TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HIT AGAINST RIGHT [2 records]

Record 1 2001-03-06

English

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Save record 1

Record 2 2000-06-19

English

Subject field(s)
  • Inspection for Defects (Materials Engineering)
  • Strength of Materials
  • Sewers and Drainage
  • Transport of Water (Water Supply)
CONT

... city sewer department foreman Richard Charlton, who was in charge of the work site, said his crew "definitely" did not hit the main with machinery. However, he's not exactly sure what happened when the crew was excavating for a new water service and sanitary service. "There was a longitudinal crack along the water main right next to the bell, "Charlton said. "So we’re thinking that maybe the pressure that was exerted around the existing fill underneath the main created quite a pressure against the main and then releasing the pressure as we dug around made that failure happen from the bell back...

French

Domaine(s)
  • Détection des défauts des matériaux
  • Résistance des matériaux
  • Égouts et drainage
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
DEF

Discontinuité physique parallèle ou qui forme un angle inférieur à 45° avec l'axe de l'ouvrage, caractérisée ou non par une ouverture nette des deux lèvres, matérialisant une zone de rupture en tension de l'ouvrage.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: