TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HIT STAY [4 records]

Record 1 2026-02-26

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Early ear drop. In corn, the ear is meant to stay sitting upright on the plant until the crop reaches physiological maturity, also known as black layer. Then, once the plant has hit black layer, the ear shank will start to deteriorate and the ear will droop and dry down to harvest moisture.

OBS

Premature ear drop in corn can be a significant issue when the ear shank begins to collapse, and the ear drop occurs before the plant reaches maturity.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Dans le cas du maïs, la chute prématurée d'épis peut être un problème significatif quand la tige commence à collapser et la chute d'épis se produit avant que la plante atteigne la maturité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Save record 1

Record 2 2011-01-18

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a delivered rock, to touch another rock, make it move to another position or out of play, and stop exactly where the hit rock was positioned.

OBS

hit (verb): For a delivered rock, to touch an opponent’s rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one’s team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une pierre lancée, venir en contact avec une autre pierre et la déplacer ou la sortir du jeu tout en demeurant elle-même à l'endroit où se trouvait la pierre déplacée ou sortie.

OBS

frapper (verbe) : Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu'elle devienne une garde ou qu'elle se positionne pour représenter un point potentiel.

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-06-16

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Glaze and rime ice are names given to the ice that forms on an airplane’s windshield, its propeller and other aerodynamic surfaces as an airplane flies through supercooled rain droplets.

CONT

The rain droplets fall through the cold layer and reach the ground as supercooled liquid (water droplets at a temperature below 0°C), or, as a mixture of liquid and ice. As they land on cold objects such as tree branches, hydro lines, etc. the supercooled rain droplets spread out and freeze almost immediately, forming a smooth thin layer of ice ...

CONT

So supercooled raindrops stay liquid until they hit something hard, when they turn into a dangerous and beautiful layer of clear ice, covering roads, wires, trees, and buildings.

OBS

supercooled raindrops; supercooled rain droplets: terms rarely used in the singular (supercooled raindrop; supercooled rain droplet).

Key term(s)
  • supercooled rain drops
  • supercooled raindrop
  • supercooled rain drop
  • supercooled rain droplet

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

[Le] verglas [est un] dépôt de glace, généralement homogène et transparent, provenant de la congélation de gouttelettes de bruine ou de gouttes de pluie en surfusion, sur les objets dont la surface est à une température inférieure à zéro degré Celsius.

OBS

gouttes de pluie en surfusion : terme inusité au singulier (goutte de pluie en surfusion).

Key term(s)
  • goutte de pluie en surfusion

Spanish

Save record 3

Record 4 1995-10-02

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis-specific expression often heard today to express a state of great confidence when one is playing sensationally, even above expected ability.

OBS

Related phraseology : to be grooved [slang], to be in a groove, to get in(to) a groove, to be hot [hot], to be on a roll, to be back on track, to find one's touch, to find one's range, to gain momentum, to be pumped up, to hit one's stride, to connect(in the backhand), comfort zone, sharp,(to stay) focused, burst of adrenaline, to get fired up.

CONT

I’m sure in the zone today.

Key term(s)
  • in the zone

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Lorsque vos services passent régulièrement, que vous êtes capable d'échanger aisément autant du coup droit que du revers et que votre jeu au filet est sûr et régulier, vous y êtes. Vous êtes alors dans la période automatique, mémoire musculaire et motricité sont formées et vous utilisez même quelques variantes tactiques.

OBS

Phraséologie connexe : être en pleine possession de ses moyens, performance (=rendement).

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: