TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HISTORICAL COMPARABILITY [3 records]

Record 1 2015-02-16

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Census
  • Statistical Surveys

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Recensement
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-02-16

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Census
  • Statistical Surveys
CONT

To maintain historical comparability for CMAs [census metropolitan areas] and larger CAs [census agglomerations](those with census tracts in the previous census), CSDs [census subdivisions] are retained in the CMA or CA even if their commuting flow percentages fall below the commuting flow thresholds...

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Recensement
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

Afin de maintenir la comparabilité historique des RMR [régions métropolitaines de recensement] et des plus grandes AR [agglomérations de recensement] (qui sont divisées en secteurs de recensement d'après le recensement précédent), on conserve les SDR [subdivisions de recensement] même si le pourcentage de navetteurs devient inférieur au minimum requis [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-07-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By John S. Crysdale. Ottawa : Statistics Canada, Analytical Studies Branch. Research Paper, 59.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Ottawa : Statistique Canada, Direction des études analytiques. Document de recherche, 59.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: