TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HIT UP [29 records]
Record 1 - internal organization data 2025-07-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Blood
- Immunology
Record 1, Main entry term, English
- vaccine-induced immune thrombotic thrombocytopenia
1, record 1, English, vaccine%2Dinduced%20immune%20thrombotic%20thrombocytopenia
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- VITT 1, record 1, English, VITT
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- vaccine-induced prothrombotic immune thrombocytopenia 2, record 1, English, vaccine%2Dinduced%20prothrombotic%20immune%20thrombocytopenia
correct, noun
- VIPIT 3, record 1, English, VIPIT
correct, noun
- VIPIT 3, record 1, English, VIPIT
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The researchers who studied the German and Austrian patients ... had initially called the syndrome vaccine-induced prothrombotic immune thrombocytopenia; [two teams of researchers] now suggest a slightly simpler name: vaccine-induced immune thrombotic thrombocytopenia (VITT). 4, record 1, English, - vaccine%2Dinduced%20immune%20thrombotic%20thrombocytopenia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the patients had unusual antibodies that trigger clotting reactions, which use up the body's platelets and can block blood vessels, leading to potentially deadly strokes or embolisms. The symptoms resemble a rare reaction to the drug heparin, called heparin-induced thrombocytopenia(HIT), in which the immune system makes antibodies to a complex of heparin and a protein called platelet factor 4(PF4), triggering platelets to form dangerous clots throughout the body. 4, record 1, English, - vaccine%2Dinduced%20immune%20thrombotic%20thrombocytopenia
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Sang
- Immunologie
Record 1, Main entry term, French
- thrombocytopénie thrombotique immunitaire induite par le vaccin
1, record 1, French, thrombocytop%C3%A9nie%20thrombotique%20immunitaire%20induite%20par%20le%20vaccin
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- TTIV 1, record 1, French, TTIV
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- thrombocytopénie immunitaire prothrombotique induite par le vaccin 2, record 1, French, thrombocytop%C3%A9nie%20immunitaire%20prothrombotique%20induite%20par%20le%20vaccin
correct, feminine noun
- TIPIV 2, record 1, French, TIPIV
correct, feminine noun
- TIPIV 2, record 1, French, TIPIV
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sangre
- Inmunología
Record 1, Main entry term, Spanish
- trombocitopenia inmune trombótica inducida por vacuna
1, record 1, Spanish, trombocitopenia%20inmune%20tromb%C3%B3tica%20inducida%20por%20vacuna
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- VITT 1, record 1, Spanish, VITT
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- trombocitopenia trombótica inmunitaria inducida por vacunas 1, record 1, Spanish, trombocitopenia%20tromb%C3%B3tica%20inmunitaria%20inducida%20por%20vacunas
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La trombocitopenia trombótica inmunitaria inducida por vacunas (VITT, por sus siglas en inglés) se define como un síndrome clínico caracterizado por todas las anomalías de laboratorio y radiológicas descritas a continuación que ocurren en individuos de 4 a 30 días después de la vacunación con Ad26.COV2 (Johnson & Johnson) o ChAdOx1 nCoV-19(Oxford-A. Zeneca). 1, record 1, Spanish, - trombocitopenia%20inmune%20tromb%C3%B3tica%20inducida%20por%20vacuna
Record 2 - internal organization data 2022-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 2, Main entry term, English
- roundnet
1, record 2, English, roundnet
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Roundnet is a team sport played by two teams consisting of two players each. … A team is allowed up to three touches to [hit] the ball [off a round] net. Once the ball is played off the net, possession switches to the opposing team. The rally continues until a team is unable to legally return the ball. 2, record 2, English, - roundnet
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- balle rebond
1, record 2, French, balle%20rebond
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
balle rebond : terme entériné par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, record 2, French, - balle%20rebond
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- roundnet
1, record 2, Spanish, roundnet
anglicism, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El roundnet es un deporte de equipo jugado por dos equipos de dos jugadores. 1, record 2, Spanish, - roundnet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El objetivo del juego es golpear la pelota en la red para que el otro equipo no pueda devolverla correctamente. 1, record 2, Spanish, - roundnet
Record 3 - internal organization data 2019-11-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Engines (Motor Vehicles)
Record 3, Main entry term, English
- piston crown
1, record 3, English, piston%20crown
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- piston head 2, record 3, English, piston%20head
correct, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When a piston in an engine is pushed up into its cylinder, the upward movement traps the mixture of air and fuel above it and compresses it to one-eighth or one-ninth of its original volume. This puts the molecules closer together, so they hit the piston head far more often. Thus, the pressure goes up. 3, record 3, English, - piston%20crown
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
piston crown; piston head: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 3, English, - piston%20crown
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Record 3, Main entry term, French
- tête de piston
1, record 3, French, t%C3%AAte%20de%20piston
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Moteurs à explosion. 2, record 3, French, - t%C3%AAte%20de%20piston
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tête de piston : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 3, French, - t%C3%AAte%20de%20piston
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
- Motores (Vehículos automotores)
Record 3, Main entry term, Spanish
- cabeza del émbolo
1, record 3, Spanish, cabeza%20del%20%C3%A9mbolo
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- cabeza del pistón 2, record 3, Spanish, cabeza%20del%20pist%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La forma del émbolo y la de aplicar la fuerza del gas a la biela a través del perno del émbolo dependen además mucho de la forma de la cámara de combustión y por lo tanto de la forma de la cabeza del émbolo, y del sistema de combustión empleado y sus presiones máximas de combustión. 1, record 3, Spanish, - cabeza%20del%20%C3%A9mbolo
Record 4 - internal organization data 2018-06-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 4, Main entry term, English
- ghost bike
1, record 4, English, ghost%20bike
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ghost bikes are... somber memorials for bicyclists who are killed or hit on the street. A bicycle is painted all white and locked [up] near the crash site... They serve as reminders of the tragedy that took place... and as quiet statements in support of cyclists’ right to safe travel. 1, record 4, English, - ghost%20bike
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 4, Main entry term, French
- vélo fantôme
1, record 4, French, v%C3%A9lo%20fant%C3%B4me
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une cinquantaine de cyclistes étaient présents [...] ce matin pour assister à l'installation du vélo fantôme blanc en souvenir [d'une] cycliste décédée après avoir été heurtée par un camion [le] lundi [...] 28 avril. 1, record 4, French, - v%C3%A9lo%20fant%C3%B4me
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-12-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, English
- touch
1, record 5, English, touch
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- hit 2, record 5, English, hit
correct, noun
- contact 3, record 5, English, contact
correct, noun
- tap 4, record 5, English, tap
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents’ area [exception: blocking rule ...]. 3, record 5, English, - touch
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 3, record 5, English, - touch
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Every attempt is made to exploit the three permitted touches on each side of the net. 5, record 5, English, - touch
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
The ball may be returned on the first or second hit. But the normal tactic is to build up a strong attack and then, with the third hit, try to win... 6, record 5, English, - touch
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, French
- touche
1, record 5, French, touche
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- frappe 2, record 5, French, frappe
correct, feminine noun
- contact 3, record 5, French, contact
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc (ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d'une fois [consécutivement], à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n'y a pas de faute mais on compte deux touches. 4, record 5, French, - touche
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Si la balle, après la troisième frappe, heurte le filet [...] 5, record 5, French, - touche
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Les joueurs ne peuvent effectuer que deux passes au maximum (soit trois contacts) avant d'envoyer la balle dans le camp adverse. 3, record 5, French, - touche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n'importe quelle partie du corps [...] Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu. 4, record 5, French, - touche
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-05-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 6, Main entry term, English
- back up
1, record 6, English, back%20up
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- back up a teammate 2, record 6, English, back%20up%20a%20teammate
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For a player, to position himself near or behind a teammate to be able to assist on a play if necessary (as by catching a fly under the sun, retrieving a dropped ball still in play or stopping a missed ball). 3, record 6, English, - back%20up
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
back up a throw: To position oneself near or behind a fellow fielder or baseman attempting to catch a throw from a teammate, catcher, pitcher or baseman. 3, record 6, English, - back%20up
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
back up a hit : To position oneself near or behind a fellow fielder attempting to catch a fly or a ball hit in that direction, in case the ball gets through. 3, record 6, English, - back%20up
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 6, Main entry term, French
- couvrir
1, record 6, French, couvrir
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- couvrir un coéquipier 2, record 6, French, couvrir%20un%20co%C3%A9quipier
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se mettre derrière un joueur pour attraper la balle en cas d'une erreur de sa part. 3, record 6, French, - couvrir
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce rôle revient souvent au voltigeur qui se place près ou derrière un coéquipier pour attraper une chandelle dont la trajectoire est mal jugée en raison du soleil, ou récupérer une balle échappée encore en jeu ou difficile à capter parce que mal lancée; il parvient ainsi à freiner la progression du coureur ou à le retirer avant qu'il ne parvienne à toucher un but. 4, record 6, French, - couvrir
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-05-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 7, Main entry term, English
- surrender a hit
1, record 7, English, surrender%20a%20hit
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- give up a hit 1, record 7, English, give%20up%20a%20hit
correct
- yield a hit 1, record 7, English, yield%20a%20hit
correct
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 7, Main entry term, French
- accorder un coup sûr
1, record 7, French, accorder%20un%20coup%20s%C3%BBr
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- concéder un coup sûr 1, record 7, French, conc%C3%A9der%20un%20coup%20s%C3%BBr
correct
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une équipe concède un coup sûr lorsque, par exemple, elle concentre ses efforts sur des retraits aux 2e but, 3e but et au marbre, laissant le frappeur atteindre le premier but sans être retiré. 2, record 7, French, - accorder%20un%20coup%20s%C3%BBr
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-03-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sports (General)
- Body Movements (Sports)
Record 8, Main entry term, English
- swing
1, record 8, English, swing
correct, verb
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To attempt to strike an object (a ball) by sweeping the hand or a club, bat, or racket through an arc to meet the object; to make a swing. 2, record 8, English, - swing
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(tennis) Take your ready position.... Start to turn on your right foot, moving your weight on to it.... Take your racket back, turning your shoulders.... Step in with your front(left) foot as you swing your racket head up to meet the ball.... Hit the ball... 3, record 8, English, - swing
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
If a batter does not swing and the ball is not in the strike zone, a "ball" is called [by the umpire]. 4, record 8, English, - swing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A term common to many sports: golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, swimming, boxing, etc. 5, record 8, English, - swing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 8, Main entry term, French
- s'élancer
1, record 8, French, s%27%C3%A9lancer
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
(baseball) Le frappeur doit s'élancer de façon à faire entrer son bâton en contact avec la balle juste devant le marbre. S'il attend que la balle atteigne le centre du marbre pour frapper, ses élans auront du retard et il frappera plus souvent qu'autrement des balles hors ligne. 2, record 8, French, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Si le frappeur ne s'élance pas et que la balle est à l'extérieur de la zone des prises, l'arbitre annonce une «balle». 3, record 8, French, - s%27%C3%A9lancer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, tennis, badminton, curling, natation, boxe, etc. 4, record 8, French, - s%27%C3%A9lancer
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-01-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- hit
1, record 9, English, hit
correct, verb
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- strike 2, record 9, English, strike
correct, verb
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the instant you’ve hit wide and deep to his forehand ... you’d better move back to your right for his return. 3, record 9, English, - hit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
strike: term also used in table tennis. 4, record 9, English, - hit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
hit, strike: terms also used in badminton. 4, record 9, English, - hit
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
To hit cleanly, deep, late, firmly, long, out, powerfully, short, solidly, up. 5, record 9, English, - hit
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
To hit away from. To hit on the run. 5, record 9, English, - hit
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- frapper
1, record 9, French, frapper
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- cogner 2, record 9, French, cogner
correct
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Joueur de tennis qui] frappe des deux mains des deux côtés. 3, record 9, French, - frapper
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Il cogne aussi fort qu'avant, aussi âpre à la victoire. 2, record 9, French, - frapper
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
frapper : terme employé aussi au badminton et au tennis de table. 4, record 9, French, - frapper
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Frapper à plat, à ras le filet, au sommet, avec autorité, avec vigueur, comme une mule, convenablement, dans la balle, dans le rebord, doucement, du bras, en brossé, en chop, en parallèle, en profondeur, en croisé, en retard, fermement, franchement, les coins, les lignes, nettement, puissamment, rageusement, sèchement, solidement, vers le bas, violemment. 5, record 9, French, - frapper
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- golpear
1, record 9, Spanish, golpear
correct
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[El lob es un golpe] liftado, golpeado de abajo arriba. 2, record 9, Spanish, - golpear
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Golpear fuerte. 3, record 9, Spanish, - golpear
Record 10 - internal organization data 2012-01-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- shot
1, record 10, English, shot
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, record 10, English, - shot
Record number: 10, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, record 10, English, - shot
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- coup
1, record 10, French, coup
correct, masculine noun, generic
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, record 10, French, - coup
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, record 10, French, - coup
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, record 10, French, - coup
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, record 10, French, - coup
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, record 10, French, - coup
Record number: 10, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, record 10, French, - coup
Record number: 10, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, record 10, French, - coup
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 10, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- tiro 2, record 10, Spanish, tiro
correct, masculine noun
- pegada 1, record 10, Spanish, pegada
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, record 10, Spanish, - golpe
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, record 10, Spanish, - golpe
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, record 10, Spanish, - golpe
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, record 10, Spanish, - golpe
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, record 10, Spanish, - golpe
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, record 10, Spanish, - golpe
Record 11 - internal organization data 2012-01-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- ace
1, record 11, English, ace
correct, see observation, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- service ace 2, record 11, English, service%20ace
correct, see observation, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An outright winning serve that by virtue of pace or placement cannot be touched by the receiver. 3, record 11, English, - ace
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An "ace" is a serve which is not touched by the receiver and, thus, scores for the server, while the "service ace" is the serve that lands in the proper service court, but out of reach of the receiver. 4, record 11, English, - ace
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Originally the term was reserved for serves in which the receiver was not able to touch the ball at all. Related terms: bomb, big serve, cannonball (serve). 3, record 11, English, - ace
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Full, timely ace. 3, record 11, English, - ace
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Barrage of aces. An ace up the middle. 3, record 11, English, - ace
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
To blast, deliver, hit, reel off, serve, smack an ace. To fire, rack up aces. 3, record 11, English, - ace
Record number: 11, Textual support number: 4 PHR
To blow an ace by somebody. 3, record 11, English, - ace
Record 11, Key term(s)
- ace serve
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- as
1, record 11, French, as
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- ace 2, record 11, French, ace
correct, see observation, masculine noun, Europe
- service gagnant 3, record 11, French, service%20gagnant
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Balle de service que le relanceur peut toucher, mais ne peut relancer dans les limites du court. 4, record 11, French, - as
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Depuis le début du tournoi, Ivanisevic a déjà réussi 140 as en six matches. 5, record 11, French, - as
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En français on fait la distinction entre un «full-ace» (anglicisme accepté), où l'adversaire ne touche absolument pas la balle, et l'«ace», où il la touche, mais sans pouvoir la contrôler. Or, cette distinction n'est pas toujours respectée. En Angleterre, une distinction est faite en effet entre l'ace (service gagnant) et le «full ace» (=super-as), service pas touché par l'adversaire. Or cette distinction n'est pas observée universellement en Amérique du Nord. 6, record 11, French, - as
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En France, la Commission ministérielle sur le sport voudrait bien que «as», couramment utilisé au Canada, en vienne à remplacer l'anglicisme «ace». 7, record 11, French, - as
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Ace salvateur, supersonique. 6, record 11, French, - as
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Conclure sur, réussir, tenter un as. Réaliser, servir des aces/as. 6, record 11, French, - as
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
Collectionner des as au service. 6, record 11, French, - as
Record 11, Key term(s)
- super-as
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- saque directo
1, record 11, Spanish, saque%20directo
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- as 2, record 11, Spanish, as
correct, masculine noun
- ace 3, record 11, Spanish, ace
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Saque al que el adversario no puede llegar y con el que se gana tanto. 4, record 11, Spanish, - saque%20directo
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Entre otras particularidades [el saque] es el que va a dar comienzo al punto y hacerlo de una forma correcta puede permitir al que lo realiza quedar en una posición ventajosa luego de su devolución o bien lograr un saque directo, o sea un punto ganado sin que el rival toque en la pelota o más conocido en el argot tenístico con el término anglosajón de "ace". 5, record 11, Spanish, - saque%20directo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ace: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 6, record 11, Spanish, - saque%20directo
Record 12 - internal organization data 2012-01-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- dink
1, record 12, English, dink
correct, see observation, noun, less frequent
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- soft shot 2, record 12, English, soft%20shot
correct
- dinker 2, record 12, English, dinker
correct, see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A generic term used to describe any soft, relatively slow and delicate shot hit with very little pace or depth low over the net and usually at an acute angle, but also at the feet of an opponent if he is inside the service court area. Used especially to neutralize the effectiveness of volleying attacks. 2, record 12, English, - dink
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Although a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker, the term is not entirely synonymous with "dink". The latter is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with much or very little spin. Moreover, it usually implies a certain degree of ruse and deception with the use of body language unlike the neutrality of the term "chip". "Dinker" is the slang term often heard on the courts. 2, record 12, English, - dink
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a "drop shot" or "drop volley". 2, record 12, English, - dink
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Short dink. 2, record 12, English, - dink
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- carotte
1, record 12, French, carotte
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La mentalité de la mazette est contenue dans l'expression «une carotte» appliquée à une balle bien placée près du filet. 1, record 12, French, - carotte
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-12-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- chip
1, record 13, English, chip
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- chip shot 2, record 13, English, chip%20shot
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Type of return-of-serve groundstroke shot made with a short backswing and in which the lower back side of the ball is blocked back with a slightly open racquet face, thereby imparting both underspin and sidespin to the ball, forcing it to dip and fall into the midcourt. The opponent is thereby forced to generate his own pace to return the ball safely over the net. The ideal shot to used against a serve-and-volleyer; also the motion required to execute such a shot. 3, record 13, English, - chip
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A variation of the "chop", a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker. Some tennis players consider the terms "dink" and "chip" to be synonymous. However, semantically speaking, "dink" is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with or without much spin. Moreover, "dink" usually implies a certain degree of ruse and deception in conjunction with the use of appropriate body language, whereas "chip" implies no deception. 3, record 13, English, - chip
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If you wish, the chip can be lobbed - as a surprise tactic - but remember that without topspin it will be easier to chase and reach. 4, record 13, English, - chip
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt, short, soft chip. 3, record 13, English, - chip
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- coup chopé
1, record 13, French, coup%20chop%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- retour coupé 2, record 13, French, retour%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
- chip 3, record 13, French, chip
correct, masculine noun
- coup sec 4, record 13, French, coup%20sec
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Coup retenu, coupé et sec à peine accompagné. Il donne plus de vitesse encore à l'effet coupé et s'utilise surtout pour les amorties et pour relancer la balle en double. 2, record 13, French, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le coup sec est coupé, court et retenu dans le but de tomber aux pieds de l'adversaire ou hors de sa portée 4, record 13, French, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. L'anglais utilise des termes spécifiques dans chacune de ses situations. Les termes français «coup chopé» et «chip» ne sont que des types de «coups secs». 2, record 13, French, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le chip nécessite un swing court ce qui oblige le relanceur à avancer beaucoup pour renvoyer la balle. 3, record 13, French, - coup%20chop%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- rechazo
1, record 13, Spanish, rechazo
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- bloqueo 2, record 13, Spanish, bloqueo
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Golpe cortado y poco profundo, dirigido a los pies del adversario o lejos de su alcance. 2, record 13, Spanish, - rechazo
Record 14 - internal organization data 2011-12-16
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- approach shot
1, record 14, English, approach%20shot
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- approach stroke 2, record 14, English, approach%20stroke
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A deep shot usually initiated from midcourt that gives a player enough time to move toward the net and set up for a first volley; this may be a topspin drive or a slice shot depending on the player’s preference. 3, record 14, English, - approach%20shot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sometimes "approach shot" is used synonymously with the more specific term "forcing shot", especially in reference to a hard drive rather than a sliced shot after which a player may advance to the net. 3, record 14, English, - approach%20shot
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Depth on an approach shot. 3, record 14, English, - approach%20shot
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Attack, backhand, crisp, deep, flat, forehand, short, slice, sneak, solid, stop and hit, topspin, underspin, well-placed approach shot. 3, record 14, English, - approach%20shot
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
To aim, attack, attack behind, contact, develop, drive, execute, guide, hit, land, neglect, place, plan, play, practice, return, scatter, set up, sharpen, toss, underspin an approach shot. 3, record 14, English, - approach%20shot
Record number: 14, Textual support number: 4 PHR
To hit an approach shot flat. To hit an approach shot with topspin. To hit an approach shot with underspin. To approach shot bounces. 3, record 14, English, - approach%20shot
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- coup d'approche
1, record 14, French, coup%20d%27approche
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- approche 2, record 14, French, approche
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] coup effectué à mi-terrain permettant au joueur de monter au filet, que ce soit à la volée ou après rebond court de la balle. 3, record 14, French, - coup%20d%27approche
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Coup d'approche lifté, plat, à contre-pied. 2, record 14, French, - coup%20d%27approche
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Couper un coup d'approche. 2, record 14, French, - coup%20d%27approche
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- golpe de aproximación
1, record 14, Spanish, golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- aproximación 1, record 14, Spanish, aproximaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Golpe] ejecutado para preparar la subida a la red. 1, record 14, Spanish, - golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Aproximación. Se trata de cualquier golpe con que se prepara la subida a la red. Puede ser tanto cruzado como paralelo o al centro. 1, record 14, Spanish, - golpe%20de%20aproximaci%C3%B3n
Record 15 - internal organization data 2011-12-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- target area
1, record 15, English, target%20area
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Unless you have ... an open target area on [the] court ... aim for the center stripe. 2, record 15, English, - target%20area
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Fixed, intended target area. 3, record 15, English, - target%20area
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
To aim for, establish, hit, set up, visualize a target area. 3, record 15, English, - target%20area
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- zone de tir
1, record 15, French, zone%20de%20tir
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Agrandissez la zone de tir du côté faible de l'opposant. 1, record 15, French, - zone%20de%20tir
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-08-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- loft
1, record 16, English, loft
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To hit or throw a ball high up in the air, having it describe a high arc. 2, record 16, English, - loft
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
He lofted a towering drive into the left-field seats - Murray Chass, New York Times. 2, record 16, English, - loft
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- frapper en hauteur
1, record 16, French, frapper%20en%20hauteur
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Frapper une balle de façon à ce qu'elle décrive une trajectoire courte et élevée. 1, record 16, French, - frapper%20en%20hauteur
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-08-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 17, Main entry term, English
- bat boy
1, record 17, English, bat%20boy
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- batboy 2, record 17, English, batboy
correct, see observation
- bat girl 3, record 17, English, bat%20girl
correct, see observation
- batgirl 4, record 17, English, batgirl
correct, see observation
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A young man or young woman, usually a teenager chosen by a baseball team to perform some duties as handing the bat to the player batting next, picking up the bat after the player has hit or retrieving it from the play area, helping to take care of the equipment, keeping it neat and tidy during a game, and helping the players generally. 4, record 17, English, - bat%20boy
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Batboys and batgirls are usually appointed by the local team but can be assigned to any of the teams, home or visitor. 4, record 17, English, - bat%20boy
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Distinguish from "ball boy" or "ball girl" responsible for the balls during the same games. 4, record 17, English, - bat%20boy
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
The 1997 edition of the Gage Canadian Dictionary gives "ball boy" and "ball girl" in two words, but "batboy" in one word. 4, record 17, English, - bat%20boy
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 17, Main entry term, French
- préposé aux bâtons
1, record 17, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- préposée aux bâtons 2, record 17, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20b%C3%A2tons
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Jeune rattaché(e) à un club et chargé(e) de l'entretien des bâtons de l'équipe durant une partie; il/elle remet au frappeur en attente le bâton qui est le sien et le reprend ou va le quérir lorsque le joueur a complété son tour au marbre. 3, record 17, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les préposé(e)s aux bâtons sont habituellement employés par le club receveur mais sont affectés à son service ou à celui du club visiteur. 3, record 17, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le/la préposé(e) aux balles. 3, record 17, French, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20b%C3%A2tons
Record 17, Key term(s)
- préposé au bâton
- préposée au bâton
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-09-02
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Record 18, Main entry term, English
- wall tap
1, record 18, English, wall%20tap
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Wall taps are common plyometric drills that work on quick, explosive jumping ability. Stand facing a tall wall or flat surface. Extend one arm above your head. Jump as high as you can and tap the wall. As soon as your feet hit the ground, explode back up and do the same thing. 1, record 18, English, - wall%20tap
Record 18, Key term(s)
- wall taps
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Record 18, Main entry term, French
- saut avec tape sur le mur
1, record 18, French, saut%20avec%20tape%20sur%20le%20mur
proposal, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2009-06-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Criminology
Record 19, Main entry term, English
- mafia crime family
1, record 19, English, mafia%20crime%20family
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Growing up in the mafia environment, nothing came as a shock to Franzese, especially when he decided to hit the streets as a sworn-in mobster. Following in the footsteps of his father, Franzese earned a fortune by committing illegal acts with his mafia crime family. 2, record 19, English, - mafia%20crime%20family
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Criminologie
Record 19, Main entry term, French
- famille mafieuse
1, record 19, French, famille%20mafieuse
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'Unité mixte d'enquête sur le crime organisé au Québec de la Gendarmerie royale du Canada a réussi hier la plus grosse rafle de l'histoire du pays dirigée contre la famille mafieuse en procédant à l'arrestation des têtes dirigeantes du clan sicilien et de plusieurs dizaines de leurs lieutenants. 2, record 19, French, - famille%20mafieuse
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Record 19, Main entry term, Spanish
- familia mafiosa
1, record 19, Spanish, familia%20mafiosa
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- clan mafioso 2, record 19, Spanish, clan%20mafioso
correct, masculine noun
- familia de mafiosos 3, record 19, Spanish, familia%20de%20mafiosos
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Las autoridades italianas se hicieron cargo ayer de un cabecilla de la familia mafiosa de los Gambino luego de ser deportado por Estados Unidos, tras pasar más de dos décadas en la cárcel por narcotráfico. 1, record 19, Spanish, - familia%20mafiosa
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La operación se inició [...] cuando la Guardia Civil tuvo conocimiento de que una familia de mafiosos italianos podría haberse establecido en España, donde estarían llevando a cabo actividades ilegales. [...] Tras las primeras investigaciones, se pudo averiguar que este grupo había creado un entramado de empresas dedicadas a la distribución de alimentos italianos, una pizzería y una cafetería, que presuntamente estaban siendo utilizadas para el blanqueo de dinero procedente de las actividades ilícitas del clan. 3, record 19, Spanish, - familia%20mafiosa
Record 20 - internal organization data 2003-12-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Record 20, Main entry term, English
- Biostack
1, record 20, English, Biostack
correct, officially approved
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Biostack is made up of cylindrical containers with layers of dormant biological objects, such as seeds, interleaved with sheets of light or radiation particle detectors. The biological objects identify the biological damage of light or radiation, while the detector sheets map the location of the hit and the size of light particles. 2, record 20, English, - Biostack
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Biostack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 20, English, - Biostack
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 20, Main entry term, French
- Biostack
1, record 20, French, Biostack
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- système Biostack 1, record 20, French, syst%C3%A8me%20Biostack
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Biostack; système biostack : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 20, French, - Biostack
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-03-13
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- counter-attacking shot
1, record 21, English, counter%2Dattacking%20shot
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An attacking shot to counteract another attacking short. 1, record 21, English, - counter%2Dattacking%20shot
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
counterattack: term also used in table tennis. 2, record 21, English, - counter%2Dattacking%20shot
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Related term: reply. 3, record 21, English, - counter%2Dattacking%20shot
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
If your opponent is at the net and you can not make an effective passing shot, it is best to throw up a defensive lob. On the other hand, if you are well balanced and your opponent is not crowding the net, you may elect to hit a counter-attacking shot that may be a passing short or a topspin lob. 1, record 21, English, - counter%2Dattacking%20shot
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- coup de contre-attaque
1, record 21, French, coup%20de%20contre%2Dattaque
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on réplique à une balle d'attaque à la suite d'une balle rapide ou précise ou que l'on déjoue un joueur en position au filet. [Phraséologie connexe : riposte, retour offensif.] 2, record 21, French, - coup%20de%20contre%2Dattaque
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
coup de contre-attaque : terme [également] employé au tennis de table. 1, record 21, French, - coup%20de%20contre%2Dattaque
Record 21, Key term(s)
- retour offensif
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2002-09-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 22, Main entry term, English
- approach
1, record 22, English, approach
correct, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- come forward 2, record 22, English, come%20forward
correct
- go to the net 1, record 22, English, go%20to%20the%20net
correct, verb phrase
- run up to the net 3, record 22, English, run%20up%20to%20the%20net
correct, verb phrase
- get to the net 2, record 22, English, get%20to%20the%20net
correct, verb phrase
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
After pulling your opponent out wide, go immediately to the net in anticipation of a weak return, which you can easily volley into the open court. 1, record 22, English, - approach
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology : to hit on the up, to come in, venture to the net. 1, record 22, English, - approach
Record 22, Key term(s)
- approach the net
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 22, Main entry term, French
- monter au filet
1, record 22, French, monter%20au%20filet
correct, verb phrase
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 22, Main entry term, Spanish
- subir a la red
1, record 22, Spanish, subir%20a%20la%20red
correct, verb phrase
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Subid a la red en cuanto saquéis. 2, record 22, Spanish, - subir%20a%20la%20red
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
La pelota cortada [...] es un golpe muy recomendado para las subidas a la red, sobre todo de revés; [...] Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 2, record 22, Spanish, - subir%20a%20la%20red
Record 23 - internal organization data 2002-03-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 23, Main entry term, English
- hit early
1, record 23, English, hit%20early
correct, verb phrase
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- hit on the bounce 2, record 23, English, hit%20on%20the%20bounce
correct, verb phrase
- hit at the top of the bounce 2, record 23, English, hit%20at%20the%20top%20of%20the%20bounce
correct, verb phrase
- hit on the up 3, record 23, English, hit%20on%20the%20up
correct, verb phrase
- hit on the rise 4, record 23, English, hit%20on%20the%20rise
correct, verb phrase
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to take the ball on the rise. 2, record 23, English, - hit%20early
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The better the tennis player, the more he strives to hit the ball early, or on the rise; his timing is called ’sharp’. Most of us, however, hit the ball late, as it is dropping; our timing is ’flat’. 5, record 23, English, - hit%20early
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
As a receiver you should not be having to deal with a heavy flat serve, as in singles, and you may thus choose to move up the court a little in order to present a more threatening position and give yourself a better chance of hitting on the up. 3, record 23, English, - hit%20early
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 23, Main entry term, French
- frapper dans le rebond
1, record 23, French, frapper%20dans%20le%20rebond
correct, verb phrase
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- prendre la balle au sommet de son rebond 2, record 23, French, prendre%20la%20balle%20au%20sommet%20de%20son%20rebond
correct, verb phrase
- frapper tout à la fin du rebond 3, record 23, French, frapper%20tout%20%C3%A0%20la%20fin%20du%20rebond
correct, verb phrase
- jouer dans le rebond 1, record 23, French, jouer%20dans%20le%20rebond
correct, verb phrase
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Ceux qui veulent provoquer le point à la volée] frappent souvent la balle audacieusement dans le rebond en la coupant et en la dirigeant profondément chez l'adversaire défiant le passing. 1, record 23, French, - frapper%20dans%20le%20rebond
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[...] on frappait la balle tout à la fin de son rebond, toujours en coup droit, de bas en haut. 3, record 23, French, - frapper%20dans%20le%20rebond
Record number: 23, Textual support number: 3 CONT
À l'intérieur du terrain afin de jouer dans le rebond et empêcher une trop grande emprise du filet par le serveur. 1, record 23, French, - frapper%20dans%20le%20rebond
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-08-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Curling
Record 24, Main entry term, English
- expose a rock up
1, record 24, English, expose%20a%20rock%20up
correct, verb phrase
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A play in which the aim is to hit out of the way a rock (or rocks) that is laying in the path of a rock [to deliver]. 1, record 24, English, - expose%20a%20rock%20up
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
To "expose a rock up" is the objective of the proposed delivery as well as the result if the play is successful. The exposed rock is the rock remaining on the play after the delivery is completed, the hit rock now being put out of play or laying elsewhere on the sheet. 2, record 24, English, - expose%20a%20rock%20up
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Curling
Record 24, Main entry term, French
- découvrir une pierre
1, record 24, French, d%C3%A9couvrir%20une%20pierre
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- dégager une pierre 1, record 24, French, d%C3%A9gager%20une%20pierre
correct
- mettre une pierre à découvert 1, record 24, French, mettre%20une%20pierre%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
correct
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui consiste à déplacer [une pierre ou] d'autres pierres qui sont immobilisées sur la trajectoire d'une pierre [à lancer]. 1, record 24, French, - d%C3%A9couvrir%20une%20pierre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«Découvrir une pierre» se dit à la fois de l'intention derrière le lancer à venir et du résultat obtenu si le jeu réussit. La pierre découverte est celle qui demeure sur le jeu une fois le lancer complété, la pierre frappée étant maintenant hors-jeu ou ailleurs sur le jeu. 2, record 24, French, - d%C3%A9couvrir%20une%20pierre
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-04-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 25, Main entry term, English
- backward roll
1, record 25, English, backward%20roll
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- back roll 2, record 25, English, back%20roll
noun
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The backward rolls call for a good push from the hands in order to clear the head. ... To assist you in learning this movement, have your spotter lift your hips, after the legs touch the mat behind you, to help to lift your head through. 3, record 25, English, - backward%20roll
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
To begin, squat down and put your hands by your ears with your fingers pointing down and your palms facing back. Your elbows are flexed and close to your forehead. Look down at your toes... sit back and pull your feet over your head. As your hands hit the mat, push against the mat to keep pressure off your head and to push up to your feet.... Keep tucked and you will land in a squat just as when you started. 4, record 25, English, - backward%20roll
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 25, Main entry term, French
- roulade arrière
1, record 25, French, roulade%20arri%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- roulade en arrière 2, record 25, French, roulade%20en%20arri%C3%A8re
feminine noun
- roulé arrière 3, record 25, French, roul%C3%A9%20arri%C3%A8re
- culbute en arrière 4, record 25, French, culbute%20en%20arri%C3%A8re
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Roulade arrière avec retour en position d'appui renversé (avec l'aide d'un partenaire) : ce mouvement est l'inverse de la roulade avant à partir d'un appui renversé. 2, record 25, French, - roulade%20arri%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Commencez dans] une grande station écart. [Il faut] poser [les] mains au sol, loin entre [les] cuisses en se penchant en avant. [Il faut ensuite] s'asseoir par terre et placer les mains de chaque côté de la tête et continuer à rouler en écartant les jambes au maximum, dos rond pour poser les pieds en arrière. [Il faut] pousser les bras pour dégager la tête. 5, record 25, French, - roulade%20arri%C3%A8re
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1998-03-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 26, Main entry term, English
- hit the ball up the middle
1, record 26, English, hit%20the%20ball%20up%20the%20middle
correct, verb
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 26, Main entry term, French
- frapper la balle à travers le monticule
1, record 26, French, frapper%20la%20balle%20%C3%A0%20travers%20le%20monticule
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
monticule : petite élévation de terre, sise en face du marbre, où se place le lanceur pour envoyer les balles vers le frappeur. 2, record 26, French, - frapper%20la%20balle%20%C3%A0%20travers%20le%20monticule
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-10-02
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 27, Main entry term, English
- be in the zone
1, record 27, English, be%20in%20the%20zone
correct, verb phrase
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A tennis-specific expression often heard today to express a state of great confidence when one is playing sensationally, even above expected ability. 2, record 27, English, - be%20in%20the%20zone
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology : to be grooved [slang], to be in a groove, to get in(to) a groove, to be hot [hot], to be on a roll, to be back on track, to find one's touch, to find one's range, to gain momentum, to be pumped up, to hit one's stride, to connect(in the backhand), comfort zone, sharp,(to stay) focused, burst of adrenaline, to get fired up. 2, record 27, English, - be%20in%20the%20zone
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
I’m sure in the zone today. 1, record 27, English, - be%20in%20the%20zone
Record 27, Key term(s)
- in the zone
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 27, Main entry term, French
- être dans la période automatique
1, record 27, French, %C3%AAtre%20dans%20la%20p%C3%A9riode%20automatique
correct, verb phrase
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vos services passent régulièrement, que vous êtes capable d'échanger aisément autant du coup droit que du revers et que votre jeu au filet est sûr et régulier, vous y êtes. Vous êtes alors dans la période automatique, mémoire musculaire et motricité sont formées et vous utilisez même quelques variantes tactiques. 1, record 27, French, - %C3%AAtre%20dans%20la%20p%C3%A9riode%20automatique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : être en pleine possession de ses moyens, performance (=rendement). 2, record 27, French, - %C3%AAtre%20dans%20la%20p%C3%A9riode%20automatique
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1994-03-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Record 28, Main entry term, English
- blender
1, record 28, English, blender
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- master blender 2, record 28, English, master%20blender
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
When, after a good deal of painstaking sampling, he has hit on a good formula involving up to forty-five or so single whiskies, the blender is not likely to hand it on a plate to anyone. 1, record 28, English, - blender
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Record 28, Main entry term, French
- maître mélangeur
1, record 28, French, ma%C3%AEtre%20m%C3%A9langeur
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- maître de chai 1, record 28, French, ma%C3%AEtre%20de%20chai
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le «blend», mélange de whiskies, est un art délicat qui n'appartient qu'au «blender», maître mélangeur, qui a charge, pour sa marque, de composer un goût et d'en maintenir le caractère. 1, record 28, French, - ma%C3%AEtre%20m%C3%A9langeur
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1986-05-22
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Office Automation
Record 29, Main entry term, English
- open up insert
1, record 29, English, open%20up%20insert
noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
To insert by this method you hit insert and the WP moves aside the text at the point marked by the cursor, whereupon you may now enter new characters. The text is closed up at your request. 1, record 29, English, - open%20up%20insert
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, record 29, English, - open%20up%20insert
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Bureautique
Record 29, Main entry term, French
- insertion intercalaire
1, record 29, French, insertion%20intercalaire
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pour insérer selon cette méthode, vous appuyez sur INSÉRER et le système de traitement de texte «écarte» le texte au point indiqué par le curseur, vous pouvez alors introduire les nouveaux caractères et le texte «se referme» à votre demande. 1, record 29, French, - insertion%20intercalaire
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


