit tiré de la Loi sur les parcs nationaux, le Comité de terminologie et de toponymie de Parcs Canada et les administrations régionales préconisent l'emploi du terme «plan directeur». 3, record 2, French, - plan%20directeur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
plan directeur : terme en usage à Parcs Canada. 3, record 2, French, - plan%20directeur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 3, Main entry term, English
- Lachine Canal
1, record 3, English, Lachine%20Canal
correct, Quebec
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A canal part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 2, record 3, English, - Lachine%20Canal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Named after "Lachine", the name of an inhabited place. 3, record 3, English, - Lachine%20Canal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 3, Main entry term, French
- canal de Lachine
1, record 3, French, canal%20de%20Lachine
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canal faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, record 3, French, - canal%20de%20Lachine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Lachine», le nom d'un lieu habité. 3, record 3, French, - canal%20de%20Lachine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 3, French, - canal%20de%20Lachine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 4, Main entry term, English
- Sainte-Anne-de-Bellevue Canal
1, record 4, English, Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Canal
correct, Quebec
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Sainte-Anne-de-Bellevue Lock 2, record 4, English, Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Lock
former designation, correct, Quebec
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A canal, formerly known as the Lock of the same name, part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 3, record 4, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Canal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Named after "Sainte-Anne-de-Bellevue", the name of an inhabited place. 4, record 4, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue%20Canal
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 4, Main entry term, French
- canal de Sainte-Anne-de-Bellevue
1, record 4, French, canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- écluse de Sainte-Anne-de-Bellevue 2, record 4, French, %C3%A9cluse%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
former designation, correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canal auparavant connu comme l'écluse du même nom et faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 3, record 4, French, - canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Sainte-Anne-de-Bellevue», le nom d'un lieu habité. 4, record 4, French, - canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans ce dernier cas, le «E» de «Écluse» doit porter l'accent aigu. 3, record 4, French, - canal%20de%20Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-10-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 5, Main entry term, English
- Saint-Ours Canal
1, record 5, English, Saint%2DOurs%20Canal
correct, Quebec
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Saint-Ours Lock 2, record 5, English, Saint%2DOurs%20Lock
former designation, correct, Quebec
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A canal, formerly known as the Lock of the same name, part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 3, record 5, English, - Saint%2DOurs%20Canal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Named after "Saint-Ours", the name of an inhabited place. 4, record 5, English, - Saint%2DOurs%20Canal
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 5, Main entry term, French
- canal de Saint-Ours
1, record 5, French, canal%20de%20Saint%2DOurs
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- écluse de Saint-Ours 2, record 5, French, %C3%A9cluse%20de%20Saint%2DOurs
former designation, correct, see observation, feminine noun, Quebec
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canal auparavant connu comme l'écluse du même nom et faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 3, record 5, French, - canal%20de%20Saint%2DOurs
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Saint-Ours», le nom d'un lieu habité. 4, record 5, French, - canal%20de%20Saint%2DOurs
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans ce dernier cas, le «E» de "Écluse" doit porter l'accent aigu. 3, record 5, French, - canal%20de%20Saint%2DOurs
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-10-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 6, Main entry term, English
- Carillon Canal
1, record 6, English, Carillon%20Canal
correct, Quebec
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Carillon Lock 2, record 6, English, Carillon%20Lock
former designation, correct, Quebec
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A canal, formerly known as the Lock of the same name, part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 3, record 6, English, - Carillon%20Canal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Named after "Carillon", the name of an inhabited place. 4, record 6, English, - Carillon%20Canal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 6, Main entry term, French
- canal de Carillon
1, record 6, French, canal%20de%20Carillon
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- écluse de Carillon 2, record 6, French, %C3%A9cluse%20de%20Carillon
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canal auparavant connu comme l'écluse du même nom et faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 3, record 6, French, - canal%20de%20Carillon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Carillon», le nom d'un lieu habité. 4, record 6, French, - canal%20de%20Carillon
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans ce dernier cas, le «E» de «Écluse» doit porter l'accent aigu. 3, record 6, French, - canal%20de%20Carillon
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-10-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 7, Main entry term, English
- Chambly Canal
1, record 7, English, Chambly%20Canal
correct, Quebec
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A canal part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 2, record 7, English, - Chambly%20Canal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Named after "Chambly", the name of inhabited place. 3, record 7, English, - Chambly%20Canal
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 7, Main entry term, French
- canal de Chambly
1, record 7, French, canal%20de%20Chambly
correct, see observation, masculine noun, Quebec
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canal faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, record 7, French, - canal%20de%20Chambly
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Chambly», le nom d'un lieu habité. 3, record 7, French, - canal%20de%20Chambly
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 7, French, - canal%20de%20Chambly
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-03-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 8, Main entry term, English
- Sainte-Anne-de-Bellevue
1, record 8, English, Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
correct, Quebec
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A town located at the western tip of the Island of Montreal, in the province of Quebec. 2, record 8, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 25’ N, 73° 56’ W (Quebec). 3, record 8, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Sainte-Anne-de-Bellevue : the specific in "Sainte-Anne-de-Bellevue Canal, "a historic canal managed by Parks Canada. 2, record 8, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 4, record 8, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
There is no official inhabitant name for this city. The terms "habitant of Sainte-Anne-de-Bellevue" and "citizen of Sainte-Anne-de-Bellevue" are used. 2, record 8, English, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record 8, Key term(s)
- Ste-Anne-de-Bellevue
- Ste. Anne de Bellevue
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 8, Main entry term, French
- Sainte-Anne-de-Bellevue
1, record 8, French, Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
correct, feminine noun, Quebec
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ville située à l'extrémité ouest de l'île de Montréal, au Québec. 2, record 8, French, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 25' N, 73° 56' O (Québec). 3, record 8, French, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habitants : Annabellevois, Annabellevoise. 4, record 8, French, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Sainte-Anne-de-Bellevue : spécifique dans «canal de Sainte-Anne-de-Bellevue», un canal historique géré par Parcs Canada. 4, record 8, French, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 2, record 8, French, - Sainte%2DAnne%2Dde%2DBellevue
Record 8, Key term(s)
- Ste-Anne-de-Bellevue
- Ste Anne de Bellevue
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-03-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Urban Housing
Record 9, Main entry term, English
- Dows Lake Pavilion
1, record 9, English, Dows%20Lake%20Pavilion
correct, Ontario
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dows Lake Pavilion is a privately owned, multi-functional facility which overlooks Dows Lake, on the historic Rideau Canal. Centrally located in the heart of Ottawa, Dows Lake Pavilion is only minutes away from some of the most popular attractions this city has to offer. 2, record 9, English, - Dows%20Lake%20Pavilion
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Habitation et logement (Urbanisme)
Record 9, Main entry term, French
- Pavillon du lac Dow
1, record 9, French, Pavillon%20du%20lac%20Dow
correct, masculine noun, Ontario
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-09-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 10, Main entry term, English
- St. Peter’s
1, record 10, English, St%2E%20Peter%26rsquo%3Bs
correct, see observation, Nova Scotia
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- St. Peters 2, record 10, English, St%2E%20Peters
former designation, correct, see observation, Nova Scotia
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"St. Peters", an inhabited place, is the old spelling for the name of the village listed "St. Peter's" in the Gazetteer of Nova Scotia; it is also the specific in "St. Peters Canal(N. S.) ", an historic canal managed by Parks Canada. 3, record 10, English, - St%2E%20Peter%26rsquo%3Bs
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45°40’ 60°52’ (Nova Scotia). 1, record 10, English, - St%2E%20Peter%26rsquo%3Bs
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 3, record 10, English, - St%2E%20Peter%26rsquo%3Bs
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 10, Main entry term, French
- St. Peter's
1, record 10, French, St%2E%20Peter%27s
correct, see observation, Nova Scotia
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- St. Peters 2, record 10, French, St%2E%20Peters
former designation, correct, see observation, Nova Scotia
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
«St. Peters» est l'ancienne graphie du nom du village, donc un lieu habité, inscrit «St. Peter's» au Répertoire de la Nouvelle-Écosse; c'est aussi le spécifique dans «canal de St. Peters (N.-É.)», un canal historique géré par Parcs Canada. 3, record 10, French, - St%2E%20Peter%27s
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45°40' 60°52' (Nouvelle-Écosse). 1, record 10, French, - St%2E%20Peter%27s
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 3, record 10, French, - St%2E%20Peter%27s
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-09-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 11, Main entry term, English
- Lachine
1, record 11, English, Lachine
correct, see observation, Quebec
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The name of a town, thus an inhabited place; the specific in "Lachine Canal(Que.) ", a historic canal, and part of the specific in "The Fur Trade at Lachine National Historic Site(Que.) ", a national historic site, both managed by Parks Canada. 2, record 11, English, - Lachine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45°26’ 73°41’ (Quebec). 3, record 11, English, - Lachine
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 2, record 11, English, - Lachine
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 11, Main entry term, French
- Lachine
1, record 11, French, Lachine
correct, see observation, Quebec
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une ville, donc d'un lieu habité; spécifique dans «canal de Lachine (Qc)», un canal historique, et partie du spécifique dans «lieu historique national du Commerce-de-la-Fourrure-à-Lachine (Qc)», tous deux gérés par Parcs Canada. 2, record 11, French, - Lachine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45°26' 73°41' (Québec). 3, record 11, French, - Lachine
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 2, record 11, French, - Lachine
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-09-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 12, Main entry term, English
- Saint-Ours
1, record 12, English, Saint%2DOurs
correct, see observation, Quebec
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The name of a town, thus an inhabited place; the specific in "Saint-Ours Canal(Que.) ", an historic canal managed by Parks Canada. 2, record 12, English, - Saint%2DOurs
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45°53’ 73°09’ (Quebec). 3, record 12, English, - Saint%2DOurs
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 2, record 12, English, - Saint%2DOurs
Record 12, Key term(s)
- St-Ours
- St. Ours
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 12, Main entry term, French
- Saint-Ours
1, record 12, French, Saint%2DOurs
correct, see observation, Quebec
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une ville, donc d'un lieu habité; spécifique dans «canal de Saint-Ours (Qc)», un canal historique géré par Parcs Canada. 2, record 12, French, - Saint%2DOurs
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45°53' 73°09' (Québec). 3, record 12, French, - Saint%2DOurs
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 2, record 12, French, - Saint%2DOurs
Record 12, Key term(s)
- St-Ours
- St Ours
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-07-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 13, Main entry term, English
- St. Peters Canal
1, record 13, English, St%2E%20Peters%20Canal
correct, Nova Scotia
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A canal part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 2, record 13, English, - St%2E%20Peters%20Canal
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
This canal is named using the old spelling for the inhabited place listed as "St. Peter’s" in the Gazetteer. 2, record 13, English, - St%2E%20Peters%20Canal
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 13, Main entry term, French
- canal de St. Peters
1, record 13, French, canal%20de%20St%2E%20Peters
correct, see observation, masculine noun, Nova Scotia
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canal faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, record 13, French, - canal%20de%20St%2E%20Peters
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ce canal est nommé d'après l'ancienne graphie du lieu habité inscrit «St. Peter's» au Répertoire. 2, record 13, French, - canal%20de%20St%2E%20Peters
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 13, French, - canal%20de%20St%2E%20Peters
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-07-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 14, Main entry term, English
- Carillon
1, record 14, English, Carillon
correct, see observation, Quebec
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The name of a village municipality, thus an inhabited place; the specific in "Carillon Canal(Que.) ", a historic canal, and part of the specific in "Carillon Barracks National Historic Site(Que.) ", a national historic site, both managed by Parks Canada. 2, record 14, English, - Carillon
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45°34’ 74°22’ (Quebec). 3, record 14, English, - Carillon
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 2, record 14, English, - Carillon
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 14, Main entry term, French
- Carillon
1, record 14, French, Carillon
correct, see observation, Quebec
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une municipalité de village (source «f»), donc d'un lieu habité; spécifique dans «canal de Carillon (Qc)», un canal historique, et partie du spécifique dans «lieu historique national de la Caserne-de-Carillon (Qc)», tous deux gérés par Parcs Canada. 2, record 14, French, - Carillon
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45°34' 74°22' (Québec). 3, record 14, French, - Carillon
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 2, record 14, French, - Carillon
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-07-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 15, Main entry term, English
- Chambly
1, record 15, English, Chambly
correct, see observation, Quebec
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The name of a town, thus an inhabited place; the specific in "Chambly Canal(Que.) ", a historic canal managed by Parks Canada. 2, record 15, English, - Chambly
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45°27’ 73°17’ (Quebec). 3, record 15, English, - Chambly
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. 2, record 15, English, - Chambly
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 15, Main entry term, French
- Chambly
1, record 15, French, Chambly
correct, see observation, Quebec
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une ville, donc d'un lieu habité; spécifique dans «canal de Chambly (Qc)», un canal historique géré par Parcs Canada. 2, record 15, French, - Chambly
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45°27' 73°17' (Québec). 3, record 15, French, - Chambly
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 2, record 15, French, - Chambly
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-07-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 16, Main entry term, English
- Sault Ste. Marie Canal
1, record 16, English, Sault%20Ste%2E%20Marie%20Canal
correct, Ontario
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A canal part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 2, record 16, English, - Sault%20Ste%2E%20Marie%20Canal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Sault Ste. Marie: contemporary spelling of the inhabited entity, as currently listed in the Gazetteer. The historic spellings "Sault-Sainte-Marie" and "Sault-Ste-Marie" have not been kept. 2, record 16, English, - Sault%20Ste%2E%20Marie%20Canal
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 16, Main entry term, French
- canal de Sault Ste. Marie
1, record 16, French, canal%20de%20Sault%20Ste%2E%20Marie
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canal faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, record 16, French, - canal%20de%20Sault%20Ste%2E%20Marie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Sault Ste. Marie : graphie contemporaine de l'entité habitée, telle qu'actuellement inscrite au Répertoire. Les graphies historiques, «Sault-Sainte-Marie» et «Sault-Ste-Marie», n'ont pas été retenues. 2, record 16, French, - canal%20de%20Sault%20Ste%2E%20Marie
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 16, French, - canal%20de%20Sault%20Ste%2E%20Marie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2008-12-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 17, Main entry term, English
- Sault Ste. Marie Canal National Historic Site of Canada
1, record 17, English, Sault%20Ste%2E%20Marie%20Canal%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Ontario
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Sault Ste. Marie, Ontario. 2, record 17, English, - Sault%20Ste%2E%20Marie%20Canal%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 17, English, - Sault%20Ste%2E%20Marie%20Canal%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 17, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada du Canal-de-Sault Ste. Marie
1, record 17, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Canal%2Dde%2DSault%20Ste%2E%20Marie
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Sault Ste. Marie en Ontario. 2, record 17, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Canal%2Dde%2DSault%20Ste%2E%20Marie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 17, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Canal%2Dde%2DSault%20Ste%2E%20Marie
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 17, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Canal%2Dde%2DSault%20Ste%2E%20Marie
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-12-07
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Record 18, Main entry term, English
- guided tour
1, record 18, English, guided%20tour
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A tour of a national park, a national historic site or a historic canal in order to see, experience and learn about some aspect of its natural or cultural heritage, which is conducted by someone capable of explaining, describing and relating their importance. 2, record 18, English, - guided%20tour
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Record 18, Main entry term, French
- visite guidée
1, record 18, French, visite%20guid%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- visite commentée 2, record 18, French, visite%20comment%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Visite d'un parc national, d'un lieu historique national ou d'un canal historique dans le but d'observer certains éléments du patrimoine naturel ou culturel, d'en découvrir ou d'en approfondir certains aspects, sous la direction d'une personne apte à en expliquer, à en décrire et à en commenter l'importance. 3, record 18, French, - visite%20guid%C3%A9e
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Patrimonio
Record 18, Main entry term, Spanish
- visita guiada
1, record 18, Spanish, visita%20guiada
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-10-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Culture (General)
- Parks and Botanical Gardens
- Museums
Record 19, Main entry term, English
- special event
1, record 19, English, special%20event
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any activity which is not part of the regular interpretation program and which provides participants with opportunities to experience the key themes and resources of a national park, a national historic site or a historic canal. 2, record 19, English, - special%20event
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A special event may take place over the course of several hours or several days and may be presented by an outside group or organization in co-operation with Parks Canada. 3, record 19, English, - special%20event
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 4, record 19, English, - special%20event
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
- Muséologie
Record 19, Main entry term, French
- activité spéciale
1, record 19, French, activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- manifestation spéciale 2, record 19, French, manifestation%20sp%C3%A9ciale
correct, feminine noun
- événement spécial 3, record 19, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20sp%C3%A9cial
avoid, see observation, masculine noun
- évènement spécial 4, record 19, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20sp%C3%A9cial
avoid, see observation, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Activité ponctuelle qui ne fait pas partie du programme d'interprétation et qui procure aux participants l'occasion d'apprécier les principaux thèmes et ressources d'un parc national, d'un lieu historique national ou d'un canal historique. 3, record 19, French, - activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'activité spéciale peut durer quelques heures ou plusieurs jours et être organisée par Parcs Canada ou en collaboration avec un groupe ou un organisme externe. Il faut éviter d'utiliser le terme «événement spécial» pour rendre cette notion car un événement est une chose qui arrive fortuitement ou prend une importance inattendue. 3, record 19, French, - activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 19, French, - activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
activité spéciale; manifestation spéciale : termes en usage à Parcs Canada. 3, record 19, French, - activit%C3%A9%20sp%C3%A9ciale
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-06-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- The Legislature (Constitutional Law)
Record 20, Main entry term, English
- House of Parliament
1, record 20, English, House%20of%20Parliament
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Management plan means a management plan in respect of a national park, national park reserve, national historic site or historic canal that has been laid before each House of Parliament. 2, record 20, English, - House%20of%20Parliament
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Record 20, Main entry term, French
- chambre du Parlement
1, record 20, French, chambre%20du%20Parlement
correct, feminine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Copie du décret est déposée devant chaque chambre du Parlement dans les quinze jours de séances de celle-ci suivant sa prise. 2, record 20, French, - chambre%20du%20Parlement
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-09-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Canals
- Parks and Botanical Gardens
Record 21, Main entry term, English
- canal corridor
1, record 21, English, canal%20corridor
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A mosaic of related natural, historic and cultural features, intricately interwoven with the communities along a historic canal, e. g. the Rideau Canal Corridor. 2, record 21, English, - canal%20corridor
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A canal corridor can be thought of as a zone of influence for the canal, its landscape and its people. 2, record 21, English, - canal%20corridor
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 3, record 21, English, - canal%20corridor
Record 21, Key term(s)
- corridor
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Canaux
- Parcs et jardins botaniques
Record 21, Main entry term, French
- corridor d'un canal
1, record 21, French, corridor%20d%27un%20canal
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mosaïque de caractéristiques naturelles, historiques et culturelles qui sont intimement liées aux communautés qui bordent un canal sur toute sa longueur, p. ex. le corridor du canal Rideau. 1, record 21, French, - corridor%20d%27un%20canal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le corridor d'un canal peut être perçu comme une zone d'influence pour le canal, ses paysages et les gens qui y habitent. 1, record 21, French, - corridor%20d%27un%20canal
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, record 21, French, - corridor%20d%27un%20canal
Record 21, Key term(s)
- corridor
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1997-08-12
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 22, Main entry term, English
- Rideau Canal
1, record 22, English, Rideau%20Canal
correct, Ontario
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A canal part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada. 2, record 22, English, - Rideau%20Canal
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Named after entities of the same name in the region. 3, record 22, English, - Rideau%20Canal
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
The Rideau Canal, an historic waterway managed by Parks Canada, stretches 212 kilometres from Ottawa to Kingston, Ontario, and is home to numerous provincially and regionally significant wetlands. The waters and riverbed of the canal are federally owned whereas the shorelines fall under the jurisdiction of the Ontario Ministry of Natural Resources.... The Canal also falls under the auspices of two regional conservation authorities that are responsible for flood control and 26 municipal governments with responsibilities for local planning. The majority of canal frontage is privately owned. 4, record 22, English, - Rideau%20Canal
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 22, Main entry term, French
- canal Rideau
1, record 22, French, canal%20Rideau
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canal faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, record 22, French, - canal%20Rideau
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après des entités du même nom dans la région. 3, record 22, French, - canal%20Rideau
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 22, French, - canal%20Rideau
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
Le canal Rideau, cours d'eau historique géré par Parcs Canada, s'étire sur 212 kilomètres entre Ottawa et Kingston, en Ontario; on y trouve plusieurs terres humides d'importance régionale et provinciale. Alors que les eaux et les terres immergées du canal sont fédérales, la rive relève du ministère des Richesses naturelles de l'Ontario. [...] Deux organismes régionaux de conservation ont la responsabilité de la régularisation des débits du canal, et 26 municipalités sont responsables de la planification au niveau local. Presque toutes les rives du canal sont privées. 4, record 22, French, - canal%20Rideau
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-08-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Canals
- Heritage
- Toponymy
Record 23, Main entry term, English
- historic canal
1, record 23, English, historic%20canal
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An administrative term which refers to canals operated by Parks Canada for purposes of navigation, as well as for protection and interpretation of their cultural and natural heritage values. 2, record 23, English, - historic%20canal
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
St. Peters Canal(N. S.), Sault Ste. Marie Canal(Ont.) and Sainte-Anne-de-Bellevue Canal(Que) are historic canals considered as national historic sites. 3, record 23, English, - historic%20canal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 4, record 23, English, - historic%20canal
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Canaux
- Patrimoine
- Toponymie
Record 23, Main entry term, French
- canal historique
1, record 23, French, canal%20historique
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Terme administratif désignant chacun des canaux que gère Parcs Canada, sur lequel il maintient la navigation tout en assurant la protection et l'interprétation des ressources patrimoniales culturelles et naturelles qui s'y trouvent. 2, record 23, French, - canal%20historique
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le canal de St. Peters (N.-É.), le canal de Sault Ste. Marie (Ont.) et le canal de Sainte-Anne-de-Bellevue (Qc) sont des canaux historiques considérés comme des lieux historiques nationaux. 3, record 23, French, - canal%20historique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 4, record 23, French, - canal%20historique
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1997-07-29
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Heritage
- Parks and Botanical Gardens
Record 24, Main entry term, English
- heritage area
1, record 24, English, heritage%20area
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A generic term which refers to any geographical area included within the Parks Canada Program, such as a national park, a national marine conservation area, a national historic site or a historic canal. 1, record 24, English, - heritage%20area
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, record 24, English, - heritage%20area
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Patrimoine
- Parcs et jardins botaniques
Record 24, Main entry term, French
- aire du patrimoine
1, record 24, French, aire%20du%20patrimoine
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant une étendue géographique qui relève de Parcs Canada, p. ex. un parc national, une aire marine nationale de conservation, un lieu historique national ou un canal historique. 1, record 24, French, - aire%20du%20patrimoine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, record 24, French, - aire%20du%20patrimoine
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-07-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Camping and Caravanning
- Parks and Botanical Gardens
Record 25, Main entry term, English
- boater campground
1, record 25, English, boater%20campground
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An area along a historic canal in which boaters are permitted to camp. 1, record 25, English, - boater%20campground
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, record 25, English, - boater%20campground
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Camping et caravaning
- Parcs et jardins botaniques
Record 25, Main entry term, French
- terrain de camping de plaisanciers
1, record 25, French, terrain%20de%20camping%20de%20plaisanciers
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- camping de plaisanciers 1, record 25, French, camping%20de%20plaisanciers
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Aire aménagée le long d'un canal historique où les plaisanciers peuvent camper. 1, record 25, French, - terrain%20de%20camping%20de%20plaisanciers
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme «camping» désigne à la fois l'activité et le terrain sur lequel se pratique l'activité. 2, record 25, French, - terrain%20de%20camping%20de%20plaisanciers
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 2, record 25, French, - terrain%20de%20camping%20de%20plaisanciers
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1997-05-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Canals
- Heritage
Record 26, Main entry term, English
- hours of operation
1, record 26, English, hours%20of%20operation
correct, plural
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- operating hours 1, record 26, English, operating%20hours
correct, plural
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Of a historic canal. 1, record 26, English, - hours%20of%20operation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terms used by Parks Canada. 2, record 26, English, - hours%20of%20operation
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Canaux
- Patrimoine
Record 26, Main entry term, French
- heures d'exploitation
1, record 26, French, heures%20d%27exploitation
correct, feminine noun, plural
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
D'un canal historique. 1, record 26, French, - heures%20d%27exploitation
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, record 26, French, - heures%20d%27exploitation
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-11-17
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Toponymy
Record 27, Main entry term, English
- generic
1, record 27, English, generic
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In the toponyms of Parks Canada, the generic is the toponym element which identifies the nature of the entity selected as being part of the Canadian heritage. 1, record 27, English, - generic
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The generics used by Parks Canada are : national park, national marine park, national marine conservation area, national park reserve, national marine park reserve, heritage river, national historic site, historic canal, heritage area, heritage place, exhibit, proposed national park, proposed national marine park, proposed national park reserve, proposed national marine conservation area, interpretation centre, memorial house, memorial tower, and waterway. 1, record 27, English, - generic
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In the toponym "Banff National Park", "National Park" is the generic and "Banff", the specific. In the designation "Banff Park Museum", "Museum" is the generic and "Banff Park" (meaning "Banff National Park"), the specific. In the toponym "Banff Park Museum National Historic Site", "National Historic Site" is the generic and "Banff Park Museum", the specific. 2, record 27, English, - generic
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Toponymie
Record 27, Main entry term, French
- générique
1, record 27, French, g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dans les toponymes de Parcs Canada, le générique est l'élément du toponyme qui identifie la nature de l'entité retenue comme faisant partie du patrimoine canadien. 1, record 27, French, - g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les génériques en usage à Parcs Canada sont : parc national, parc marin national, aire marine nationale de conservation, réserve de parc national, réserve de parc marin national, rivière du patrimoine, lieu historique national, canal historique, aire du patrimoine, place patrimoniale, exposition, projet de parc national, projet de parc marin national, projet de réserve de parc national, projet d'aire marine nationale de conservation, centre d'interprétation, maison commémorative, tour commémorative, et voie navigable. 1, record 27, French, - g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Dans le toponyme «parc national Banff», le générique est «parc national» et le spécifique, «Banff». Dans la désignation «musée du Parc-Banff», le générique est «musée» et le spécifique, «Parc-Banff» (signifiant «Parc-National-Banff». Dans le toponyme «lieu historique national du Musée-du-Parc-Banff», le générique est «lieu historique national» et le spécifique, «Musée-du-Parc-Banff». En FR, la particule de liaison («de», «du», «de la», «de l'», «des») ne fait partie ni du générique, ni du spécifique. 2, record 27, French, - g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


