TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HISTORY CARD [23 records]

Record 1 2023-01-17

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

In order to obtain credit, one has to apply for it through a credit grantor, such as a credit card company. Credit grantors base their decision on your past credit history.

French

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Pour obtenir du crédit, vous devez en faire la demande auprès d'un fournisseur de crédit tel qu'une société émettrice de carte de crédit. Les fournisseurs de crédit prennent leur décision en fonction de vos antécédents de crédit.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1322-1
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1322-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1322-1
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1322-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-12-22

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

An operation giving access to a location, to a service or to information within a card, e. g. lobby banking, enquiry services, card transaction history, etc.

OBS

access operation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Opération donnant accès à un emplacement, un service ou à des informations contenues dans une carte, par exemple sas d'une banque, services de renseignements, historique des transactions d'une carte, etc.

OBS

opération d'accès : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Security Devices
  • Banking
  • Electronic Commerce
DEF

A credit-card-type electronic card that contains a microprocessor programmed to perform various functions when inserted at a suitable terminal.

CONT

Because of its data storage capacity, smart cards provide a host of new possibilities for information storage and transmission not available through other technologies. The portability of the device makes it possible for individuals to carry large amounts of important data, such as their entire medical history, in their wallet. This data can easily be accessed through a small PC peripheral or a dedicated, palm-sized reader. The card can then provide access to information in situations where on-line access to the same data might be impossible.

OBS

Examples of these functions are communications, identification, medical records and electronic banking.

Key term(s)
  • SLT card
  • solid logic Technology card
  • smartcard

French

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Dispositifs de sécurité
  • Banque
  • Commerce électronique
DEF

Carte électronique ayant le format d'une carte de crédit et contenant un microprocesseur programmé pour effectuer diverses fonctions lorsqu'elle est insérée dans un terminal approprié.

CONT

La carte à puce intelligente remplacera l'argent, l'octroi d'un prêt hypothécaire sur la base d'un questionnaire rempli à l'intérieur du site d'une banque dans Internet, l'achat de fonds mutuels à partir d'un guichet automatique, ou encore l'achat et la vente d'actions et d'obligations à partir d'un micro-ordinateur.

OBS

Des exemples de ces fonctions sont les communications, l'identification, les enregistrements de données médicales, les opérations bancaires.

OBS

[Il y a] trois types de cartes à microcircuit : la carte à simple mémoire, la carte à logique câblée et la carte à microcalculateur.

Key term(s)
  • cartette
  • carte futée
  • carte à puce et à piste
  • carte à microprocesseur intégré

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad general de la empresa
  • Dispositivos de seguridad
  • Operaciones bancarias
  • Comercio electrónico
DEF

Tarjeta de plástico parecida a una tarjeta de crédito, pero [que] contiene una microplaqueta que proporciona mucho más espacio para sus datos que en una raya magnética.

CONT

[...] las tarjetas inteligentes son dispositivos activos de almacenamiento de información, [que incorporan] mecanismos para proteger el acceso a la información mediante claves, algoritmos de cifrado, etc.

Save record 4

Record 5 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
CF 358
form code, see observation
OBS

CF 358: Code of a form used by the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
CF 358
form code, see observation
OBS

CF 358 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-05-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1322
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1322: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1322
form code, see observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1322 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Universal entry(ies)
DND 764
form code, see observation
OBS

DND 764: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • National Small Arms Camp-Personal History Card
  • DND764

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 764
form code, see observation
OBS

DND 764 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND764

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-12-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Publication of the Financial Consumer Agency of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Publication de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-10-27

English

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
DEF

A record maintained for each guest who has stayed in the hotel with a separate entry for each visit. Among other things, it may be used as a valuable reference by the reservations and credit departments.

French

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière
DEF

Fiche sur laquelle l'établissement conserve le nom de chaque client descendu à l'hôtel ou au motel et qui sert, outre à la relance publicitaire, à mieux servir la clientèle, dont les goûts et préférences y sont souvent notés.

Key term(s)
  • cardex
  • kardex

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación comercial (Hotelería)
Save record 9

Record 10 2002-11-14

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Electronic Commerce
CONT

As a Web merchant, you will pay separate merchant-bank account charges. Expect to pay setup fees of up to $200, a monthly statement fee(typically $10), a per-transaction fee(around 30 cents), and a discount rate ranging from 1% to 4% of each sale. The latter is the interest the card company charges for giving you the money up front before it debits the customer's account. A discount rate(determined by your credit history) of less than 2. 7% is considered good. Reserve fees-a portion of sales retained to cover refunds-can be as large as 15%. The bank can hold reserves for anywhere from several weeks to six months.

CONT

Although e-commerce has its benefits, it can be costly; there may be monthly processing fees, bank fees and reserve fees associated with each sale.

Key term(s)
  • reserve fee

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Commerce électronique
CONT

eBay s'apprête à augmenter aux États-Unis le niveau de ses commissions sur les transactions. À la fin du mois de janvier, les commissions seront rehaussées de 0,25 %. Pour les enchères inférieures à 25 dollars, la commission passera à 5,25 %. Sur la tranche supérieure, pour les offres de 1 000 dollars et plus, la commission atteindra 1,5 %. Les frais de réserve, pour les enchères à prix plancher, passeront d'un à deux dollars.

Spanish

Save record 10

Record 11 1993-06-09

English

Subject field(s)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
CONT

A life history card should be maintained for each hydrant to record inspections and repairs.

French

Domaine(s)
  • Installations fixes de secours (incendies)
CONT

Établir une fiche d'entretien pour chaque borne afin d'y enregistrer inspections et réparations.

Spanish

Save record 11

Record 12 1992-03-10

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Save record 12

Record 13 1990-12-03

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Radiography (Medicine)

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Radiographie (Médecine)

Spanish

Save record 13

Record 14 1988-02-23

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

gestion des documents; fiche sur laquelle se trouvent le numéro du dossier, son sujet, le volume en cours, la cote de sécurité et la période visée et s'appelant, au long

Spanish

Save record 14

Record 15 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
DEF

gestion des stocks On-Site Storage 201.6 All On-Site items are retained in our Master Catalogue (...) Locally, the information should be kept on Material History cards with posting, orders, receipts (...)

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Directives concernant l'inventaire annuel de 1978 Art 1.0, 2.5 c) colonne 1, Guide des Achats. la2 6/79.

Spanish

Save record 15

Record 16 1982-12-15

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Spanish

Save record 16

Record 17 1982-06-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Road Transport

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Transport routier
OBS

formule officielle - déjà traduite. Client - M. Léger.

Spanish

Save record 17

Record 18 1982-01-01

English

Subject field(s)
  • Personnel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Spanish

Save record 18

Record 19 1981-07-29

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Spanish

Save record 19

Record 20 1981-07-29

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Spanish

Save record 20

Record 21 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Job Descriptions

French

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: