TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HISTORIC PLACES PROGRAM BRANCH [5 records]
Record 1 - internal organization data 2003-10-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Heritage
Record 1, Main entry term, English
- historic place
1, record 1, English, historic%20place
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- heritage place 2, record 1, English, heritage%20place
former designation, correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terms used by Parcs Canada as a generic for a place where a historic feat occurred or a valuable contribution to the development of the country was made so that it is worthy of being brought to the attention of Canadians and becoming part of the collective memory as a place of national historic significance. 1, record 1, English, - historic%20place
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples :Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, record 1, English, - historic%20place
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Bethune Memorial House (Ont.), the Old Port of Québec Interpretation Centre (Que.) and the Waterloo Pioneers Memorial Tower (Ont.) were classified as "heritage places" from 1995 to 2003. 3, record 1, English, - historic%20place
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Patrimoine
Record 1, Main entry term, French
- lieu patrimonial
1, record 1, French, lieu%20patrimonial
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- endroit historique 1, record 1, French, endroit%20historique
correct, see observation, masculine noun, specific
- place patrimoniale 2, record 1, French, place%20patrimoniale
former designation, correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Termes génériques utilisés par Parcs Canada pour signifier un lieu auquel se rattache un fait de l'histoire ou une contribution valable à l'avancement du pays qui mérite de faire partie du souvenir collectif ou d'être porté à l'attention des Canadiens comme un élément de la composition du Canada actuel, et qui est reconnu comme d'importance historique nationale. 1, record 1, French, - lieu%20patrimonial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, record 1, French, - lieu%20patrimonial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La maison commémorative Bethune (Ont.), le centre d'interprétation du Vieux-Port-de-Québec (Qc) et la tour commémorative des Pionniers-de-Waterloo (Ont.) ont été classés «places patrimoniales» de 1995 à 2003. 3, record 1, French, - lieu%20patrimonial
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, record 1, French, - lieu%20patrimonial
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
Record 1, Main entry term, Spanish
- lugar patrimonial
1, record 1, Spanish, lugar%20patrimonial
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-10-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Record 2, Main entry term, English
- Historic Places Program Branch
1, record 2, English, Historic%20Places%20Program%20Branch
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The name of the Parks Canada service responsible for the administration of the Historic Places Program, including the Historic Places Contribution Program. 1, record 2, English, - Historic%20Places%20Program%20Branch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples :Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, record 2, English, - Historic%20Places%20Program%20Branch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Record 2, Main entry term, French
- Direction du Programme des lieux patrimoniaux
1, record 2, French, Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom du service de Parcs Canada responsable de l'administration du Programme des lieux patrimoniaux, y compris le Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. 1, record 2, French, - Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, record 2, French, - Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, record 2, French, - Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-10-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Record 3, Main entry term, English
- Historic Places Program
1, record 3, English, Historic%20Places%20Program
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The name of a Parks Canada program administered by the Historic Places Program Branch. 1, record 3, English, - Historic%20Places%20Program
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples :Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, record 3, English, - Historic%20Places%20Program
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Record 3, Main entry term, French
- Programme des lieux patrimoniaux
1, record 3, French, Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom d'un programme de Parcs Canada administré par la Direction du Programme des lieux patrimoniaux. 1, record 3, French, - Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, record 3, French, - Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, record 3, French, - Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-10-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Record 4, Main entry term, English
- Historic Places Contribution Program
1, record 4, English, Historic%20Places%20Contribution%20Program
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The name of a Parks Canada program administered by the Historic Places Program Branch. 1, record 4, English, - Historic%20Places%20Contribution%20Program
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples :Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, record 4, English, - Historic%20Places%20Contribution%20Program
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Record 4, Main entry term, French
- Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux
1, record 4, French, Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom d'un programme de Parcs Canada administré par la Direction du Programme des lieux patrimoniaux. 1, record 4, French, - Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, record 4, French, - Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, record 4, French, - Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-10-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Record 5, Main entry term, English
- Certification of Historic Places
1, record 5, English, Certification%20of%20Historic%20Places
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The name of the Parks Canada service responsible for giving certification to places considered of national historic significance for Canada. 1, record 5, English, - Certification%20of%20Historic%20Places
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place. "Examples :Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, record 5, English, - Certification%20of%20Historic%20Places
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Record 5, Main entry term, French
- Certification des lieux patrimoniaux
1, record 5, French, Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nom du service de Parcs Canada responsable d'accorder l'agrément aux lieux considérés d'importance historique nationale pour le Canada. 1, record 5, French, - Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, record 5, French, - Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d'un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, record 5, French, - Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


