TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HIT FACTOR [7 records]
Record 1 - internal organization data 2025-07-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Blood
- Immunology
Record 1, Main entry term, English
- vaccine-induced immune thrombotic thrombocytopenia
1, record 1, English, vaccine%2Dinduced%20immune%20thrombotic%20thrombocytopenia
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- VITT 1, record 1, English, VITT
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- vaccine-induced prothrombotic immune thrombocytopenia 2, record 1, English, vaccine%2Dinduced%20prothrombotic%20immune%20thrombocytopenia
correct, noun
- VIPIT 3, record 1, English, VIPIT
correct, noun
- VIPIT 3, record 1, English, VIPIT
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The researchers who studied the German and Austrian patients ... had initially called the syndrome vaccine-induced prothrombotic immune thrombocytopenia; [two teams of researchers] now suggest a slightly simpler name: vaccine-induced immune thrombotic thrombocytopenia (VITT). 4, record 1, English, - vaccine%2Dinduced%20immune%20thrombotic%20thrombocytopenia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the patients had unusual antibodies that trigger clotting reactions, which use up the body's platelets and can block blood vessels, leading to potentially deadly strokes or embolisms. The symptoms resemble a rare reaction to the drug heparin, called heparin-induced thrombocytopenia(HIT), in which the immune system makes antibodies to a complex of heparin and a protein called platelet factor 4(PF4), triggering platelets to form dangerous clots throughout the body. 4, record 1, English, - vaccine%2Dinduced%20immune%20thrombotic%20thrombocytopenia
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Sang
- Immunologie
Record 1, Main entry term, French
- thrombocytopénie thrombotique immunitaire induite par le vaccin
1, record 1, French, thrombocytop%C3%A9nie%20thrombotique%20immunitaire%20induite%20par%20le%20vaccin
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- TTIV 1, record 1, French, TTIV
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- thrombocytopénie immunitaire prothrombotique induite par le vaccin 2, record 1, French, thrombocytop%C3%A9nie%20immunitaire%20prothrombotique%20induite%20par%20le%20vaccin
correct, feminine noun
- TIPIV 2, record 1, French, TIPIV
correct, feminine noun
- TIPIV 2, record 1, French, TIPIV
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sangre
- Inmunología
Record 1, Main entry term, Spanish
- trombocitopenia inmune trombótica inducida por vacuna
1, record 1, Spanish, trombocitopenia%20inmune%20tromb%C3%B3tica%20inducida%20por%20vacuna
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- VITT 1, record 1, Spanish, VITT
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- trombocitopenia trombótica inmunitaria inducida por vacunas 1, record 1, Spanish, trombocitopenia%20tromb%C3%B3tica%20inmunitaria%20inducida%20por%20vacunas
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La trombocitopenia trombótica inmunitaria inducida por vacunas (VITT, por sus siglas en inglés) se define como un síndrome clínico caracterizado por todas las anomalías de laboratorio y radiológicas descritas a continuación que ocurren en individuos de 4 a 30 días después de la vacunación con Ad26.COV2 (Johnson & Johnson) o ChAdOx1 nCoV-19(Oxford-A. Zeneca). 1, record 1, Spanish, - trombocitopenia%20inmune%20tromb%C3%B3tica%20inducida%20por%20vacuna
Record 2 - internal organization data 2013-11-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Target Acquisition
Record 2, Main entry term, English
- hit factor
1, record 2, English, hit%20factor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Record 2, Main entry term, French
- facteur de coup au but
1, record 2, French, facteur%20de%20coup%20au%20but
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-12-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 3, Main entry term, English
- confirmation round
1, record 3, English, confirmation%20round
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The process for determining a discrete CCF(Computer Correction Factor) is to fire a threeround shot group, determine the mean point of impact(MPI), and adjust the reticle to the MPI. A single confirmation round is then fired to ensure the tank will hit. 2, record 3, English, - confirmation%20round
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 3, Main entry term, French
- obus de confirmation
1, record 3, French, obus%20de%20confirmation
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-06-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
Record 4, Main entry term, English
- hardball
1, record 4, English, hardball
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hard ball 2, record 4, English, hard%20ball
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The ball used in the game of baseball, measuring approximately 3 inches (7 cm.) in diameter. 1, record 4, English, - hardball
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Hitting Streak uses the exclusive Tuffy SOFT ball. Feel it on the bat and hit it just as far as a regulation ball while eliminating the fear factor of being hit by a wild pitch or a hard ball. 2, record 4, English, - hardball
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
Record 4, Main entry term, French
- balle dure
1, record 4, French, balle%20dure
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On joue avec des balles [...] On a le choix entre dures ou molles. Je me tourne vers mon équipe et pose la question : «Balles dures ou balles molles ?» La réponse est unanime : «BALLES DURES !». Ça, c'est du baseball ! 1, record 4, French, - balle%20dure
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-08-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Record 5, Main entry term, English
- effective energy applied
1, record 5, English, effective%20energy%20applied
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Two factors are of primary importance in analyzing refiner performance : the amount of effective energy applied per unit weight of pulp(net specific energy), and the rate at which the energy is applied(refining intensity). The first factor can be precisely measured; but it is more difficult to evaluate how intensively the fibers are hit. The term "specific edge load" is widely applied for this purpose(1), and is calculated by dividing the rate of net energy application(net power) by the total length of bar edges contacting the stock per unit time. 1, record 5, English, - effective%20energy%20applied
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Record 5, Main entry term, French
- énergie effective appliquée
1, record 5, French, %C3%A9nergie%20effective%20appliqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Deux paramètres ont une importance primordiale quelle que soit la méthode de raffinage utilisée : 1) énergie spécifique effective (...) 2) intensité de raffinage (...) L'énergie effective appliquée est la différence entre l'énergie consommée par le raffineur (énergie brute) et l'énergie à vide. Une partie de l'énergie est nécessaire simplement pour faire tourner l'ensemble contre l'écoulement de pâte; cet élément varie en fonction du type de raffineur et il est parfois substantiel. L'énergie spécifique effective est la quantité d'énergie réellement absorbée par unité de masse. L'intensité de raffinage mesure l'intensité de l'application de l'énergie. Le facteur d'intensité fournit un mode de comparaison entre raffineurs et(ou) garnitures; il est indépendant du débit de pâte. 1, record 5, French, - %C3%A9nergie%20effective%20appliqu%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-08-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Record 6, Main entry term, English
- refining intensity
1, record 6, English, refining%20intensity
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Two factors are of primary importance in analyzing refiner performance : the amount of effective energy applied per unit weight of pulp(net specific energy), and the rate at which the energy is applied(refining intensity). The first factor can be precisely measured; but it is more difficult to evaluate how intensively the fibers are hit. The term "specific edge load" is widely applied for this purpose(1), and is calculated by dividing the rate of net energy application(net power) by the total length of bar edges contacting the stock per unit time. 1, record 6, English, - refining%20intensity
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Record 6, Main entry term, French
- intensité de raffinage
1, record 6, French, intensit%C3%A9%20de%20raffinage
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Deux paramètres ont une importance primordiale quelle que soit la méthode de raffinage utilisée : 1) énergie spécifique effective (...) 2) intensité de raffinage (...) On définit un troisième paramètre à partir des paramètres ci-dessus : 3) facteur d'intensité = énergie effective appliquée/surface effective de raffinage. L'énergie effective appliquée est la différence entre l'énergie consommée par le raffineur (énergie brute) et l'énergie à vide. Une partie de l'énergie est nécessaire simplement pour faire tourner l'ensemble contre l'écoulement de pâte; cet élément varie en fonction du type de raffineur et il est parfois substantiel. L'énergie spécifique effective est la quantité d'énergie réellement absorbée par unité de masse. L'intensité de raffinage mesure l'intensité de l'application de l'énergie. Le facteur d'intensité fournit un mode de comparaison entre raffineurs et(ou) garnitures; il est indépendant du débit de pâte. 1, record 6, French, - intensit%C3%A9%20de%20raffinage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-04-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Music (General)
- Radio Arts
Record 7, Main entry term, English
- hit factor 1, record 7, English, hit%20factor
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Radio (Arts du spectacle)
Record 7, Main entry term, French
- facteur de grand succès
1, record 7, French, facteur%20de%20grand%20succ%C3%A8s
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
89-327. 1, record 7, French, - facteur%20de%20grand%20succ%C3%A8s
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


