TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HITTING [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Record 1, Main entry term, English
- temper tantrum
1, record 1, English, temper%20tantrum
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tantrum 2, record 1, English, tantrum
correct, noun
- temper outburst 3, record 1, English, temper%20outburst
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An emotional outburst..., usually associated with children or those in emotional distress, and typically characterized by stubbornness, crying, screaming, defiance, angry ranting, a resistance to attempts at pacification, and in some cases hitting. 4, record 1, English, - temper%20tantrum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Physical control may be lost, the person may be unable to remain still, and even if the "goal" of the person is met, he or she may not be calmed. 4, record 1, English, - temper%20tantrum
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Record 1, Main entry term, French
- crise de colère
1, record 1, French, crise%20de%20col%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- accès de colère 2, record 1, French, acc%C3%A8s%20de%20col%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Explosion émotionnelle, généralement observée chez les enfants ou les personnes en détresse émotionnelle, et typiquement caractérisée par de l'entêtement, des pleurs, des cris, de la provocation, des tirades coléreuses, une résistance aux tentatives d'apaisement et, dans certains cas, le fait de frapper. 3, record 1, French, - crise%20de%20col%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le contrôle physique peut être perdu. La personne peut être incapable de rester immobile, et même si son «objectif» est atteint, elle ne se calme pas forcément. 3, record 1, French, - crise%20de%20col%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Record 1, Main entry term, Spanish
- berrinche
1, record 1, Spanish, berrinche
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Irritación grande que se manifiesta ostensiblemente, y sobre todo la de los niños. 1, record 1, Spanish, - berrinche
Record 2 - internal organization data 2025-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Record 2, Main entry term, English
- shove-it
1, record 2, English, shove%2Dit
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- shuvit 2, record 2, English, shuvit
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A skateboarding trick where the skateboarder makes the board spin 180 degrees or more without the tail of the board hitting the ground under their feet. 3, record 2, English, - shove%2Dit
Record 2, Key term(s)
- shove it
- shuv-it
- shuv it
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Record 2, Main entry term, French
- demi-hélico
1, record 2, French, demi%2Dh%C3%A9lico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- vrille horizontale 2, record 2, French, vrille%20horizontale
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vrille qui est effectuée selon une rotation de 180° autour d'un axe vertical. 3, record 2, French, - demi%2Dh%C3%A9lico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vrille horizontale : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 4, record 2, French, - demi%2Dh%C3%A9lico
Record 2, Key term(s)
- demi hélico
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-11-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 3, Main entry term, English
- physical violence
1, record 3, English, physical%20violence
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Physical violence means that a person is exerting control over another person through the use of physical force. Examples of physical violence include hitting, punching, slapping, kicking, restraining, choking, and brandishing or using any weapon. 2, record 3, English, - physical%20violence
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 3, Main entry term, French
- violence physique
1, record 3, French, violence%20physique
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
violence physique : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - violence%20physique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-10-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Motorized Sports
- Aeroindustry
- Applications of Automation
Record 4, Main entry term, English
- drone race
1, record 4, English, drone%20race
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In a drone race, pilots race against each other around a dedicated drone track. There can be two or more pilots on each heat. Typically a race will see pilots launch from the ground and then have to navigate a race track, dodging slalom poles and ducking under gates. The aim is to get round in the fastest time, without crashing out – either by hitting a gate or another drone. 1, record 4, English, - drone%20race
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Constructions aéronautiques
- Automatisation et applications
Record 4, Main entry term, French
- course de drones
1, record 4, French, course%20de%20drones
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Depuis 2015, un nouveau domaine d'intérêt a fait son apparition : les courses de drones. Suite à une hausse marquée de leur popularité, plusieurs ligues internationales ont été mises en place [...] Les drones sont alors pilotés à de très grandes vitesses dans un environnement complexe avec une vue à la première personne fournie par une caméra embarquée. 1, record 4, French, - course%20de%20drones
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-04-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Moon (Astronomy)
Record 5, Main entry term, English
- lunar eclipse
1, record 5, English, lunar%20eclipse
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- eclipse of the Moon 2, record 5, English, eclipse%20of%20the%20Moon
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... an eclipse in which the full moon passes partially or wholly through the umbra of the earth’s shadow. 3, record 5, English, - lunar%20eclipse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
During a lunar eclipse, Earth gets in the way of the Sun's light hitting the Moon. That means that during the night, a full Moon fades away as Earth's shadow covers it up. 4, record 5, English, - lunar%20eclipse
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lune (Astronomie)
Record 5, Main entry term, French
- éclipse lunaire
1, record 5, French, %C3%A9clipse%20lunaire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- éclipse de Lune 2, record 5, French, %C3%A9clipse%20de%20Lune
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une éclipse lunaire se produit quand la Lune se trouve dans l'ombre de la Terre. 1, record 5, French, - %C3%A9clipse%20lunaire
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
L'éclipse de Lune est dite «totale» quand la Lune disparaît entièrement dans l'ombre de la Terre, «partielle» quand la Lune pénètre dans l'ombre de la Terre sans y être totalement immergée, [et] «par la pénombre» quand la Lune entre dans la pénombre de la Terre sans entrer dans l'ombre. 3, record 5, French, - %C3%A9clipse%20lunaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Luna (Astronomía)
Record 5, Main entry term, Spanish
- eclipse lunar
1, record 5, Spanish, eclipse%20lunar
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- eclipse de Luna 2, record 5, Spanish, eclipse%20de%20Luna
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Eclipse producido al interponerse la Tierra entre el Sol y la Luna, dejando ésta de ser iluminada por quedar dentro del cono de sombra de la Tierra. 3, record 5, Spanish, - eclipse%20lunar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
eclipse lunar; eclipse de Luna: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que según la Ortografía de la lengua española, las voces "sol", "luna" y "tierra" se escriben con mayúscula inicial en contextos astronómicos, cuando se utilizan como los nombres propios de la estrella, el satélite y el planeta, respectivamente. Así pues, a la hora de emplear estas palabras en construcciones como "eclipse de Sol" o "eclipse de Luna", que se refieren a un fenómeno astronómico, lo recomendable es escribir con mayúscula "Sol" y "Luna". Sin embargo, lo indicado es la minúscula cuando se usan los adjetivos que indican el tipo: "eclipse solar", "eclipse lunar", "eclipse total" [...] 1, record 5, Spanish, - eclipse%20lunar
Record 6 - internal organization data 2024-02-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Record 6, Main entry term, English
- peer victimization
1, record 6, English, peer%20victimization
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
We define peer victimization... as physical, verbal, or psychological abuse of victims by perpetrators who intend to cause them harm... The critical features that distinguish victimization from simple conflict between peers are the intention to cause harm and an imbalance of power between perpetrator and victim. Hitting, name calling, intimidating gestures, racial slurs, spreading of rumors, and social exclusion by powerful others are all examples of behaviors that constitute peer victimization. 1, record 6, English, - peer%20victimization
Record 6, Key term(s)
- peer victimisation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Record 6, Main entry term, French
- victimisation par les pairs
1, record 6, French, victimisation%20par%20les%20pairs
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les enfants victimisés par leurs pairs sont parfois choisis en fonction de caractéristiques qui les différencient des autres. 2, record 6, French, - victimisation%20par%20les%20pairs
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-06-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- smooth
1, record 7, English, smooth
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Make sure that your swing is smooth and consistent so that your racket head follows through in order to impart maximum spin on the ball. 2, record 7, English, - smooth
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
You may have admired some pros hitting the ball with very smooth strokes and at the same time generating powerful shots with high consistency – all with seemingly no effort. 3, record 7, English, - smooth
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- fluide
1, record 7, French, fluide
adjective
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le joueur de tennis se doit d'être efficient, c'est-à-dire de minimiser l'énergie dépensée en produisant des mouvements fluides, rythmés et dépourvus de toute action parasite. 1, record 7, French, - fluide
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- elástico
1, record 7, Spanish, el%C3%A1stico
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Debemos tener en cuenta que este golpe por el revés ha de ser elástico, como en una secuencia, y nunca un golpe de muñeca. 1, record 7, Spanish, - el%C3%A1stico
Record 8 - internal organization data 2023-04-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Social Psychology
- Labour Disputes
Record 8, Main entry term, English
- bullying
1, record 8, English, bullying
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- intimidation 2, record 8, English, intimidation
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bullying is when one person hurts or threatens someone else physically, verbally, or in writing. The bully may choose a victim who is smaller or younger than they are, or who is from a different race or culture, or they may pick on someone who is different in some other way. The bullying might happen once or over and over again. Bullying can include pushing, shoving, kicking, hitting, teasing, or writing mean or threatening notes. 3, record 8, English, - bullying
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Conflits du travail
Record 8, Main entry term, French
- intimidation
1, record 8, French, intimidation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Abus de pouvoir qui se manifeste par des paroles ou des gestes agressifs. 2, record 8, French, - intimidation
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Commentaires verbaux qui pourraient blesser «mentalement» ou isoler une personne au travail. Il peut également s'agir de contacts physiques déplacés. L'intimidation correspond habituellement à des incidents répétés ou à un modèle de comportement qui visent à intimider, à blesser, à dégrader ou à humilier une personne. Elle est aussi décrite comme l'affirmation du pouvoir par l'agression. 3, record 8, French, - intimidation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
C'est un comportement répétitif qui est posé par une ou plusieurs personnes [enfant, adolescent, adulte] envers une ou plusieurs personnes. C'est un acte intentionnel qui vise à blesser l'autre ou à le rendre mal à l'aise. 2, record 8, French, - intimidation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Conflictos del trabajo
Record 8, Main entry term, Spanish
- acoso
1, record 8, Spanish, acoso
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- intimidación 1, record 8, Spanish, intimidaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- hostigamiento 1, record 8, Spanish, hostigamiento
correct, masculine noun
- matonismo 1, record 8, Spanish, matonismo
correct, masculine noun
- matonaje 1, record 8, Spanish, matonaje
correct, masculine noun
- bullying 2, record 8, Spanish, bullying
avoid, anglicism, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acoso; intimidación; hostigamiento; matonismo; matonaje; bullying: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español se ha extendido el uso de "bullying" para referirse específicamente al "acoso" que se produce en el ámbito escolar, y "mobbing" para el que tiene lugar en el trabajo, como explica el diccionario Clave. Estos anglicismos pueden sustituirse por el término "acoso", acompañado por los adjetivos escolar o laboral, e incluso, en otros casos, moral, psicológico, sexual [...] si se quiere especificar el ámbito de esa conducta y este no se deduce claramente del contexto. También son alternativas válidas los términos "intimidación" y "matonismo" (así como [...] "matonaje"), complementados, en su caso, por los adjetivos citados. 2, record 8, Spanish, - acoso
Record 9 - internal organization data 2022-10-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 9, Main entry term, English
- home run
1, record 9, English, home%20run
correct
Record 9, Abbreviations, English
- HR 2, record 9, English, HR
correct
Record 9, Synonyms, English
- homer 3, record 9, English, homer
correct, noun
- long ball 4, record 9, English, long%20ball
correct
- dinger 4, record 9, English, dinger
correct, familiar
- four-bagger 5, record 9, English, four%2Dbagger
correct, familiar
- round-tripper 6, record 9, English, round%2Dtripper
correct, familiar
- four-base hit 2, record 9, English, four%2Dbase%20hit
correct, familiar
- four-baser 2, record 9, English, four%2Dbaser
correct, familiar
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A hit in baseball that enables the batter to make a complete circuit of the bases and score a run. 7, record 9, English, - home%20run
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A home run is usually made by hitting the ball out of the playing field, over the wall or fence in fair territory. A ball hit within the park that allows the batter to circle the bases without an error being committed also counts as a home run; it is then called an "inside-the-park home run. " 8, record 9, English, - home%20run
Record 9, Key term(s)
- homerun
- fourbagger
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 9, Main entry term, French
- coup de circuit
1, record 9, French, coup%20de%20circuit
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- CC 2, record 9, French, CC
correct
Record 9, Synonyms, French
- circuit 3, record 9, French, circuit
correct, masculine noun
- longue balle 4, record 9, French, longue%20balle
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Coup sûr qui permet au frappeur de faire le circuit complet des buts sans s'arrêter. 5, record 9, French, - coup%20de%20circuit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un coup de circuit se produit habituellement quand la balle a été frappée au-delà de la clôture au fond du terrain, mais il arrive parfois que cela se produise sans que la balle ne quitte le terrain; il s'agit alors d'un coup de circuit à l'intérieur du terrain. 6, record 9, French, - coup%20de%20circuit
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 9, Main entry term, Spanish
- cuadrangular
1, record 9, Spanish, cuadrangular
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- home run 2, record 9, Spanish, home%20run
correct, masculine noun
- jonrón 3, record 9, Spanish, jonr%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Golpe que le permite al bateador hacer un circuito completo por las bases sin detenerse y anotar, así, una carrera. 4, record 9, Spanish, - cuadrangular
Record 10 - internal organization data 2022-06-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Team Sports
Record 10, Main entry term, English
- futsal
1, record 10, English, futsal
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A game developed from soccer that is typically played indoors between two teams of five players each and whose object is to propel a round ball into the opponent's goal by kicking or by hitting it with any part of the body except the hands and arms. 2, record 10, English, - futsal
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Feinting to take a free kick is permitted as part of futsal. 3, record 10, English, - futsal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
futsal: not to be confused with "indoor soccer," which is played by two teams of six players. 4, record 10, English, - futsal
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 10, Main entry term, French
- futsal
1, record 10, French, futsal
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- soccer futsal 2, record 10, French, soccer%20futsal
correct, masculine noun
- football en salle 3, record 10, French, football%20en%20salle
correct, masculine noun
- foot en salle 3, record 10, French, foot%20en%20salle
correct, masculine noun, familiar
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le foot en salle, comme son nom l'indique, se joue à l'intérieur. [...] Une équipe de futsal est composée de quatre joueurs de champ et d'un gardien de but. 3, record 10, French, - futsal
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les arbitres doivent garder à l'esprit que le futsal est un sport de compétition, dans lequel le contact physique entre les joueurs constitue un aspect normal et acceptable qui fait partie du jeu. 4, record 10, French, - futsal
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 10, Main entry term, Spanish
- futsal
1, record 10, Spanish, futsal
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- fútbol sala 2, record 10, Spanish, f%C3%BAtbol%20sala
correct, masculine noun
- futbol sala 2, record 10, Spanish, futbol%20sala
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
No existe la infracción de fuera de juego en el futsal. 3, record 10, Spanish, - futsal
Record 11 - internal organization data 2022-06-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Team Sports
Record 11, Main entry term, English
- soccer tennis
1, record 11, English, soccer%20tennis
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- football tennis 2, record 11, English, football%20tennis
correct
- futnet 3, record 11, English, futnet
correct
- football-tennis 4, record 11, English, football%2Dtennis
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Soccer tennis ... combines aspects of soccer and tennis. ... It is played using a soccer ball and a reduced size tennis court and net with specific rules. You can use any part of the body, except for the hands and arms, just like soccer. 1, record 11, English, - soccer%20tennis
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Football tennis, also known as futnet, … is basically a ball game that can be played indoors and outdoors in a court which is divided by a low height net with two opposing teams. The teams can consist of one, two or three players, who will score a point by hitting the ball with any part of their body except the hands and also [by] making it bounce in the opponent's court area in a manner that it makes it almost impossible for the other team to return it over the net. 3, record 11, English, - soccer%20tennis
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 11, Main entry term, French
- tennis-ballon
1, record 11, French, tennis%2Dballon
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- futnet 2, record 11, French, futnet
correct, masculine noun
- tennis ballon 2, record 11, French, tennis%20ballon
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur un court de tennis avec un ballon de football que les joueurs se renvoient de la tête ou du pied au-dessus du filet. 3, record 11, French, - tennis%2Dballon
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le futnet, connu aussi sous le nom de tennis ballon, oppose deux équipes d'une à trois personnes [...], séparées par un filet, sur un terrain rectangulaire constitué d'une aire de jeu et d'une zone de dégagement. L'objectif est de faire rebondir le ballon dans les limites du camp adverse sans que l'équipe ne parvienne à le renvoyer après deux rebonds. 2, record 11, French, - tennis%2Dballon
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 11, Main entry term, Spanish
- fútbol tenis
1, record 11, Spanish, f%C3%BAtbol%20tenis
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es fútbol tenis? Es un deporte sumamente práctico que fomenta la inclusión y que se puede jugar en cualquier superficie plana superior a los 7 metros de largo por 4 [metros] de ancho. Puede practicarse de manera individual, un jugador por cada lado o de manera colectiva en la que generalmente participan 2 o 3 jugadores por equipo. 2, record 11, Spanish, - f%C3%BAtbol%20tenis
Record 12 - internal organization data 2020-11-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Sports (General)
- Various Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 12, Main entry term, English
- opponent
1, record 12, English, opponent
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- adversary 2, record 12, English, adversary
correct, less frequent
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The athlete or team that is being opposed directly in a match or in a competition. 3, record 12, English, - opponent
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[In judo,] the object is to dominate an opponent by using superior throwing, grappling, stranglehold, or arm lock techniques. 4, record 12, English, - opponent
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
... testing each of his opponents by hitting his passing shots within reach the first set or two to find out just how far his adversary will reach. 2, record 12, English, - opponent
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Astute, defensive, defensive-minded, tenacious, two-handed opponent. 3, record 12, English, - opponent
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- adversaire
1, record 12, French, adversaire
correct, masculine and feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- rival 2, record 12, French, rival
correct, masculine noun
- rivale 3, record 12, French, rivale
correct, feminine noun
- opposant 4, record 12, French, opposant
correct, masculine noun
- opposante 3, record 12, French, opposante
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Athlète ou équipe que l'on affronte au cours d'un match ou d'une compétition. 5, record 12, French, - adversaire
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le but du [judo] est de dominer l'adversaire en utilisant des techniques supérieures de projection, de saisie, d'étranglement ou de clé de bras. 6, record 12, French, - adversaire
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Assommer, déboussoler, déjouer, dérouter, déstabiliser, écraser, embêter, épuiser, gêner un adversaire; triompher d'un adversaire. 5, record 12, French, - adversaire
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Adversaire belliqueux, coriace, défensif, redoutable. 5, record 12, French, - adversaire
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 12, Main entry term, Spanish
- adversario
1, record 12, Spanish, adversario
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- contrario 2, record 12, Spanish, contrario
correct, masculine noun
- oponente 3, record 12, Spanish, oponente
correct, common gender
- contrincante 4, record 12, Spanish, contrincante
correct, common gender
- rival 5, record 12, Spanish, rival
correct, common gender
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa. 3, record 12, Spanish, - adversario
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 6, record 12, Spanish, - adversario
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
[...] una buena dejada sólo debe hacerse cuando cojamos por sorpresa a nuestro oponente. 3, record 12, Spanish, - adversario
Record number: 12, Textual support number: 4 CONT
[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla. 7, record 12, Spanish, - adversario
Record number: 12, Textual support number: 5 CONT
[Contrapié es un] golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto. 5, record 12, Spanish, - adversario
Record 13 - internal organization data 2020-11-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 13, Main entry term, English
- inside-the-park home run
1, record 13, English, inside%2Dthe%2Dpark%20home%20run
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- inside-the-park homer 2, record 13, English, inside%2Dthe%2Dpark%20homer
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A hit that does not leave the park but enables the batter to run all four bases safely to score a run. 3, record 13, English, - inside%2Dthe%2Dpark%20home%20run
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A home run is usually made by hitting the ball out of the park although an inside-the-park home run is occasionally made. 4, record 13, English, - inside%2Dthe%2Dpark%20home%20run
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 13, Main entry term, French
- coup de circuit à l'intérieur du terrain
1, record 13, French, coup%20de%20circuit%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20terrain
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- circuit à l'intérieur du terrain 2, record 13, French, circuit%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20terrain
correct, masculine noun
- coup de circuit intérieur 3, record 13, French, coup%20de%20circuit%20int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
- circuit intérieur 3, record 13, French, circuit%20int%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Coup sûr frappé à l'intérieur des limites du terrain et sur lequel le joueur arrive à faire le tour complet des buts sans être retiré ou qu'il ne se commette une erreur. 4, record 13, French, - coup%20de%20circuit%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20terrain
Record 13, Key term(s)
- coup de circuit dans l'enceinte du terrain
- circuit dans l'enceinte du terrain
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2020-11-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Record 14, Main entry term, English
- cleat
1, record 14, English, cleat
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- stud 2, record 14, English, stud
correct, noun
- spike 3, record 14, English, spike
correct, noun
- pick 4, record 14, English, pick
correct, noun
- lug 5, record 14, English, lug
noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A rubber, plastic or metal projection screwed or inserted into a hole in the sole or heel of a sports shoe(baseball, football, soccer, lacrosse, luge, bobsleigh, etc.,) to ensure a better grip and greater traction and to prevent the athlete from falling or sliding while running, throwing or hitting. 6, record 14, English, - cleat
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cleats are typically flattened or rounded cones usually no thicker or longer than 1/2 inch. 5, record 14, English, - cleat
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The pattern of the cleats traditionally differs from sport to sport, but there is little practical difference. Shoes designed for wear on synthetic surfaces may have molded lugs or cleats or may even have ripple soles. 5, record 14, English, - cleat
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
The CleatKaddy includes power bits to remove and install both metal spikes and plastic cleats and also includes a Philips head bit. 7, record 14, English, - cleat
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Screwed spikes; screwed studs; molded cleats; molded spikes; soft spikes; hard spikes. 8, record 14, English, - cleat
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In sledge hockey, the end of a stick is made of picks to help propel the sledge. 4, record 14, English, - cleat
Record 14, Key term(s)
- studs
- cleats
- spikes
- lugs
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- crampon
1, record 14, French, crampon
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- pointe 2, record 14, French, pointe
correct, see observation, feminine noun
- pic 3, record 14, French, pic
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Protubérance de cuir, de caoutchouc, de plastique ou de métal en forme de cône à tête plate ou arrondie qui se visse ou s'insère dans des orifices sous la semelle et le talon de chaussures portées pour la pratique de sports [...] pour assurer un meilleur ancrage au sol ou empêcher les chutes ou les glissades dans les déplacements accélérés lorsque les athlètes courent, lancent ou frappent. 4, record 14, French, - crampon
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Chaussure de trail avec pointes amovibles pour coureur pronateur ou universel. 5, record 14, French, - crampon
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sous les chaussures. 6, record 14, French, - crampon
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pointe : terme surtout utilisé pour désigner la notion du terme «spike». 7, record 14, French, - crampon
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Crampons amovibles; crampons moulés; crampons vissés; crampons souples; crampons durs. 4, record 14, French, - crampon
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
L'extrémité d'un des bâtons de hockey sur luge est composée de crampons qui servent à propulser la luge. 3, record 14, French, - crampon
Record 14, Key term(s)
- crampons
- pointes
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Record 14, Main entry term, Spanish
- taco
1, record 14, Spanish, taco
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- clavo 2, record 14, Spanish, clavo
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record 14, Key term(s)
- tacos
- clavos
Record 15 - internal organization data 2020-11-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- blade
1, record 15, English, blade
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The wide, flat, rigid and round part of a paddle. 2, record 15, English, - blade
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A side of the blade used for striking the ball shall be covered with either ordinary pimpled rubber, with pimples outwards having a total thickness including adhesive of not more than 2.0 mm, or sandwich rubber, with pimples inwards or outwards, having a total thickness including adhesive of not more than 4.0 mm. 3, record 15, English, - blade
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Lighter table tennis blades can usually be swung more quickly, but heavier blades have more mass to use when hitting the ball. 4, record 15, English, - blade
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In table tennis. 5, record 15, English, - blade
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- palette
1, record 15, French, palette
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie large, plate, rigide et arrondie d'une raquette. 2, record 15, French, - palette
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une face de la palette utilisée pour frapper la balle doit être recouverte soit de caoutchouc ordinaire à picots avec les picots vers l’extérieur ayant une épaisseur totale, matière adhésive comprise, ne dépassant pas 2,0 mm, soit de caoutchouc sandwich avec les picots vers l’intérieur ou vers l’extérieur ayant une épaisseur totale, matière adhésive comprise, ne dépassant pas 4,0 mm. 3, record 15, French, - palette
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[Au tennis de table,] la palette de la raquette est tenue entre le pouce et l'index, les 3 autres doigts se replient autour du manche. 4, record 15, French, - palette
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En tennis de table. 5, record 15, French, - palette
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- hoja
1, record 15, Spanish, hoja
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Parte plana de la paleta usada para golpear la pelota. 2, record 15, Spanish, - hoja
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La hoja está recubierta por una capa de goma no celular, natural o sintética, con los picos hacia fuera o hacia dentro. 1, record 15, Spanish, - hoja
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En tenis de mesa. 3, record 15, Spanish, - hoja
Record 16 - internal organization data 2020-10-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Target Acquisition
Record 16, Main entry term, English
- automatic hitting point correction
1, record 16, English, automatic%20hitting%20point%20correction
correct
Record 16, Abbreviations, English
- AHPC 2, record 16, English, AHPC
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The automatic hitting-point correction is a closed-loop process that continues throughout the engagement to correct aim on the basis of the measured average miss distance between the rounds in flight and the predicted hitting point. 3, record 16, English, - automatic%20hitting%20point%20correction
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Record 16, Main entry term, French
- correction automatique du point d'impact
1, record 16, French, correction%20automatique%20du%20point%20d%27impact
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2019-06-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Coast Guard
- Special-Language Phraseology
Record 17, Main entry term, English
- shot across the bow
1, record 17, English, shot%20across%20the%20bow
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- warning shot across the bow 2, record 17, English, warning%20shot%20across%20the%20bow
correct
- gun shot across the bow 3, record 17, English, gun%20shot%20across%20the%20bow
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A warning shot directed from ship or shore and designed to pass close to the bow of a vessel without hitting it. 3, record 17, English, - shot%20across%20the%20bow
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The next day she fired a shot across the bow of Nashville when that merchantman appeared with no colours flying. 4, record 17, English, - shot%20across%20the%20bow
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Garde côtière
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 17, Main entry term, French
- coup de semonce sur l'avant
1, record 17, French, coup%20de%20semonce%20sur%20l%27avant
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-12-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- teaching 1, record 18, English, teaching
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- teaching professional 2, record 18, English, teaching%20professional
correct
- teaching pro 3, record 18, English, teaching%20pro
correct, see observation
- professional 1, record 18, English, professional
correct, see observation, less frequent
- pro 1, record 18, English, pro
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any person certified and paid as an instructor and specifically hired(as a "professional") by a club to give lessons and serve as hitting partner and consultant. A tennis player who makes money teaching. 1, record 18, English, - teaching
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ever wonder how your teaching pro can feed balls all day without having his arm fall off? 4, record 18, English, - teaching
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Teaching pros are usually distinguished from playing pros, although some professionals teach and play for money. Not to be confused with "playing pro", "trainer", "coach", "tennis director", or "hitting/sparring partner". "Teaching pros" are usually distinguished from "playing pros", although some professionals teach and play for money. Note also that the longer terms "professional" and "teaching professional" are now less frequently heard today because they can have many meanings in sporting world. Furthermore, semantically speaking, one can be a "tennis instructor" without necessarily being a "tennis pro(fessional) ". See "tennis instructor". 1, record 18, English, - teaching
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- professionnel enseignant
1, record 18, French, professionnel%20enseignant
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- professionnelle enseignante 1, record 18, French, professionnelle%20enseignante
correct, feminine noun
- professionnel 2, record 18, French, professionnel
correct, masculine noun
- professionnelle 3, record 18, French, professionnelle
correct, feminine noun
- pro 2, record 18, French, pro
correct, masculine and feminine noun
- professeur 4, record 18, French, professeur
correct, masculine noun
- professeure 3, record 18, French, professeure
correct, feminine noun
- instructeur 1, record 18, French, instructeur
correct, see observation, masculine noun
- instructrice 1, record 18, French, instructrice
correct, see observation, feminine noun
- enseignant 1, record 18, French, enseignant
correct, masculine noun
- enseignante 1, record 18, French, enseignante
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Joueur dont le métier est d'enseigner le tennis. 1, record 18, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les professionnels se divisent en deux groupes : les itinérants (joueurs de compétition) [en anglais «touring pros»] et les enseignants [teaching pros]. Terme connexe : professeur. 4, record 18, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Si vous souhaitez frapper des balles à la tonne, ce n'est pas l'endroit, à moins que votre budget ne vous permette de nombreuses leçons particulières (66 $/heure) avec l'un des 6 pros. Un seul cours est offert tous les jours de 9 à 10 heures; 4 à 6 joueurs/pro. 2, record 18, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
[...] le club dispose habituellement d'un professeur qui lui est spécialement attaché. 4, record 18, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 18, Textual support number: 4 CONT
[Un] professionnel au club de tennis de l'île des Sœurs. 2, record 18, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans le monde de tennis, le terme «pro» est en passe de remplacer le terme plus générique «instructeur». 1, record 18, French, - professionnel%20enseignant
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
professionnel enseignant à plein temps, professionnel enseignant en chef, professionnel enseignant compétent, professionnel enseignant diplômé 1, record 18, French, - professionnel%20enseignant
Record 18, Key term(s)
- professionnel du tennis
- professionnelle du tennis
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 18, Main entry term, Spanish
- profesor de tenis
1, record 18, Spanish, profesor%20de%20tenis
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- profesora de tenis 2, record 18, Spanish, profesora%20de%20tenis
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Este libro está dedicado a todos aquellos aficionados al tenis [...] que no disponen de un profesor que los ayude a iniciarse en la práctica de este deporte [...] que necesiten mejorar sus conocimientos, para corregir errores y superarse. 3, record 18, Spanish, - profesor%20de%20tenis
Record 19 - internal organization data 2017-12-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- practice partner
1, record 19, English, practice%20partner
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- sparring partner 2, record 19, English, sparring%20partner
correct, see observation
- hitting partner 3, record 19, English, hitting%20partner
correct
- training companion 3, record 19, English, training%20companion
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One who is called upon, often without remuneration, to return or feed balls to a player requiring hitting practice. Such a player has the specific objective of sharpening the skills of a player. Games are usually not played. 3, record 19, English, - practice%20partner
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "trainer", "pro", or "coach". A professional tennis player may have a coach, a trainer and a "hitting partner" help him in his efforts to win tournaments and prize money. The term "sparring partner", borrowed from boxing, is sometimes used colloquially as a synonym for "hitting partner". A colloquial term often used as a synonym :(tennis) buddy. 3, record 19, English, - practice%20partner
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Have your coach or practice partner return shots to you at varying heights and widths on your forehand side so that you can train to get back to a court position which encourages another shot to your forehand. 4, record 19, English, - practice%20partner
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
to hit with a practice partner 3, record 19, English, - practice%20partner
Record 19, Key term(s)
- tennis buddy
- buddy
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- partenaire d'entraînement
1, record 19, French, partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
correct, masculine and feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- partenaire de jeu 2, record 19, French, partenaire%20de%20jeu
correct, masculine and feminine noun
- compagnon d'entraînement 3, record 19, French, compagnon%20d%27entra%C3%AEnement
correct, masculine noun
- compagne d'entraînement 4, record 19, French, compagne%20d%27entra%C3%AEnement
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Terme de boxe valant aussi pour le Tennis : joueur ou joueuse avec qui s'entraîner, contre rémunération ou non, pour parfaire l'exécution de ses coups, corriger des défauts bien précis ou simplement s'exercer à retourner des balles peu importe la trajectoire suivie ou l'effet imputé. 5, record 19, French, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Établie 5e favorite, la gagnante du tournoi Katerina Maleeva éprouve quelques difficultés avec son classement international (41e) depuis le retrait des compétitions de sa sœur Manuela, amie, confidente et compagne d'entraînement. 4, record 19, French, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Lorsque je voyageais autour du monde avec Mats Wilander, nous l'utilisions souvent comme partenaire d'entraînement. 6, record 19, French, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Pour que l'exercice réussisse, demandez à votre partenaire de jeu de lancer la balle un peu plus à votre droite [...] 2, record 19, French, - partenaire%20d%27entra%C3%AEnement
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 19, Main entry term, Spanish
- compañero de prácticas
1, record 19, Spanish, compa%C3%B1ero%20de%20pr%C3%A1cticas
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- compañera de prácticas 2, record 19, Spanish, compa%C3%B1era%20de%20pr%C3%A1cticas
correct, feminine noun
- compañero 1, record 19, Spanish, compa%C3%B1ero
correct, masculine noun
- compañera 2, record 19, Spanish, compa%C3%B1era
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] es fácil encontrar una cancha para practicar [el tenis] con un compañero. 1, record 19, Spanish, - compa%C3%B1ero%20de%20pr%C3%A1cticas
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Lo ideal es que el compañero de prácticas sepa colocar la pelota lo suficientemente bien como para que al principio sólo se necesite abrir el movimiento con el pie izquierdo, ajustar y golpear simultáneamente con el siguiente pie derecho. 1, record 19, Spanish, - compa%C3%B1ero%20de%20pr%C3%A1cticas
Record 20 - internal organization data 2017-12-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Record 20, Main entry term, English
- hit
1, record 20, English, hit
correct, verb
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
To strike so as to deliver (a blow). 2, record 20, English, - hit
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Something snaps in the husband. He launches himself at his wife, hitting her about the head. Once, twice, three times. Thwack! Thwack! Thwack! 3, record 20, English, - hit
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Record 20, Main entry term, French
- frapper
1, record 20, French, frapper
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Toucher (quelqu'un) plus ou moins rudement en portant un ou plusieurs coups. 2, record 20, French, - frapper
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Mon mari m'a frappée dès notre lune de miel. Il a tué notre premier enfant en expulsant le fœus de quatre mois de mon utérus à coups de pied. 3, record 20, French, - frapper
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Problemas sociales
Record 20, Main entry term, Spanish
- golpear
1, record 20, Spanish, golpear
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2017-10-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 21, Main entry term, English
- round a base
1, record 21, English, round%20a%20base
correct, verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Rounding a base. When a runner approaches a base, he swerves to the right side of the base path so that he can minimize the distance he has to travel to the next base. When rounding the bases, runners are allowed to swerve 15 feet beyond the base line. 2, record 21, English, - round%20a%20base
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Rounding a base is the technique through which a runner could go faster to pass a base to go to the next. Rounding the bases means, for a batter/runner, to circle all three bases and come back to home plate to score a point; it could be done on a single play, by hitting a home run, or on different plays(single(s), double(s), triple, base(s) on balls pushing the runner one base ahead, stolen base(s), etc. 1, record 21, English, - round%20a%20base
Record 21, Key term(s)
- rounding a base
- rounding the bases
- to round the bases
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 21, Main entry term, French
- contourner un but
1, record 21, French, contourner%20un%20but
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une technique de course permettant au frappeur/coureur de filer plus rapidement d'un but à l'autre. 1, record 21, French, - contourner%20un%20but
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Contourner un but c'est exécuter une manœuvre permettant de courir plus rapidement d'un but à l'autre. Contourner les buts signifie faire le tour de tous les buts pour revenir au marbre; ce peut se faire en un jeu, par un coup de circuit, ou en plusieurs, simple(s), double(s), triple, but(s) sur balles obligeant le coureur à avancer d'un but, but(s) volé(s), etc. 1, record 21, French, - contourner%20un%20but
Record 21, Key term(s)
- contourner les buts
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2017-10-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 22, Main entry term, English
- round the bases
1, record 22, English, round%20the%20bases
correct, see observation, verb
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- circle the bases 1, record 22, English, circle%20the%20bases
correct, see observation, verb
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Rounding a base is the technique through which a runner could go faster to pass a base to go to the next. Rounding the bases or circling the bases means, for a batter/runner, to circle all three bases and come back to home plate to score a point; it could be done on a single play, by hitting a home run, or on different plays(single(s), double(s), triple, base(s) on balls pushing the runner one base ahead, stolen base(s), etc. 1, record 22, English, - round%20the%20bases
Record 22, Key term(s)
- round a base
- rounding the bases
- circling the bases
- rounding a base
- circling a base
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 22, Main entry term, French
- contourner les buts
1, record 22, French, contourner%20les%20buts
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- faire le tour des buts 2, record 22, French, faire%20le%20tour%20des%20buts
correct
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Contourner un but c'est exécuter une manœuvre permettant de courir plus rapidement d'un but à l'autre. Contourner les buts ou faire le tour de tous les buts, c'est passer d'un but à l'autre sans être retiré et revenir au marbre pour marquer un point; ce peut se faire en un jeu, par un coup de circuit, ou en plusieurs, simple(s), double(s), triple, but(s) sur balles obligeant le coureur à avancer d'un but, but(s) volé(s), etc. 1, record 22, French, - contourner%20les%20buts
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-08-24
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 23, Main entry term, English
- sound bow
1, record 23, English, sound%20bow
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- sound-bow 2, record 23, English, sound%2Dbow
correct
- sound ring 3, record 23, English, sound%20ring
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The thickest part of a bell, against which the hammer strikes. 2, record 23, English, - sound%20bow
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The sound-producing area of the bell is the body and the sound bow. These parts are constructed in a way that the vibration from the clapper hitting the inside of the sound bow is most intense at the very bottom lip of the bell itself. 4, record 23, English, - sound%20bow
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[The ball is the] rounded part of the clapper containing the largest concentration of mass which strikes the bell at the sound bow level. 5, record 23, English, - sound%20bow
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 23, Main entry term, French
- panse
1, record 23, French, panse
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une cloche où frappe le battant. 2, record 23, French, - panse
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 23, Main entry term, Spanish
- medio pie
1, record 23, Spanish, medio%20pie
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Se distinguen diferentes partes en las campanas: la corona, el hombro, el tercio, el medio, el medio pie y el pie. [...] La arista entre el medio pie y el pie corresponde en el interior con el punto donde golpea el badajo, que es el de mayor grosor de toda la pieza. 1, record 23, Spanish, - medio%20pie
Record 24 - internal organization data 2017-07-12
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Record 24, Main entry term, English
- clapper
1, record 24, English, clapper
correct, noun
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A striking agent suspended inside a bell, consisting of a shaft with a solid metal sphere at the end. 2, record 24, English, - clapper
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The sound-producing area of the bell is the body and the sound bow. These parts are constructed in a way that the vibration from the clapper hitting the inside of the sound bow is most intense at the very bottom lip of the bell itself. 3, record 24, English, - clapper
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Record 24, Main entry term, French
- battant
1, record 24, French, battant
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Longue pièce métallique qui permet de sonner la cloche en volée. 2, record 24, French, - battant
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La forme de la cloche est difficile à définir par des termes géométriques simples. [...] On distingue plusieurs parties : on trouve de bas en haut […] la pince, zone de frappe du battant, puis la faussure, ensuite la robe qui est un véritable tronc de cône, enfin le cerveau qui est surmonté des anses. 3, record 24, French, - battant
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de percusión
Record 24, Main entry term, Spanish
- badajo
1, record 24, Spanish, badajo
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El badajo consiste en una barra de hierro rematada en forma de pera que golpea el interior del bronce. En algunas ocasiones está compuesto por una caña de madera con bola de hierro. Su parte superior remata en un ancla o en una anilla en la que se ata una badana de cuero o una cuerda al asa badajera de la campana. 1, record 24, Spanish, - badajo
Record 25 - internal organization data 2017-04-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 25, Main entry term, English
- sweetspot
1, record 25, English, sweetspot
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- sweet spot 2, record 25, English, sweet%20spot
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An exact place on a stringbed, usually although not always in the centre, that produces controlled power with no vibration. 3, record 25, English, - sweetspot
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Note that a stroke launched from the "sweet spot" carries maximum pace and is easier to control than one hit near the rim of the tennis racquet. In some texts a "sweetspot" stands for the ideal hitting point as well as for the slightly larger zone which includes this point; in other texts a marketing distinction is made between the(smaller) sweetspot and the larger "power zone" or "sweet zone". However today it would seem that the term "sweetspot" has become more prevalent to the point where it includes both the ideal point and the surrounding zone. 3, record 25, English, - sweetspot
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The flagship of Prince’s racquet line is the Extender model, with a distinctive design that involves lowering the throat and extending the mainstrings. The result is an enlarged sweetspot in a very lightweight frame. 4, record 25, English, - sweetspot
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
enlarged sweetspot, extended sweetspot, large sweetspot 3, record 25, English, - sweetspot
Record 25, Key term(s)
- sweet zone
- power zone
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 25, Main entry term, French
- zone d'impact
1, record 25, French, zone%20d%27impact
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- zone de centrage 2, record 25, French, zone%20de%20centrage
correct, feminine noun
- centre d'impact 3, record 25, French, centre%20d%27impact
correct, masculine noun
- cœur du cordage 4, record 25, French, c%26oelig%3Bur%20du%20cordage
correct, masculine noun
- centre de percussion 5, record 25, French, centre%20de%20percussion
correct, masculine noun
- zone d'élasticité 5, record 25, French, zone%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9
correct, feminine noun, less frequent
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Point invisible minuscule vers lequel converge la tension des cordes (point névralgique normalement au centre du tamis) ou la zone immédiate entourant ce point, à partir duquel on gagne à frapper les coups. 6, record 25, French, - zone%20d%27impact
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Parler de tamis signifie parler du centre d'impact (sweet spot) parce qu'il s'agit là d'un point névralgique. Le centre d'impact est donc le point vers lequel converge la tension des cordes. Comme il s'agit d'un point invisible minuscule, il est très difficile de frapper régulièrement le centre d'impact avec la balle. [...] la zone immédiate entourant le centre d'impact possède sensiblement les mêmes caractéristiques, mais elle est beaucoup plus vaste. On l'appelle la zone d'impact. Si la balle frappe le cordage dans la zone d'impact, vous ressentirez très peu de vibrations, votre balle aura beaucoup de vélocité et votre coup sera précis et bien senti. [...] Au contraire, si le coup est décentré - balle frappée près du cadre, en dehors de la zone d'impact - vous aurez comme résultat beaucoup de vibrations, une balle «molle» dont le destin semble inconnu et, en prime, votre raquette aura tendance à vous tourner dans la main (effet de couple). 7, record 25, French, - zone%20d%27impact
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
La Vortex Lite. Difficile de frapper hors zone! La raquette avec la plus grande zone d'impact parmi toutes celles actuellement disponibles sur le marché. 8, record 25, French, - zone%20d%27impact
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Partie centrale du tamis dans laquelle la balle trouve son meilleur rendement. 2, record 25, French, - zone%20d%27impact
Record number: 25, Textual support number: 4 CONT
[...] Le grand tamis a une zone d'impact beaucoup plus grande que le petit tamis. En fait un agrandissement du tamis de plus de 20%, fait plus que tripler la zone d'impact. 7, record 25, French, - zone%20d%27impact
Record number: 25, Textual support number: 5 CONT
On a songé à augmenter cette zone d'élasticité par des raquettes à grand tamis. Cette zone est également appelée sweetspot, ou centre de percussion. 5, record 25, French, - zone%20d%27impact
Record 25, Key term(s)
- sweetspot
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 25, Main entry term, Spanish
- corazón de la raqueta
1, record 25, Spanish, coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- centro de percusión 2, record 25, Spanish, centro%20de%20percusi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Parte central o interior de una raqueta de tenis. 3, record 25, Spanish, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La garganta suele estar escindida y su forma afecta en el grado de flexibilidad del marco y la amplitud del centro de percusión. 2, record 25, Spanish, - coraz%C3%B3n%20de%20la%20raqueta
Record 25, Key term(s)
- corazón
Record 26 - internal organization data 2017-02-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Record 26, Main entry term, English
- Operation SHOCK AND AWE
1, record 26, English, Operation%20SHOCK%20AND%20AWE
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Op SHOCK AND AWE 2, record 26, English, Op%20SHOCK%20AND%20AWE
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An operation, led by the United States in Irak, aimed at hitting critical points. 3, record 26, English, - Operation%20SHOCK%20AND%20AWE
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Record 26, Main entry term, French
- opération SHOCK AND AWE
1, record 26, French, op%C3%A9ration%20SHOCK%20AND%20AWE
unofficial, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- Op SHOCK AND AWE 2, record 26, French, Op%20SHOCK%20AND%20AWE
feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Opération menée par les États-Unis en Irak, pour atteindre certains points critiques. 3, record 26, French, - op%C3%A9ration%20SHOCK%20AND%20AWE
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-02-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Golf
Record 27, Main entry term, English
- driver
1, record 27, English, driver
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- no. 1 wood 2, record 27, English, no%2E%201%20wood
correct
- number 1 wood 3, record 27, English, number%201%20wood
- number one wood 4, record 27, English, number%20one%20wood
- 1 wood 5, record 27, English, 1%20wood
- one club 4, record 27, English, one%20club
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A club with a wooden head whose face has almost no slope, for hitting long, low drive from the tee. 4, record 27, English, - driver
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The greater the angle of the club head, the steeper the direction of flight and the less the ball will travel. 5, record 27, English, - driver
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Golf
Record 27, Main entry term, French
- bois n° 1
1, record 27, French, bois%20n%C2%B0%201
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- bois numéro 1 2, record 27, French, bois%20num%C3%A9ro%201
correct, masculine noun
- décocheur 3, record 27, French, d%C3%A9cocheur
correct, see observation, masculine noun, Canada
- bois 1 4, record 27, French, bois%201
correct, masculine noun
- bois un 5, record 27, French, bois%20un
correct, masculine noun
- bois-1 6, record 27, French, bois%2D1
see observation, masculine noun
- driver 7, record 27, French, driver
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
- grand'canne 8, record 27, French, grand%27canne
see observation, feminine noun, France
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bâton de golf doté d'un long manche et d'une tête en bois dont la face n'accuse presqu'aucun angle; il sert à frapper, en longueur et en ligne droite, la balle surélevée sur un té piqué en terre, et est particulièrement efficace sur le tertre de départ des trous à normale 4 ou 5. 8, record 27, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le bois n° 1 est utilisé pour les coups de départ à très longue portée, habituellement depuis un tertre de départ. Un golfeur peut également s'en servir sur l'allée de trous à normale 4 ou 5 pour faire couvrir à la balle une distance supérieure à celle qu'il atteint avec ce bâton. Son utilisation exige du golfeur un parfait synchronisme dans l'exécution du mouvement ascendant, du mouvement descendant et du dégagé ou prolonger, parce qu'il lui faut frapper la balle avec le plus de force possible pour qu'elle couvre la distance voulue. 8, record 27, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
De tous les bâtons, le bois n° 1 est le plus long et celui ayant la plus grosse tête. Cette dernière, dotée d'une face plate et droite, a traditionnellement été faite de bois, d'où son nom. Au cours des années 1990, la fabrication de bois à tête de métal permettant des coups de plus longue portée (commercialisés sous le nom de «big Bertha») a constitué une révolution dans le monde du golf. 8, record 27, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Les formes «bois-1» et «grand' canne» sont désuètes, et «driver», un anglicisme. 8, record 27, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
CANADA. L'Office de la langue française a déjà préconisé l'usage de «décocheur» pour faire pendant à «driver». Maintenant, elle ne retient plus ce terme et ne recommande que l'usage de «bois n° 1», même si l'Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) prétend le contraire. 8, record 27, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
EUROPE. En Europe, on dit «canne» au lieu de «bâton». comme le bois n° 1 est le plus grand bâton, on l'appelait «grand'canne» au moment où les bâtons n'étaient désignés que de leurs génériques, «bâton» au Canada, et «canne» en France. 8, record 27, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2015-08-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Volleyball
Record 28, Main entry term, English
- spike
1, record 28, English, spike
correct, see observation, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- smash 2, record 28, English, smash
correct, noun
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, record 28, English, - spike
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, record 28, English, - spike
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, record 28, English, - spike
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, record 28, English, - spike
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, record 28, English, - spike
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 8, record 28, English, - spike
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Volleyball
Record 28, Main entry term, French
- smash
1, record 28, French, smash
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- flèche 2, record 28, French, fl%C3%A8che
feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d'un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse. 3, record 28, French, - smash
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d'écraser la balle dans le camp adverse. 4, record 28, French, - smash
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, record 28, French, - smash
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 28, French, - smash
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, record 28, French, - smash
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 28, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 28, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, record 28, Spanish, - remate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, record 28, Spanish, - remate
Record 29 - internal organization data 2015-06-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 29, Main entry term, English
- obstruction
1, record 29, English, obstruction
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A foul committed by] using the body or stick to block or hinder an opposing player from hitting the ball. 1, record 29, English, - obstruction
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 29, Main entry term, French
- accrochage
1, record 29, French, accrochage
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Infraction qui consiste à utiliser le corps ou la crosse pour gêner un autre joueur ou lui faire barrage afin de l’empêcher de frapper la balle. 1, record 29, French, - accrochage
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 29, Main entry term, Spanish
- obstrucción
1, record 29, Spanish, obstrucci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[Falta por] uso del cuerpo o del palo con el fin de bloquear o entorpecer la jugada de un oponente. 2, record 29, Spanish, - obstrucci%C3%B3n
Record 30 - internal organization data 2015-05-20
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Volleyball
Record 30, Main entry term, English
- spike
1, record 30, English, spike
correct, verb
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Drive the ball into the opponent's court at a sharp angle by jumping close to the net and hitting the ball down from above the top of the net. 2, record 30, English, - spike
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
To spike the ball a player must jump high in the air, using good timing in hitting the ball powerfully and placing it so that it is very difficult to return. 3, record 30, English, - spike
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 4, record 30, English, - spike
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Volleyball
Record 30, Main entry term, French
- smasher
1, record 30, French, smasher
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- faire un smash 2, record 30, French, faire%20un%20smash
correct
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle dans le camp adverse à l’aide d’un coup frappé au-dessus de la tête. 3, record 30, French, - smasher
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 30, French, - smasher
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 30, French, - smasher
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 30, Main entry term, Spanish
- rematar
1, record 30, Spanish, rematar
correct
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Golpear el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 2, record 30, Spanish, - rematar
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
rematar: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, record 30, Spanish, - rematar
Record 31 - internal organization data 2015-05-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 31, Main entry term, English
- frame
1, record 31, English, frame
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A round in a game of bowling in which each player takes a turn at hitting the pins. 2, record 31, English, - frame
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A [bowling] game consists of 10 frames. Each bowler usually bowls twice in each frame. If you do not knock down all the pins with your first ball, the number you did knock down is put in the first small box for that frame. If, after your second ball, you still have not knocked down all the pins, the number you got with your second ball is put in the second small box. Your total score for the frame is put in the large box. 3, record 31, English, - frame
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 31, Main entry term, French
- carreau
1, record 31, French, carreau
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Manche d’une partie de jeu de [...] quilles dans laquelle chaque joueur essaie, tour à tour, de faire tomber les quilles. 2, record 31, French, - carreau
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Une partie [de quilles] consiste en 10 carreaux. Chaque joueur lance habituellement 2 boules par carreau. S'il ne fait pas tomber toutes les quilles avec son premier lancer, le nombre de quilles renversées est inscrit dans la première petite case de ce carreau. S'il reste toujours des quilles debout après la deuxième boule, le nombre de quilles renversées au deuxième coup est inscrit dans la deuxième petite case. Le total des points pour ce tour est inscrit dans la grande case. 3, record 31, French, - carreau
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Record 31, Main entry term, Spanish
- cuadro
1, record 31, Spanish, cuadro
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- entrada 2, record 31, Spanish, entrada
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ronda en un juego de bolos en la que cada jugador toma un turno para tratar de derribar los bolos. 1, record 31, Spanish, - cuadro
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cada juego consiste en diez cuadros. 1, record 31, Spanish, - cuadro
Record 32 - internal organization data 2015-03-02
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Golf
Record 32, Main entry term, English
- toe
1, record 32, English, toe
correct, noun
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- nose 1, record 32, English, nose
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The outer end of the hitting surface of a golf club or hockey stick. 1, record 32, English, - toe
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Club lengths generally range from 35 to 43 inches ... The head must be longer than it is wide, and the shaft must enter the heel of the club head, except for the shaft of the putter, which may enter halfway between the heel and the toe. 2, record 32, English, - toe
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Golf
Record 32, Main entry term, French
- pointe
1, record 32, French, pointe
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La tête du club doit être plus longue que large. La longueur est déterminée par une ligne horizontale allant, à 15,6 mm au-dessus de la semelle, de l'arrière du talon à la fin de la pointe. 1, record 32, French, - pointe
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2014-12-23
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 33, Main entry term, English
- backspin
1, record 33, English, backspin
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- back-spin 2, record 33, English, back%2Dspin
correct, noun
- underspin 3, record 33, English, underspin
correct, noun
- under-spin 4, record 33, English, under%2Dspin
correct, noun
- underslice 5, record 33, English, underslice
correct, noun, Great Britain
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A backward rotation imparted on the ball by brushing the racket face down and under the ball, causing it to stop abruptly or bounce backward upon making contact with the court surface. 5, record 33, English, - backspin
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed. 4, record 33, English, - backspin
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
[A slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin. 2, record 33, English, - backspin
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Note that the racket moves in a plane that is downward from a line drawn perpendicular to the hitting surface. "Back-spin, ""underspin" and "underslice" all refer to a particular spin added to the ball. "Chop, ""slice" and "chip" are more specific terms since they refer to particular shots. Sometimes all of these terms are mistakenly used as synonyms. 5, record 33, English, - backspin
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Backspin effect. 5, record 33, English, - backspin
Record number: 33, Textual support number: 2 PHR
To apply, impart, supply backspin. To produce a backspin. 5, record 33, English, - backspin
Record 33, Key term(s)
- under slice
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 33, Main entry term, French
- effet arrière
1, record 33, French, effet%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- effet vers l'arrière 2, record 33, French, effet%20vers%20l%27arri%C3%A8re
correct, masculine noun
- effet coupé 3, record 33, French, effet%20coup%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- effet slicé 3, record 33, French, effet%20slic%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- effet chopé 3, record 33, French, effet%20chop%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- effet rétro 4, record 33, French, effet%20r%C3%A9tro
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Volée chop. Tête de la raquette à la même hauteur que la main. Pauline choisit de descendre verticalement sa raquette à l'impact, afin d'effectuer une volée avec effet arrière. 1, record 33, French, - effet%20arri%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Frottement de haut en bas. L'effet obtenu est appelé coupé, ou slicé ou chopé. 3, record 33, French, - effet%20arri%C3%A8re
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle auquel la raquette fait contact avec la balle. 5, record 33, French, - effet%20arri%C3%A8re
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 33, Main entry term, Spanish
- efecto de retroceso
1, record 33, Spanish, efecto%20de%20retroceso
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- efecto hacia atrás 2, record 33, Spanish, efecto%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
- efecto de rotación hacia atrás 3, record 33, Spanish, efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Efecto que consiste en que la pelota gira en sentido inverso mientras avanza en su trayectoria. 1, record 33, Spanish, - efecto%20de%20retroceso
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Sirve para controlar la pelota; una pelota cortada se golpea de arriba abajo. Es un golpe muy recomendado para las subidas a la red, sobre todo de revés; [...] Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 3, record 33, Spanish, - efecto%20de%20retroceso
Record 34 - internal organization data 2014-05-30
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 34, Main entry term, English
- header
1, record 34, English, header
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A shot or pass made by hitting the ball with the head, usually the forehead, when the ball is in the air. 2, record 34, English, - header
Record 34, Key term(s)
- head-play
- head-work
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 34, Main entry term, French
- coup de tête
1, record 34, French, coup%20de%20t%C3%AAte
correct, see observation, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- frappe de la tête 2, record 34, French, frappe%20de%20la%20t%C3%AAte
correct, see observation, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Geste du joueur qui frappe du front une balle aérienne pour la contrôler, la passer à un partenaire, la tirer au but. 3, record 34, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Une frappe de balle avec la tête : soit en gardant les pieds au sol, soit après impulsion et détente verticale, soit après impulsion et détente horizontale (tête plongeante). 3, record 34, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
«Jeu de tête» [...] correspond à la technique pour réussir le «coup de tête» [...] En français comme en anglais, les auteurs confondent les deux termes, ce qui les rend synonymes malgré la nuance de sens qu'ils portent. Les deux s'abrègent simplement en «tête». 4, record 34, French, - coup%20de%20t%C3%AAte
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 34, Main entry term, Spanish
- cabezazo
1, record 34, Spanish, cabezazo
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- cabezada 1, record 34, Spanish, cabezada
correct, feminine noun
- tiro de cabeza 1, record 34, Spanish, tiro%20de%20cabeza
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Tiro o pase dado con la cabeza. 2, record 34, Spanish, - cabezazo
Record 35 - internal organization data 2014-05-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 35, Main entry term, English
- back header
1, record 35, English, back%20header
correct, see observation
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- backheader 2, record 35, English, backheader
correct
- back-header 3, record 35, English, back%2Dheader
correct
- back-heading 3, record 35, English, back%2Dheading
correct
- back heading 4, record 35, English, back%20heading
correct, see observation
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The act of hitting the ball with the head to direct backwards; a shot or pass made by hitting the ball with the back of the head. 4, record 35, English, - back%20header
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading," the technique. 4, record 35, English, - back%20header
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 35, Main entry term, French
- coup de tête renversé
1, record 35, French, coup%20de%20t%C3%AAte%20renvers%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête qui envoie le ballon vers l'arrière. 2, record 35, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20renvers%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «coup de tête renversé» : frappe de tête renversée, tête renversée, jeu de tête renversé. 3, record 35, French, - coup%20de%20t%C3%AAte%20renvers%C3%A9
Record 35, Key term(s)
- frappe de tête renversée
- tête renversée
- jeu de tête renversé
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 35, Main entry term, Spanish
- cabeceo hacia atrás
1, record 35, Spanish, cabeceo%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En el cabeceo hacia atrás, uno hace [...] contacto con la parte de atrás de la cabeza. Al arquearse hacia atrás, redirigirá el balón hacia atrás de usted. 2, record 35, Spanish, - cabeceo%20hacia%20atr%C3%A1s
Record 36 - internal organization data 2014-05-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 36, Main entry term, English
- head the ball
1, record 36, English, head%20the%20ball
correct, verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
To shoot or pass by hitting the ball with the head. 2, record 36, English, - head%20the%20ball
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 36, Main entry term, French
- frapper de la tête
1, record 36, French, frapper%20de%20la%20t%C3%AAte
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- tirer de la tête 2, record 36, French, tirer%20de%20la%20t%C3%AAte
correct
- faire une tête 3, record 36, French, faire%20une%20t%C3%AAte
correct
- lancer de la tête 4, record 36, French, lancer%20de%20la%20t%C3%AAte
verb
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Lancer ou faire une passe en projetant la balle d'un coup de tête. 5, record 36, French, - frapper%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 36, Main entry term, Spanish
- cabecear
1, record 36, Spanish, cabecear
correct
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Golpear la pelota con la cabeza tratando de darle dirección. 2, record 36, Spanish, - cabecear
Record 37 - internal organization data 2014-05-22
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 37, Main entry term, English
- attacking header
1, record 37, English, attacking%20header
correct, see observation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- attacking heading 2, record 37, English, attacking%20heading
correct, see observation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The [act] of hitting the ball with the head to score a goal. 2, record 37, English, - attacking%20header
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"Header" means the head shot and "heading," the technique. 3, record 37, English, - attacking%20header
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 37, Main entry term, French
- jeu de tête en attaque
1, record 37, French, jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Coup de tête fait pour marquer un but. 2, record 37, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Comme «header» et «heading» se rendent par «coup de tête» (le coup), «frappe de la tête», «tête» ou «jeu de tête» (la technique), on peut trouver des variantes à «jeu de tête en attaque». 3, record 37, French, - jeu%20de%20t%C3%AAte%20en%20attaque
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 37, Main entry term, Spanish
- cabeceo ofensivo
1, record 37, Spanish, cabeceo%20ofensivo
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Remate que se hace con la cabeza con la finalidad de introducir el balón en la portería. 2, record 37, Spanish, - cabeceo%20ofensivo
Record 38 - internal organization data 2014-05-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Record 38, Main entry term, English
- right-footed
1, record 38, English, right%2Dfooted
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A soccer or football player hitting the ball with his or her right foot. 2, record 38, English, - right%2Dfooted
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Record 38, Main entry term, French
- droitier
1, record 38, French, droitier
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- droitière 2, record 38, French, droiti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse de soccer ou de football qui frappe la balle (le ballon en jeu) de son pied droit. 3, record 38, French, - droitier
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Record 38, Main entry term, Spanish
- diestro
1, record 38, Spanish, diestro
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- diestra 1, record 38, Spanish, diestra
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2014-05-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
- North American Football
Record 39, Main entry term, English
- left-footed
1, record 39, English, left%2Dfooted
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A soccer or football player hitting the ball with his or her left foot. 2, record 39, English, - left%2Dfooted
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
- Football nord-américain
Record 39, Main entry term, French
- gaucher
1, record 39, French, gaucher
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- gauchère 2, record 39, French, gauch%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse de soccer ou de football qui frappe la balle (le ballon en jeu) de son pied gauche. 3, record 39, French, - gaucher
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
- Fútbol norteamericano
Record 39, Main entry term, Spanish
- zurdo
1, record 39, Spanish, zurdo
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- zurda 1, record 39, Spanish, zurda
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2014-05-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 40, Main entry term, English
- kick the ball about
1, record 40, English, kick%20the%20ball%20about
correct, verb
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In soccer, "to kick the ball" is to drive it by hitting with the foot, sometimes the head or the knee. 2, record 40, English, - kick%20the%20ball%20about
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 40, Main entry term, French
- s'amuser avec le ballon
1, record 40, French, s%27amuser%20avec%20le%20ballon
correct, see observation
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- s'amuser avec la balle 1, record 40, French, s%27amuser%20avec%20la%20balle
correct, see observation
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est la sphère de cuir avec laquelle on joue; on dit «balle» lorsque le ballon est en jeu. 2, record 40, French, - s%27amuser%20avec%20le%20ballon
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Les joueurs de soccer s'amusent avec le ballon pour perfectionner leur maîtrise du jeu; au cours d'une partie, on peut dire de certains jeux que le joueur s'amuse avec la balle. 2, record 40, French, - s%27amuser%20avec%20le%20ballon
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 40, Main entry term, Spanish
- divertirse con el balón
1, record 40, Spanish, divertirse%20con%20el%20bal%C3%B3n
correct
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2014-04-23
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Record 41, Main entry term, English
- cut in
1, record 41, English, cut%20in
verb
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Overtake and turn in front of(the passing motorist cut in so sharply ahead of me that I had to put on my brakes to avoid hitting him). 1, record 41, English, - cut%20in
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Conduite automobile
Record 41, Main entry term, French
- faire une queue de poisson 1, record 41, French, faire%20une%20queue%20de%20poisson
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un cycliste, d'un motocycliste, d'un automobiliste, se rabattre brusquement après avoir doublé un véhicule. 1, record 41, French, - faire%20une%20queue%20de%20poisson
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2013-11-05
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 42, Main entry term, English
- home plate
1, record 42, English, home%20plate
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- home base 2, record 42, English, home%20base
correct
- home 3, record 42, English, home
correct
- plate 4, record 42, English, plate
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The block or slab beside which a player stands to hit the ball, and to which he must return, after hitting the ball and rounding the bases, in order to score. 5, record 42, English, - home%20plate
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 42, Main entry term, French
- marbre
1, record 42, French, marbre
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- plaque de but 2, record 42, French, plaque%20de%20but
correct, feminine noun, Europe
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Point, marqué par une plaque, où le frappeur se tient lorsqu'il affronte le lanceur; quatrième but du losange que le joueur doit croiser pour marquer un point. 3, record 42, French, - marbre
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 42, Main entry term, Spanish
- base del bateador
1, record 42, Spanish, base%20del%20bateador
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- base meta 1, record 42, Spanish, base%20meta
correct, feminine noun
- meta 1, record 42, Spanish, meta
correct, feminine noun
- home 1, record 42, Spanish, home
anglicism, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2013-09-16
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Target Acquisition
Record 43, Main entry term, English
- effective hitting range 1, record 43, English, effective%20hitting%20range
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Record 43, Main entry term, French
- portée de frappe efficace
1, record 43, French, port%C3%A9e%20de%20frappe%20efficace
feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2012-10-23
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 44, Main entry term, English
- clean-up hitter
1, record 44, English, clean%2Dup%20hitter
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- cleanup hitter 2, record 44, English, cleanup%20hitter
correct
- clean-up batter 3, record 44, English, clean%2Dup%20batter
correct
- cleanup 4, record 44, English, cleanup
correct, noun
- clean-up 5, record 44, English, clean%2Dup
correct, noun
- clutch hitter 6, record 44, English, clutch%20hitter
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A baseball player batting in the fourth position in a team's batting order, traditionally a strong hitter expected to clean the bases by hitting a home run or a two-or three-base hit, should the first three players, or any one of them, get on base. 7, record 44, English, - clean%2Dup%20hitter
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Usually, the best home-run hitter of a team is batting cleanup. 7, record 44, English, - clean%2Dup%20hitter
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 44, Main entry term, French
- frappeur-clé
1, record 44, French, frappeur%2Dcl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- quatrième frappeur 2, record 44, French, quatri%C3%A8me%20frappeur
correct, masculine noun
- quatrième du rôle des frappeurs 2, record 44, French, quatri%C3%A8me%20du%20r%C3%B4le%20des%20frappeurs
correct, masculine noun
- nettoyeur 3, record 44, French, nettoyeur
see observation, masculine noun, familiar
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Frappeur occupant la quatrième position au rôle. 4, record 44, French, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'expression «nettoyeur» est sujette à caution. 4, record 44, French, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
C'est habituellement le meilleur frappeur de l'équipe pour [...] permettre à ses coéquipiers de croiser le marbre. 4, record 44, French, - frappeur%2Dcl%C3%A9
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2012-09-10
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 45, Main entry term, English
- coon foot
1, record 45, English, coon%20foot
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Broken foot in which the foot axis ... is more upright than the pastern axis ([e.g.] “coon foot”). 2, record 45, English, - coon%20foot
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
A coon foot is sometimes presented as being simply a broken forward digit axis, and sometimes, while still a broken forward axis, as a digit with a pastern at a very low angle, parallel or nearly parallel to the ground. One may presume that in this condition heels will lower and toe will elongate; this is associated with a weak pastern, damage to the suspensory ligament or chronic founder where the horse rocks back on the heels to relieve pressure at the toe. 3, record 45, English, - coon%20foot
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
If it's too long and sloping, called a "coon foot, "the horse's gaits are smoother, but there is more stress on tendons and ligaments, and the horse is more prone to running down(hitting the ground with the back of the fetlock). 4, record 45, English, - coon%20foot
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The term "coon-footed" refers to a broken forward axis at the coronary band. 5, record 45, English, - coon%20foot
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Record 45, Main entry term, French
- pied à talons trop hauts
1, record 45, French, pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
L'axe du pied est ici aussi plus vertical que celui du paturon et l'axe pied-paturon ne forme pas une ligne droite. 2, record 45, French, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Pour être bien fait, le paturon doit être court. Trop long, il constitue un vice et le cheval est dit long-jointé. Trop court, c'est aussi un défaut et le cheval est court-jointé. S'il est trop incliné, le cheval est bas-jointé. S'il ne l'est pas assez, le cheval est haut-jointé. 3, record 45, French, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
terme connexes : long-jointé, bas-jointé. (Le paturon est trop long et trop incliné) 3, record 45, French, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
Record 45, Key term(s)
- pied à talons hauts
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2012-05-03
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 46, Main entry term, English
- spin
1, record 46, English, spin
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The action imparted to the ball by hitting it obliquely, causing the ball to produce a curved flight path and an unpredictable bounce. 2, record 46, English, - spin
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... an offset stringing pattern for increased spin and control. 3, record 46, English, - spin
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Tremendous spin. 2, record 46, English, - spin
Record number: 46, Textual support number: 2 PHR
To produce, vary a spin. 2, record 46, English, - spin
Record number: 46, Textual support number: 3 PHR
To put spin on the ball. 2, record 46, English, - spin
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 46, Main entry term, French
- effet
1, record 46, French, effet
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- effet de balle 2, record 46, French, effet%20de%20balle
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Rotation imprimée à la balle dans un sens ou dans un autre. 3, record 46, French, - effet
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Raquette] excellente pour les effets de balle (notamment le revers). 4, record 46, French, - effet
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Avec une bonne raquette, un effet efficace se donne tant à la balle en tennis, tennis de table, squash, racquetball, etc., qu'au volant en badminton. L'effet imparti fait rouler la balle dans un axe horizontal ou vertical, et pivoter le volant dans un axe latéral, alors que l'une et l'autre est propulsé(e) au-delà du filet ou vers le mur. 5, record 46, French, - effet
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Un joueur de tennis gagne à perfectionner la balle avec effet au point où peu de ses adversaires ne soient capables de la reprendre ou de la retourner. 5, record 46, French, - effet
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Service à effet. 6, record 46, French, - effet
Record number: 46, Textual support number: 2 PHR
Varier les effets d'une balle. Donner, provoquer de l'effet à une balle. 6, record 46, French, - effet
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 46, Main entry term, Spanish
- efecto
1, record 46, Spanish, efecto
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cambio de dirección tras el bote debido al tipo de rotación de la pelota. 2, record 46, Spanish, - efecto
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Golpe] con poco efecto. 3, record 46, Spanish, - efecto
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Efecto acentuado, lateral, parabólico, pronunciado. 4, record 46, Spanish, - efecto
Record 47 - internal organization data 2012-05-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 47, Main entry term, English
- pitch-out
1, record 47, English, pitch%2Dout
correct, noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- pitchout 2, record 47, English, pitchout
correct, noun
- outside pitch 3, record 47, English, outside%20pitch
correct
- pitch out 4, record 47, English, pitch%20out
avoid, see observation
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A pitch intentionally delivered wide of the plate, to prevent the batter from hitting it, usually when a base steal is anticipated. 5, record 47, English, - pitch%2Dout
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Even if such a pitch becomes a "ball", the term "ball" is not synonym of "pitch-out", "pitchout" or "outside pitch" (a pitch on the outside of the stike zone). 6, record 47, English, - pitch%2Dout
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
pitch out: The verbal form must not be used as a noun. 6, record 47, English, - pitch%2Dout
Record 47, Key term(s)
- ball
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 47, Main entry term, French
- tir excentré
1, record 47, French, tir%20excentr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- lancer excentré 2, record 47, French, lancer%20excentr%C3%A9
correct, masculine noun
- lancer hors-cible 3, record 47, French, lancer%20hors%2Dcible
correct, masculine noun
- tir commandé à l'extérieur du marbre 4, record 47, French, tir%20command%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20marbre
correct, masculine noun
- lancer commandé à l'extérieur du marbre 4, record 47, French, lancer%20command%C3%A9%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur%20du%20marbre
correct, masculine noun
- lancer délibéré hors de la zone des prises 5, record 47, French, lancer%20d%C3%A9lib%C3%A9r%C3%A9%20hors%20de%20la%20zone%20des%20prises
masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Balle lancée délibérément hors du marbre pour empêcher le frappeur de la frapper, de façon à faire obstacle à un vol de but ou à une attaque serrée. 2, record 47, French, - tir%20excentr%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Même si un tel lanceur devient une «balle», le terme «balle» n'est pas un équivalent approprié de «pitch-out» ou un synonyme de «tir excentré». 6, record 47, French, - tir%20excentr%C3%A9
Record 47, Key term(s)
- tir commandé à l'extérieur
- lancer commandé à l'extérieur
- balle
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2012-05-01
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 48, Main entry term, English
- batting streak
1, record 48, English, batting%20streak
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- hitting streak 1, record 48, English, hitting%20streak
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
For a player, the number of consecutive matches during which he has gotten at least one safe hit. 2, record 48, English, - batting%20streak
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 48, Main entry term, French
- série de matchs avec coups sûrs
1, record 48, French, s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- série de parties avec coups sûrs 1, record 48, French, s%C3%A9rie%20de%20parties%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pour un joueur, séquence (ou nombre) de matchs consécutifs au cours desquels il a frappé en lieu sûr au moins une fois. 2, record 48, French, - s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, record 48, French, - s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 48, French, - s%C3%A9rie%20de%20matchs%20avec%20coups%20s%C3%BBrs
Record 48, Key term(s)
- série de matchs avec coup sûr
- série de partie avec coûp sûr
- série de matches avec coups sûrs
- série de matches avec coup sûr
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2012-02-16
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 49, Main entry term, English
- serve
1, record 49, English, serve
correct, see observation, noun
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- service 1, record 49, English, service
correct, see observation, noun
- ball served 2, record 49, English, ball%20served
correct, see observation
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The ball that comes off the racquet of the server; result of hitting the tennis ball above the head. 3, record 49, English, - serve
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the act of starting the point with a toss of the ball into the air from the baseline, also called "serve". To avoid confusion, use the unambiguous term "ball served", as in the phrase "The ball served shall pass over the net and hit the ground within the Service Court ...." 3, record 49, English, - serve
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
The serve swerves sharply through the air. The serve ticks the net. 3, record 49, English, - serve
Record number: 49, Textual support number: 2 PHR
To press hard to get one’s first serve in. 3, record 49, English, - serve
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 49, Main entry term, French
- balle de service
1, record 49, French, balle%20de%20service
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- balle servie 2, record 49, French, balle%20servie
correct, feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est mauvaise ou si le serveur enfreint une règle, une 2e balle de service lui est accordée. S'il y a faute à nouveau, le serveur perd le point. Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. 3, record 49, French, - balle%20de%20service
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
La balle de service passe au-dessus du filet. La balle de service donne du fil à retordre. 4, record 49, French, - balle%20de%20service
Record number: 49, Textual support number: 2 PHR
Frapper une balle de service. 4, record 49, French, - balle%20de%20service
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 49, Main entry term, Spanish
- pelota servida
1, record 49, Spanish, pelota%20servida
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
- servicio 2, record 49, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La pelota servida deberá pasar por encima de la red y tocar el suelo dentro del cuadro de servicio que se halle diagonalmente opuesto o sobre una de las líneas que delimitan dicho cuadro, antes de que el que resta la devuelva. 1, record 49, Spanish, - pelota%20servida
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
Primer servicio. 3, record 49, Spanish, - pelota%20servida
Record 50 - internal organization data 2012-02-01
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Racquet Sports
- General Vocabulary
Record 50, Main entry term, English
- bad habit
1, record 50, English, bad%20habit
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
You have the annoying(bad) habit of hitting under the ball. 1, record 50, English, - bad%20habit
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vocabulaire général
Record 50, Main entry term, French
- manie
1, record 50, French, manie
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- automatisme stéréotypé 2, record 50, French, automatisme%20st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Prenez garde à la manie de trop couper sur les retours de service. 1, record 50, French, - manie
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Les habitudes compulsives : ce sont «certains automatismes stéréotypés qui limitent les capacités d'action [...] jouer machinalement les mêmes coups dans des situations différentes. 2, record 50, French, - manie
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Fâcheuse manie. 3, record 50, French, - manie
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2012-01-13
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 51, Main entry term, English
- shot
1, record 51, English, shot
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance : a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i. e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, record 51, English, - shot
Record number: 51, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, record 51, English, - shot
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 51, Main entry term, French
- coup
1, record 51, French, coup
correct, masculine noun, generic
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, record 51, French, - coup
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, record 51, French, - coup
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, record 51, French, - coup
Record number: 51, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, record 51, French, - coup
Record number: 51, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, record 51, French, - coup
Record number: 51, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, record 51, French, - coup
Record number: 51, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, record 51, French, - coup
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 51, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 51, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- tiro 2, record 51, Spanish, tiro
correct, masculine noun
- pegada 1, record 51, Spanish, pegada
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, record 51, Spanish, - golpe
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, record 51, Spanish, - golpe
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, record 51, Spanish, - golpe
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, record 51, Spanish, - golpe
Record number: 51, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, record 51, Spanish, - golpe
Record number: 51, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, record 51, Spanish, - golpe
Record 52 - internal organization data 2012-01-11
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 52, Main entry term, English
- position
1, record 52, English, position
correct, noun
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A specific stance or location of a person on a tennis court determined by a given situation, or by extension, location of a part of the hand on a tennis racquet. 2, record 52, English, - position
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "puesto" is only used in contexts relating to one’s location on a tennis court. The term "posición" is more generic; hence it may be used for instance in reference to one’s hand on the shaft of a racquet. 2, record 52, English, - position
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Always consider the returns which will be most likely from the serve you are attempting so that you can cover the right angle and get to the correct position on the court. 3, record 52, English, - position
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Advantageous, balanced, beginning, body, center, choked-up, commanding, court, Eastern forehand, firm-footed, fixed-wrist, hitting, ideal, ideal volley(IVP), mid-court, off-center, racket-face, ready, up-and-down, volley, waiting, well-balanced, wrist position. 2, record 52, English, - position
Record number: 52, Textual support number: 2 PHR
To assume, gain, recover a position. To run to a position. To get back, slide, stroll position. To defend, maintain, retain one’e position. To be out of position. 2, record 52, English, - position
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 52, Main entry term, French
- position
1, record 52, French, position
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La position de départ [du service] : Il existe plusieurs variations possibles. Que l'on pense à [John] McEnroe (position très fermée) ou à [Boris] Becker (position très ouverte). 2, record 52, French, - position
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Position agressive, d'attente, décalée, de départ, nonchalante, (non) stratégique, stressante. 3, record 52, French, - position
Record number: 52, Textual support number: 2 PHR
Justesse de sa position. 3, record 52, French, - position
Record number: 52, Textual support number: 3 PHR
S'emparer d'une position (d'attaque). 3, record 52, French, - position
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 52, Main entry term, Spanish
- posición
1, record 52, Spanish, posici%C3%B3n
correct, see observation, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
- puesto 2, record 52, Spanish, puesto
correct, see observation, masculine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Antónimo: (ser) descolocado. 3, record 52, Spanish, - posici%C3%B3n
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Passing-shot [cuando está] en buena posición. 2, record 52, Spanish, - posici%C3%B3n
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
En caso de cruce, su compañero deberá permutar su puesto. 2, record 52, Spanish, - posici%C3%B3n
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Una posición «semi de lado». 3, record 52, Spanish, - posici%C3%B3n
Record 53 - internal organization data 2012-01-11
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 53, Main entry term, English
- topspin
1, record 53, English, topspin
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- top spin 2, record 53, English, top%20spin
correct
- forward spin 3, record 53, English, forward%20spin
correct
- overspin 4, record 53, English, overspin
correct, noun
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Spin produced by hitting over the ball, i. e. brushing the racket face up and over the ball, causing it to rotate forward. 5, record 53, English, - topspin
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Also refers to the stroke which not only imparts such a spin on the ball, it also causes it to dip in flight. Top spin is used extensively to pass opponents attacking at the net. 5, record 53, English, - topspin
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Warning: the term "overspin" in many contexts could also refer to "excessive underspin" - a completely different concept. The term "lift" is rarely heard today. 5, record 53, English, - topspin
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, heavy, one-handed, severe topspin. 5, record 53, English, - topspin
Record number: 53, Textual support number: 2 PHR
To apply, impart topspin. To hit a topspin. 5, record 53, English, - topspin
Record number: 53, Textual support number: 3 PHR
To put topspin on the ball. 5, record 53, English, - topspin
Record 53, Key term(s)
- over spin
- over-spin
- top-spin
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 53, Main entry term, French
- effet vers l'avant
1, record 53, French, effet%20vers%20l%27avant
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- lift 2, record 53, French, lift
correct, anglicism, masculine noun
- brossé 3, record 53, French, bross%C3%A9
correct, masculine noun
- effet lifté 4, record 53, French, effet%20lift%C3%A9
correct, masculine noun
- effet de lift 5, record 53, French, effet%20de%20lift
correct, masculine noun
- effet de topspin 4, record 53, French, effet%20de%20topspin
correct, masculine noun
- effet brossé 6, record 53, French, effet%20bross%C3%A9
correct, masculine noun
- topspin 4, record 53, French, topspin
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Effet donné à la balle frappée par dessous de bas en haut, qui aura un rebond plus haut et plus long, car elle tourne sur elle-même dans le sens de sa course. Qualité passagère d'une balle qui a une forte rotation d'avant en arrière. 7, record 53, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La raquette légèrement fermée en dedans pour coiffer la balle et lui imprimer un lift. 7, record 53, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Le brossé permet [...] un meilleur contrôle de la distance car on peut même frapper fort dans la partie avant du terrain adverse comme lors d'un «passing shot» (ce qui est impossible sans le brossé). 3, record 53, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Imprimer un (fort) effet brossé. 8, record 53, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 53, Main entry term, Spanish
- efecto de rotación hacia adelante
1, record 53, Spanish, efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- golpe liftado 2, record 53, Spanish, golpe%20liftado
correct, masculine noun
- liftado 3, record 53, Spanish, liftado
correct, masculine noun
- efecto liftado 4, record 53, Spanish, efecto%20liftado
correct, masculine noun
- efecto sobreliftado 2, record 53, Spanish, efecto%20sobreliftado
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Acción de abajo-arriba que se imprime a la pelota. Se utiliza para controlar la pelota y para darle potencia al golpe. 1, record 53, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Existe naturalmente el efecto liftado, que es, como se sabe, el que produce un avance de la pelota en sentido de la misma dirección que va a llevar, que se origina al realizar una especie de raspado con las cuerdas en la pelota, de abajo hacia arriba; aquí, más que de abajo hacia arriba, es un poco de un lado a otro [...] 5, record 53, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Imprimir un efecto (liftado). 1, record 53, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record 54 - internal organization data 2012-01-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 54, Main entry term, English
- stance
1, record 54, English, stance
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The manner of standing or the position assumed in addressing a tennis ball. 2, record 54, English, - stance
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[On hitting the smash, there is] a tendency to get too "square on" to the ball when the correct stance is a sideways one, as for the serve 3, record 54, English, - stance
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
... get to the best court position first and then have your stance firmly rooted and the racket head correctly aligned. 3, record 54, English, - stance
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Basic, closed, erect, facing-the-net, firm, open, serving, solid, sound stance. 2, record 54, English, - stance
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 54, Main entry term, French
- posture
1, record 54, French, posture
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Façon de se tenir; position qu'adopte un joueur, qu'il lui revienne, à lui ou à son équipier, de servir ou de retourner une balle de service. 2, record 54, French, - posture
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les postures de base, les positions de coups et les différents effets de la balle constituent des apprentissages fondamentaux. On ne saurait améliorer sa technique de frappe sans d'abord adopter une bonne posture. 1, record 54, French, - posture
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 54, Main entry term, Spanish
- posición
1, record 54, Spanish, posici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] la posición del jugador debe ser relajada [...] 2, record 54, Spanish, - posici%C3%B3n
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Posición correcta, de espera, frontal, de impacto, de servicio. 3, record 54, Spanish, - posici%C3%B3n
Record 55 - internal organization data 2012-01-11
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 55, Main entry term, English
- stroke
1, record 55, English, stroke
correct, see observation, noun, specific
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- strike 2, record 55, English, strike
correct, noun, rare
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Action of hitting the ball and the resulting action.... A player is deemed to have attempted a stroke if he faces up to the ball with his racket, attempts to play and misses. 3, record 55, English, - stroke
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 4, record 55, English, - stroke
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The technical manner of hitting the tennis ball(forehand, backhand, volley, etc.) and the resulting action combine to constitute a stroke. 5, record 55, English, - stroke
Record number: 55, Textual support number: 3 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and ... the power of the strike. 2, record 55, English, - stroke
Record number: 55, Textual support number: 4 CONT
Compact backswings and short, smooth strokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 6, record 55, English, - stroke
Record number: 55, Textual support number: 5 CONT
Player and ball are together during the stroke. 7, record 55, English, - stroke
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. A "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. One speaks of "classical strokes" rather than "classical shot". A "blow" on the other hand is rather a blunt, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" can often be used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. 5, record 55, English, - stroke
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Attacking, awkward, backhand, basic, big, choppy, classical, compact, competent, controlled, defensive, drive-type, flowing, fearsome, forehand, full, ground, ineffective, jammed, left-handed, limiting, looping, normal, pet, precise, punched, punch-type, short, smooth, soft, static, sustained, tennis, topspin, two-handed, unorthodox, versatile, volley, weak, wristy stroke. 5, record 55, English, - stroke
Record number: 55, Textual support number: 2 PHR
Stroke of the rally. Stroke production. Arsenal of strokes. Stroke folds under pressure. 5, record 55, English, - stroke
Record number: 55, Textual support number: 3 PHR
To complete, develop, execute, make, mistimed, rush, take a stroke. To groove, modify, shorten one’s stroke. To follow through with a stroke. 5, record 55, English, - stroke
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 55, Main entry term, French
- frappe de balle
1, record 55, French, frappe%20de%20balle
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- frappe 2, record 55, French, frappe
correct, feminine noun
- coup 3, record 55, French, coup
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Mouvement au cours duquel la raquette est portée à la rencontre de la balle jusqu'à l'impact. 1, record 55, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
J'ai vu [des] volées, techniquement bien amorcées, finir comme une gelée fondant trop vite, parce que la frappe manquait de fermeté. 4, record 55, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Au moment de la frappe, le tamis doit être légèrement orienté vers le ciel afin que la balle soit dirigée du bas vers le haut pour lui permettre de passer le filet. 1, record 55, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 55, Textual support number: 3 CONT
Il faut leur faire apprendre à ralentir leur coup pour commettre peu d'erreurs. 5, record 55, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
À moins qu'on ne fasse pas allusion à un coup particulier pour lequel il existe déjà un terme fixe, p. ex. : coup droit, on devrait utiliser le terme «frappe», terme sémantiquement moins précis. 6, record 55, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Frappe accélérée, énergique, ferme, foudroyante, plate, puissante, sèche, souple. 6, record 55, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 55, Textual support number: 2 PHR
Fermeté d'une frappe. Geste, point, puissance, rythme de frappe. 6, record 55, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 55, Textual support number: 3 PHR
Coup de qualité. Solidité des coups. 6, record 55, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 55, Textual support number: 4 PHR
Ajuster, précipiter, raccourcir un coup. 6, record 55, French, - frappe%20de%20balle
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 55, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 55, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Muster prosiguió su inspiradísima racha de golpes ganadores y Bruguera acabó por rendirse, ante la evidencia de que su condición física [...] era inferior a la de Muster. 2, record 55, Spanish, - golpe
Record number: 55, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque, avanzado, básico, blando, compacto, defensivo, delicado, desconcertante, fuerte, molesto, natural, (nada) ortodoxo, preliminar, vistoso. 3, record 55, Spanish, - golpe
Record number: 55, Textual support number: 2 PHR
Ejecución, preparación de un golpe. Precipitación en el golpe. Una serie de golpes. 3, record 55, Spanish, - golpe
Record number: 55, Textual support number: 3 PHR
Amagar, dirigir, efectuar, ejecutar, enriquecer, mejorar, realizar un golpe.Conectar, iniciar el golpe. Descomponer en tiempos un golpe. Conocedor de los golpes. 3, record 55, Spanish, - golpe
Record 56 - internal organization data 2012-01-11
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 56, Main entry term, English
- rally
1, record 56, English, rally
correct, verb
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- trade shots 2, record 56, English, trade%20shots
correct, verb
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
To practice or warm up for a court game by hitting some balls with an opponent either before a game or instead of a game. 3, record 56, English, - rally
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 56, Main entry term, French
- faire des balles
1, record 56, French, faire%20des%20balles
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- se mettre en main 2, record 56, French, se%20mettre%20en%20main
correct
- échanger des balles 2, record 56, French, %C3%A9changer%20des%20balles
correct
- faire des échanges 1, record 56, French, faire%20des%20%C3%A9changes
correct
- échanger 3, record 56, French, %C3%A9changer
correct
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
S'échauffer en «pelotant» ou faisant des échanges sans compter les points avant le match. 2, record 56, French, - faire%20des%20balles
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «faire des balles», «se mettre en main» et «échanger des balles» tiennent lieu de «s'échauffer» pour les joueurs de tennis. 4, record 56, French, - faire%20des%20balles
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un exercice utile : Colorier les coutures de plusieurs balles de couleurs différentes et faire des échanges avec un partenaire en annonçant à voix haute la couleur des coutures. 1, record 56, French, - faire%20des%20balles
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Faire des balles avant une partie de tennis. Échanger sur place. 2, record 56, French, - faire%20des%20balles
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 56, Main entry term, Spanish
- pelotear
1, record 56, Spanish, pelotear
correct
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 1, record 56, Spanish, - pelotear
Record 57 - internal organization data 2012-01-11
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 57, Main entry term, English
- put-away
1, record 57, English, put%2Daway
correct, see observation, noun
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- putaway 2, record 57, English, putaway
correct, noun
- putaway shot 3, record 57, English, putaway%20shot
correct
- put-away shot 4, record 57, English, put%2Daway%20shot
correct, see observation
- put away shot 5, record 57, English, put%20away%20shot
see observation
- kill 6, record 57, English, kill
correct, noun
- kill shot 4, record 57, English, kill%20shot
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A shot hit so hard or ball placed so accurately that it is literally put away(out of the reach) of an opponent. Usually the opponent will have presented you will the opportunity to "make the kill" by hitting a short lob or a weak groundstroke. 7, record 57, English, - put%2Daway
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The verbal form is "put away" and the adjective and nominal forms, "put-away". 4, record 57, English, - put%2Daway
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The terms "kill" (noun), "kill shot", "put-away" (noun), and, sometimes, "smash" (noun), all mean, in racquet sports, a shot virtually unreturnable. 4, record 57, English, - put%2Daway
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
If the receiver is fooled by this move he will attempt to return down the line but the feint will have kept the net guard in position for an easy kill. 8, record 57, English, - put%2Daway
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
Absolute, easy, risky put-away. 7, record 57, English, - put%2Daway
Record number: 57, Textual support number: 2 PHR
To hit, volley a put-away. 7, record 57, English, - put%2Daway
Record 57, Key term(s)
- put away
- smash
- plum ball
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 57, Main entry term, French
- coup imparable
1, record 57, French, coup%20imparable
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- tir imparable 1, record 57, French, tir%20imparable
correct, see observation, masculine noun
- coup fatal 2, record 57, French, coup%20fatal
correct, masculine noun
- coup mortel 3, record 57, French, coup%20mortel
correct, masculine noun
- coup qui tue 4, record 57, French, coup%20qui%20tue
correct
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Retour de balle frappé avec une telle force ou en un point du court si distant que l'adversaire n'y peut rien pour maintenir la balle en jeu. 5, record 57, French, - coup%20imparable
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Un coup qui tue [...] Quand on a un bon coup droit, il faut le peaufiner jusqu'à en faire une arme redoutable, un coup qui «tue», qui permet de raccourcir les échanges. 4, record 57, French, - coup%20imparable
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Un «coup» frappé avec force devient semblable à un «tir» au hockey. 5, record 57, French, - coup%20imparable
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
[...] il se peut fort bien que vous soyez du genre patient qui raffole des longs échanges tout en préparant progressivement le coup fatal. 2, record 57, French, - coup%20imparable
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 57, Main entry term, Spanish
- golpe mortal
1, record 57, Spanish, golpe%20mortal
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
estar en pos del tanto definitivo e inapelable. 2, record 57, Spanish, - golpe%20mortal
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
El lob de ataque es un golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeando de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 2, record 57, Spanish, - golpe%20mortal
Record 58 - internal organization data 2012-01-11
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 58, Main entry term, English
- set-up
1, record 58, English, set%2Dup
noun
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Of one's body, one's feet prior to hitting the ball. 1, record 58, English, - set%2Dup
Record 58, Key term(s)
- set up
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 58, Main entry term, French
- placement
1, record 58, French, placement
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Recherche de la meilleure position ou équilibre au moment d'exécuter la frappe. 2, record 58, French, - placement
Record number: 58, Textual support number: 1 PHR
Placement décalé. 2, record 58, French, - placement
Record number: 58, Textual support number: 2 PHR
Opérer, rectifier le placement. 2, record 58, French, - placement
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2012-01-11
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 59, Main entry term, English
- trainer
1, record 59, English, trainer
correct, see observation
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A member of the staff of a tennis event who is responsible for administering first aid and treating the tennis-specific injuries of tournament participants. 1, record 59, English, - trainer
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "personal trainer", coach", "physical trainer", "pro", or "hitting partner". A professional tennis player may have both a coach(e. g. Nick Bolletieri), a physical trainer to help reinforce physical conditioning and a personal trainer to help him in all other aspects that will help the player win tournaments and prize money. A "(club) pro" is a generic term referring to any person certified instructor specifically hired by a club to instruct and serve as hitting partner and consultant. 1, record 59, English, - trainer
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
ATP (tour), WTA (tour) trainer. 1, record 59, English, - trainer
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 59, Main entry term, French
- soigneur
1, record 59, French, soigneur
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- soigneuse 2, record 59, French, soigneuse
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Membre du personnel rattaché à l'organisation d'un tournoi de tennis et désigné pour administrer les premiers soins aux joueurs inscrits dans le cas de blessures spécifiques au tennis; il réfère les blessures majeures à un spécialiste. 2, record 59, French, - soigneur
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] le triple vainqueur de l'épreuve a demandé l'intervention d'un soigneur pour faire examiner son dos. 1, record 59, French, - soigneur
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2012-01-11
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 60, Main entry term, English
- slice
1, record 60, English, slice
correct, noun
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- slice shot 2, record 60, English, slice%20shot
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A stroke made by hitting down on the ball with a slicing motion. Such an action imparts both backspin and side-spin to the ball, forcing it to break to a right-handed player's left side just before he is to hit the ball. 2, record 60, English, - slice
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The generic term "slice" in English can mean one of 2 things: 1) the actual stroke which causes the ball to turn sideways 2) the type of ball that comes off the strings of someone making such a stroke. Moreover, many purists instructors feel that one should maintain a nuance between a slice, a chip and a chop. Nonetheless, the French equivalent for the English word "slice" ranges from "slice" (anglicisme accepté) to "chop". Note also that the French use the term "slice" to denote a particular type of serve. Compare the term "slice" with "topspin shot", "sidespin". 2, record 60, English, - slice
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Backhand, deep, hard, one-handed slice. 2, record 60, English, - slice
Record number: 60, Textual support number: 2 PHR
Slice with excessive underspin/backspin. 2, record 60, English, - slice
Record number: 60, Textual support number: 3 PHR
To hit a slice. 2, record 60, English, - slice
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 60, Main entry term, French
- coup coupé
1, record 60, French, coup%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- slice 2, record 60, French, slice
correct, anglicism, masculine noun
- chop 3, record 60, French, chop
masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Coup imprimant à la balle une rotation latérale de haut en bas. La raquette frappe en décrivant (vers le bas et «à travers» la balle un angle inférieur à 45 degrés. Cette action se retrouve fréquemment pour les balles ayant un niveau de frappe inférieur aux genoux. 4, record 60, French, - coup%20coup%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Dans certains textes, l'anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l'arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle; étudiez la phrase suivante : il faut initier les élèves au contrôle du «chop» sur balle haute, de la «slice» sur balle moyenne, et de l'effet latéral sur balle basse si on veut les aider à s'adapter aux différents niveaux de frappe et produire des trajectoires de balles efficaces [Louis Cayer]. Le terme connexe «effet rétro» (=slice with excessive underspin) ne désigne qu'une certaine rotation de la balle. 4, record 60, French, - coup%20coup%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Un slice fait de la droite vers la gauche fait s'écarter la balle vers la droite; dans le cas inverse, c'est l'inverse qui se produit. 5, record 60, French, - coup%20coup%C3%A9
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 60, Main entry term, Spanish
- golpe cortado
1, record 60, Spanish, golpe%20cortado
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- golpe con efecto 2, record 60, Spanish, golpe%20con%20efecto
correct, see observation, masculine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
golpe con efecto: término genérico que puede significar también «topspin shot». Término relacionado: pelota cortada. 3, record 60, Spanish, - golpe%20cortado
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] no todos los golpes planos son iguales, y por supuesto, muchísimo menos todavía lo son los golpes cortados o liftados. 4, record 60, Spanish, - golpe%20cortado
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Golpe cortado en profundidad. 3, record 60, Spanish, - golpe%20cortado
Record 61 - internal organization data 2012-01-10
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 61, Main entry term, English
- hitting
1, record 61, English, hitting
correct, noun
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- stroking motion 2, record 61, English, stroking%20motion
correct
- stroking 3, record 61, English, stroking
noun
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The action of moving a tennis racquet so that it meets up with the ball, propelling it away from the player. 3, record 61, English, - hitting
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... see how the entire forehand looks when you include not only the stroking motion, but the footwork .... 2, record 61, English, - hitting
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Hitting technique. 3, record 61, English, - hitting
Record number: 61, Textual support number: 2 PHR
Off-centre hitting. 3, record 61, English, - hitting
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 61, Main entry term, French
- frappe
1, record 61, French, frappe
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Rencontre de la balle et du tamis de la raquette pour la propulser loin du joueur, la trajectoire suivie étant déterminée par l'angle de la raquette el l'effet que lui a imprimé le joueur. 2, record 61, French, - frappe
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La frappe [du coup droit] s'opère avec une raquette dont le tamis est alors perpendiculaire au sol. 3, record 61, French, - frappe
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Longue frappe. 4, record 61, French, - frappe
Record number: 61, Textual support number: 2 PHR
Rapidité de la frappe. 4, record 61, French, - frappe
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2012-01-10
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 62, Main entry term, English
- Grand Slam tournament
1, record 62, English, Grand%20Slam%20tournament
correct, see observation
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- Grand Slam event 2, record 62, English, Grand%20Slam%20event
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Often in the media we see and hear the shortened form "Grand Slam" when referring to one particular leg (tournament) of the 4 events that together make up the package called the "Grand Slam" (the Australian Open, the French Open, Wimbledon, and the U.S. Open). Curiously, in Spanish the understood term "torneo" (tournament) is rarely made explicit. 3, record 62, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket. 2, record 62, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Agassi, who lost in the finals [in Paris] in 1990 and 1991, comes in as the men’s favorite after winning the past two Grand Slam events - the 1994 U.S. Open and the Australian Open in January. 2, record 62, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Sweep of all four Grand Slam tournaments. 3, record 62, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 62, Main entry term, French
- tournoi du grand chelem
1, record 62, French, tournoi%20du%20grand%20chelem
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- grand chelem 2, record 62, French, grand%20chelem
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
«Grand Chelem» s'écrit normalement en lettres majuscules. 3, record 62, French, - tournoi%20du%20grand%20chelem
Record number: 62, Textual support number: 1 PHR
Auteur(e) d'un Grand Chelem. 3, record 62, French, - tournoi%20du%20grand%20chelem
Record number: 62, Textual support number: 2 PHR
Remporter un grand chelem. 3, record 62, French, - tournoi%20du%20grand%20chelem
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 62, Main entry term, Spanish
- Grand Slam
1, record 62, Spanish, Grand%20Slam
correct, anglicism, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- Gran Slam 1, record 62, Spanish, Gran%20Slam
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Arantxa Sánchez Vicario (1972) es, desde el 5 de febrero de 1995, el primer tenista español número uno del ranking mundial, después de ganar tres Gran Slam (Roland Garros 1989 y 1994, US Open 1994). 1, record 62, Spanish, - Grand%20Slam
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
[...] es evidente que [Thomas Muster y Sergi Bruguera] serán los hombres que batir en el único Grand Slam que se disputa sobre tierra batida. 1, record 62, Spanish, - Grand%20Slam
Record 63 - internal organization data 2011-12-16
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 63, Main entry term, English
- angle
1, record 63, English, angle
correct, noun
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The direction of a player’s shot in relation to any line parallel to, and including, the baseline (measured in degrees). 2, record 63, English, - angle
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Seles moved Martinez around like a marionette, dictating the points with her pace and piercing angles. 3, record 63, English, - angle
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt, high-to-low, hitting, passing(shots), racket-face, return, safe, severe, sharp, steep, volleying angle. 4, record 63, English, - angle
Record number: 63, Textual support number: 2 PHR
Angles of deflection, of incidence. 4, record 63, English, - angle
Record number: 63, Textual support number: 3 PHR
To cover, determine, shorten, widen an angle. To cut down, cut off, mix, use the angles. To create, hit short angles. 4, record 63, English, - angle
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 63, Main entry term, French
- angle
1, record 63, French, angle
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le jeu en précision. Ce sont [les joueurs de tennis] qui aiment contrôler le jeu en plaçant leur coup. Ils jouent profond ou exploitent les angles. 2, record 63, French, - angle
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Mauvais choix de jeu : par exemple, tenter des coups de débordement du centre où les angles sont trop difficiles à obtenir. 2, record 63, French, - angle
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
Jouer un retour court et croisé, qui risque cependant de lui ouvrir beaucoup d'angles s'il n'est pas parfait. 3, record 63, French, - angle
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Angle aigu, prononcé. 4, record 63, French, - angle
Record number: 63, Textual support number: 2 PHR
Bissectrice de l'angle ouvert à l'adversaire. 4, record 63, French, - angle
Record number: 63, Textual support number: 3 PHR
Chercher l'angle. Exploiter les angles. Trouver des angles. 4, record 63, French, - angle
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 63, Main entry term, Spanish
- ángulo
1, record 63, Spanish, %C3%A1ngulo
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Agudizó su espíritu, [Thomas Muster] buscó las líneas, abrió unos ángulos increíbles y sólo permitió a Sergi ganar dos juegos. 2, record 63, Spanish, - %C3%A1ngulo
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
El éxito de un golpe depende del ángulo formado por la pelota y las cuerdas. 3, record 63, Spanish, - %C3%A1ngulo
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Ángulo abierto, cerrado. 4, record 63, Spanish, - %C3%A1ngulo
Record 64 - internal organization data 2011-12-16
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 64, Main entry term, English
- racquet arm
1, record 64, English, racquet%20arm
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- racket arm 2, record 64, English, racket%20arm
correct
- hitting arm 3, record 64, English, hitting%20arm
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Compare with "non-hitting arm" or "tossing arm". Sometimes the term "hand", as in "hitting hand" or "racquet hand" is used synonymously with arm. 1, record 64, English, - racquet%20arm
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Really extend your racket arm at the hit. 2, record 64, English, - racquet%20arm
Record number: 64, Textual support number: 1 PHR
To keep the racquet arm stiff. 1, record 64, English, - racquet%20arm
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 64, Main entry term, French
- bras porteur
1, record 64, French, bras%20porteur
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- bras porteur de la raquette 2, record 64, French, bras%20porteur%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
- bras frappeur 3, record 64, French, bras%20frappeur
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Bras, habituellement le plus habile, qui tient la raquette. Correspond à la main porteuse [de la raquette de tennis]. 4, record 64, French, - bras%20porteur
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Une tension élevée augmente le stress sur les articulations du bras frappeur. 3, record 64, French, - bras%20porteur
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
À la volée, le contact doit se faire devant le corps, précisément devant l'épaule du bras porteur de la raquette. 2, record 64, French, - bras%20porteur
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 64, Main entry term, Spanish
- brazo de la raqueta
1, record 64, Spanish, brazo%20de%20la%20raqueta
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- brazo pegador 2, record 64, Spanish, brazo%20pegador
correct, masculine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
El jugador elevará el brazo de la raqueta (derecho) al encuentro de la pelota y el peso del cuerpo lo trasladará a la pierna delantera. 3, record 64, Spanish, - brazo%20de%20la%20raqueta
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
El brazo de la raqueta se dobla hacia atrás. El brazo de la raqueta se estira totalmente al golpear [...] el brazo de la raqueta está totalmente estirado. 4, record 64, Spanish, - brazo%20de%20la%20raqueta
Record number: 64, Textual support number: 3 CONT
Extienda el brazo pegador al golpear. 2, record 64, Spanish, - brazo%20de%20la%20raqueta
Record 65 - internal organization data 2011-12-12
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
Record 65, Main entry term, English
- focal trauma
1, record 65, English, focal%20trauma
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Focal trauma is considered to be direct contact to a specific point on the head(baseball hitting the head). 1, record 65, English, - focal%20trauma
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
Record 65, Main entry term, French
- traumatisme localisé
1, record 65, French, traumatisme%20localis%C3%A9
correct
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Un traumatisme localisé, (choc, brûlure, luxation…) provoque l'excitation de récepteurs périphériques mécaniques, thermiques ou chimiques. Ces terminaisons nerveuses susceptibles de signaler la douleur se trouvent dans tous les tissus : la peau, les tendons, les articulations mais aussi les viscères et les muscles. 1, record 65, French, - traumatisme%20localis%C3%A9
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2011-11-24
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Record 66, Main entry term, English
- acoustic piano
1, record 66, English, acoustic%20piano
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A piano which relies on making its sound purely from the natural acoustics of felt covered hammers hitting high-tensile steel wire strings. 1, record 66, English, - acoustic%20piano
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A digital or electronic piano has no strings or hammers, but instead utilises electronics in one form or another to produce the sound. 1, record 66, English, - acoustic%20piano
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Record 66, Main entry term, French
- piano acoustique
1, record 66, French, piano%20acoustique
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas du piano acoustique, le son perçu par l’oreille est un ensemble de vibrations transmises par l’air dont l’excitateur est l’instrument au moyen de sa mécanique (touches, marteaux, cordes) et de l’amplificateur naturel qu’est sa table d’harmonie. 1, record 66, French, - piano%20acoustique
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
Record 66, Main entry term, Spanish
- piano acústico
1, record 66, Spanish, piano%20ac%C3%BAstico
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Un piano acústico utiliza una gama compleja de martillos, cuerdas, una caja acústica y otras partes móviles que funcionan interactuando entre sí. […] Por ejemplo, tocar un acorde en un piano digital puede simplemente resultar en tres notas tocadas, grabadas individualmente, al mismo tiempo, mientras que en un piano acústico, las tres notas interactuaran entre sí a través de la tabla armónica y se convierten en un conjunto de vibraciones, produciendo un sonido diferente, más complejo y rico. 1, record 66, Spanish, - piano%20ac%C3%BAstico
Record 67 - internal organization data 2011-11-18
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 67, Main entry term, English
- error
1, record 67, English, error
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A point lost as a result of one's player's mistake during a rally, e. g. hitting the ball out or into the net(failed return), rather than the other player's good shot. 2, record 67, English, - error
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A "fault" is an infraction of the rules of tennis. For instance, by failing to place a serve within the service court in two tries constitutes a service fault or "double fault"; if a ball sails beyond the boundary line, an official will call out "fault" (and not error). An "error" is a more subjective term used to denote any mistake committed by a player that causes him or her to lose the point. Note however that the term "error" is used in statistics, e.g. number of unforced errors. The generic term "mistake" is non-specific to tennis. 2, record 67, English, - error
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Careless, costly, flawless, loose, nagging, sprayed, uncharacteristic, unforced error. 2, record 67, English, - error
Record number: 67, Textual support number: 2 PHR
Flurry, marging, rash of errors. Marging for errors. 2, record 67, English, - error
Record number: 67, Textual support number: 3 PHR
To be prone to errors. To draw errors. To rack up errors. 2, record 67, English, - error
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 67, Main entry term, French
- erreur
1, record 67, French, erreur
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Point gagné à cause d'une erreur évidente plutôt qu'à cause de l'habilité du joueur. 1, record 67, French, - erreur
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Erreur grossière, manifeste. 2, record 67, French, - erreur
Record number: 67, Textual support number: 2 PHR
Marge d'erreur. 2, record 67, French, - erreur
Record number: 67, Textual support number: 3 PHR
Match cousu d'erreurs. 2, record 67, French, - erreur
Record number: 67, Textual support number: 4 PHR
Accumuler des erreurs. 2, record 67, French, - erreur
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 67, Main entry term, Spanish
- error
1, record 67, Spanish, error
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] había jugado con un margen mínimo de errores ya con una efectividad casi del 100%. 2, record 67, Spanish, - error
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Error corriente, no forzado, mayúsculo, de posición. 3, record 67, Spanish, - error
Record number: 67, Textual support number: 2 PHR
Errores que se irán acumulando. 3, record 67, Spanish, - error
Record number: 67, Textual support number: 3 PHR
Cometer, corregir, descubrir un error. 3, record 67, Spanish, - error
Record number: 67, Textual support number: 4 PHR
Sucesión de errores. 3, record 67, Spanish, - error
Record number: 67, Textual support number: 5 PHR
Analizar sus errores. 3, record 67, Spanish, - error
Record 68 - internal organization data 2011-11-18
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 68, Main entry term, English
- hitting power
1, record 68, English, hitting%20power
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 68, Main entry term, French
- puissance de frappe
1, record 68, French, puissance%20de%20frappe
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les critères que nous avons retenus pour nos bancs d'essai sont : la rigidité, la puissance de frappe, la stabilité et la maniabilité ou le contrôle de la raquette en situation de jeu. 1, record 68, French, - puissance%20de%20frappe
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
Affecter à la baisse la puissance de frappe. Augmenter la puissance de frappe. 2, record 68, French, - puissance%20de%20frappe
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2011-10-03
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Record 69, Main entry term, English
- transport correction
1, record 69, English, %20transport%20correction
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Transport correction. Much of the error due to the diffusion approximation comes from the assumption of isotopic scattering.(This assumption is necessary to reach the simple form of the integral transport [and] was also made to establish Fick's law when we assume that when a neutron leaving dV had probability d2 omega/4[ pi] of hitting dS where d2 omega was the solid angle under which dS is seen from the point of emission). The transport correction established from the differential form of the transport operator can compensate for most of this error. Because it is simple to introduce, it is always used in practice. It consists of replacing the total cross-section [sigma] with the so-called “transport” cross-section in the expression for the diffusion of the coefficient. 1, record 69, English, - %20transport%20correction
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Record 69, Main entry term, French
- correction de transport
1, record 69, French, correction%20de%20transport
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Correction de transport. Éliminer [oméga] des équations est évidemment une simplification incontestable! Mais a-t-on le droit de supposer que les neutrons sortent des collisions de façon isotrope? Ce n’est évidemment pas exact en toute rigueur, mais on constate qu’en général l’erreur due à cette hypothèse est peu importante, surtout si l’on fait une correction dite de transport consistant à remplacer la section efficace totale [oméga indice t], par la section efficace de transport […] 1, record 69, French, - correction%20de%20transport
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-08-31
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 70, Main entry term, English
- single
1, record 70, English, single
correct, noun
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- one-base hit 2, record 70, English, one%2Dbase%20hit
correct
- single hit 3, record 70, English, single%20hit
correct
- one-bagger 4, record 70, English, one%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the first base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 4, record 70, English, - single
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 4, record 70, English, - single
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 70, Main entry term, French
- simple
1, record 70, French, simple
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- coup d'un but 2, record 70, French, coup%20d%27un%20but
correct, masculine noun
- coup sûr d'un but 2, record 70, French, coup%20s%C3%BBr%20d%27un%20but
masculine noun, Canada
- coup sûr d'une base 3, record 70, French, coup%20s%C3%BBr%20d%27une%20base
masculine noun, Europe
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le premier but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 70, French, - simple
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le terme «simple» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un simple) et de son résultat (frapper un simple à sa première présence au bâton). 2, record 70, French, - simple
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Frapper un simple; frapper deux simples dans un match. 2, record 70, French, - simple
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2011-08-31
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 71, Main entry term, English
- triple
1, record 71, English, triple
correct, noun
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- three-base hit 2, record 71, English, three%2Dbase%20hit
correct
- 3B 3, record 71, English, 3B
correct, see observation
- 3B 3, record 71, English, 3B
- three bases hit 4, record 71, English, three%20bases%20hit
correct
- three-bagger 3, record 71, English, three%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the third base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 3, record 71, English, - triple
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 3, record 71, English, - triple
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002: 3B- three-base hit. 3, record 71, English, - triple
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 71, Main entry term, French
- triple
1, record 71, French, triple
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- coup de trois buts 2, record 71, French, coup%20de%20trois%20buts
correct, masculine noun
- 3B 2, record 71, French, 3B
correct, see observation
- 3B 2, record 71, French, 3B
- coup sûr de trois buts 3, record 71, French, coup%20s%C3%BBr%20de%20trois%20buts
correct, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le troisième but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 71, French, - triple
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le terme «triple» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un triple) et de son résultat (frapper un triple à sa première présence au bâton). 2, record 71, French, - triple
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 3B - coup de trois buts. 2, record 71, French, - triple
Record number: 71, Textual support number: 1 PHR
Frapper un triple; frapper deux triples dans un match. 2, record 71, French, - triple
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 71, Main entry term, Spanish
- triple
1, record 71, Spanish, triple
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2011-08-30
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 72, Main entry term, English
- double
1, record 72, English, double
correct, noun
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- two-base hit 2, record 72, English, two%2Dbase%20hit
correct
- 2B 3, record 72, English, 2B
correct, see observation
- 2B 3, record 72, English, 2B
- two bases hit 4, record 72, English, two%20bases%20hit
correct
- two-bagger 3, record 72, English, two%2Dbagger
correct, see observation, noun
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the second base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 3, record 72, English, - double
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 3, record 72, English, - double
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on Sptember 15, 2002: "b - two-base hit. 3, record 72, English, - double
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 72, Main entry term, French
- double
1, record 72, French, double
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- coup de deux buts 2, record 72, French, coup%20de%20deux%20buts
correct, masculine noun
- 2B 2, record 72, French, 2B
correct, see observation
- 2B 2, record 72, French, 2B
- coup sûr de deux buts 3, record 72, French, coup%20s%C3%BBr%20de%20deux%20buts
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le deuxième but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, record 72, French, - double
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le terme «double» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un double) et de son résultat (frapper un double à sa première présence au bâton). 2, record 72, French, - double
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : 2B - coup de deux buts. 2, record 72, French, - double
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Frapper un double; frapper deux doubles dans un match. 2, record 72, French, - double
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 72, Main entry term, Spanish
- doble
1, record 72, Spanish, doble
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2011-08-30
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 73, Main entry term, English
- stringbed
1, record 73, English, stringbed
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- stringed area 2, record 73, English, stringed%20area
correct
- racquet face 3, record 73, English, racquet%20face
correct
- racket face 4, record 73, English, racket%20face
correct
- face of the racket 5, record 73, English, face%20of%20the%20racket
correct
- face 6, record 73, English, face
correct, noun
- strung surface 7, record 73, English, strung%20surface
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The set of strings on a racket that make up the flat, stringed hitting surface against which the ball must make contact. 8, record 73, English, - stringbed
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Characterized by a stringbed that extends further into the throat area, the extender has received some criticism because of its wide beam and oversized racquet face. 1, record 73, English, - stringbed
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
... bend your knees, take a short backswing, firm up your grip, slightly hood the racquet face - I call it "covering the ball" - and keep your momentum moving forward as you follow through. 9, record 73, English, - stringbed
Record 73, Key term(s)
- string bed
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 73, Main entry term, French
- tamis
1, record 73, French, tamis
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- tamis de la raquette 2, record 73, French, tamis%20de%20la%20raquette
correct, masculine noun
- face de raquette 3, record 73, French, face%20de%20raquette
correct, feminine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Surface de cordage d'une raquette où l'on frappe la balle. 4, record 73, French, - tamis
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Fermer davantage le tamis pour rabattre [la balle.] Couper légèrement les volées en ouvrant un peu le tamis à l'impact, afin que la balle ait un rebond bas. 3, record 73, French, - tamis
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Le lob de défense [...] Frapper vers le haut, face de raquette ouverte, et fort. 3, record 73, French, - tamis
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
tamis fermé, ouvert, à plat. 4, record 73, French, - tamis
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 73, Main entry term, Spanish
- encordado
1, record 73, Spanish, encordado
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- cara de la raqueta 2, record 73, Spanish, cara%20de%20la%20raqueta
correct, feminine noun
- superficie de la raqueta 3, record 73, Spanish, superficie%20de%20la%20raqueta
correct, feminine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: ángulo abierto/cerrado, raqueta plana. 4, record 73, Spanish, - encordado
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] que la superficie de la raqueta debe estar en la misma dirección a la que queremos mandar la pelota, o sea, siempre ha de estar ligeramente abierta; de lo contrario la pelota no pasaría de la red: siempre raqueta abierta. 3, record 73, Spanish, - encordado
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
[El término] abierto se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia atrás. 1, record 73, Spanish, - encordado
Record number: 73, Textual support number: 1 PHR
inclinación del encordado. 4, record 73, Spanish, - encordado
Record 74 - internal organization data 2011-08-30
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 74, Main entry term, English
- lead-off man
1, record 74, English, lead%2Doff%20man
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- lead-off hitter 2, record 74, English, lead%2Doff%20hitter
correct
- leadoff 3, record 74, English, leadoff
correct, noun
- leading lady 4, record 74, English, leading%20lady
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The first batter, or lead-off man, is chosen for his speed and ability to get onto base, whether by bunting or hitting. 5, record 74, English, - lead%2Doff%20man
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 74, Main entry term, French
- premier frappeur
1, record 74, French, premier%20frappeur
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- premier batteur 2, record 74, French, premier%20batteur
correct, masculine noun, Europe
- premier batteur de la liste 2, record 74, French, premier%20batteur%20de%20la%20liste
correct, masculine noun, Europe
- démarreur 2, record 74, French, d%C3%A9marreur
correct, see observation, masculine noun, Europe
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Joueur figurant en tête du rôle des frappeurs; joueur frappant le premier dans une manche. 3, record 74, French, - premier%20frappeur
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le terme «démarreur» est, au Canada, lié à la conduite automobile; par exemple : démarreur à distance. 4, record 74, French, - premier%20frappeur
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2011-08-29
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 75, Main entry term, English
- linesperson
1, record 75, English, linesperson
correct, see observation
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- line judge 2, record 75, English, line%20judge
correct, see observation
- linesman 3, record 75, English, linesman
correct, see observation
- lineswoman 4, record 75, English, lineswoman
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A tennis official who judges whether a shot is good or not. 4, record 75, English, - linesperson
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The linesman’s specific duty is to call faults and decide points relating soley to his own line and in any instance where he may be unsighted the umpire should fulfil his duty. 5, record 75, English, - linesperson
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket... Arriens lost the second set, then threw his racket again. It hit a line judge in the ankle. 6, record 75, English, - linesperson
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
If a shot is long or wide, the linesperson will call "fault". A full squad of linesmen for a match is ten. 4, record 75, English, - linesperson
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The politically correct terms (because they are gender-neutral) are "linesperson" and "line judge". Use "linesman" only when referring to a male person and "lineswoman", to a female person. 4, record 75, English, - linesperson
Record 75, Key term(s)
- lines person
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 75, Main entry term, French
- juge de ligne
1, record 75, French, juge%20de%20ligne
correct, masculine and feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Une des dix personnes dont le rôle est de juger si la balle est tombée à l'intérieur ou sur la ligne (bonne balle) ou à l'extérieur d'une ligne (balle hors jeu). 2, record 75, French, - juge%20de%20ligne
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 3, record 75, French, - juge%20de%20ligne
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 75, Main entry term, Spanish
- juez de línea
1, record 75, Spanish, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 2, record 75, Spanish, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record 76 - internal organization data 2011-07-19
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Record 76, Main entry term, English
- stunning
1, record 76, English, stunning
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Hitting an animal in the forehead... to render it senseless before slaughtering. 2, record 76, English, - stunning
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Abattoirs
Record 76, Main entry term, French
- étourdissement
1, record 76, French, %C3%A9tourdissement
correct, see observation, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L'étourdissement des animaux est obligatoire, sauf dans le cas des abattages rituels. Seul des procédés autorisés peuvent être employés pour effectuer l'étourdissement : trépanation ou perforation de la boîte crânienne, ou percussion de celle-ci à l'aide de pistolets spéciaux, électroanesthésie, anesthésie par gaz (gaz carbonique). 2, record 76, French, - %C3%A9tourdissement
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Lorsque le procédé n'est pas précisé, on emploie le terme «étourdissement». Lorsqu'il s'agit d'étourdissement avec pistolet à tige perforante, on parle de «trépanation» tandis que lorsqu'il s'agit d'étourdissement à masse percutante on dira plutôt «percussion». 3, record 76, French, - %C3%A9tourdissement
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
Record 76, Main entry term, Spanish
- aturdimiento
1, record 76, Spanish, aturdimiento
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento que, cuando se aplica a un animal, provoca de inmediato un estado de inconsciencia que se prolonga hasta que se produce la muerte. 2, record 76, Spanish, - aturdimiento
Record 77 - internal organization data 2011-07-18
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Curling
Record 77, Main entry term, English
- double
1, record 77, English, double
correct, noun
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[The result of] a shooter that takes out two of the opponent’s rocks. 2, record 77, English, - double
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
shooter: A rock that has just been delivered to a point in the house where it is able to score. 3, record 77, English, - double
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
take-out(noun) The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 3, record 77, English, - double
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Distinguish the "double take-out" or "double kill," a play in which the delivered rock does not necessarily stays in the house, from the "double" in which the shooter succeeds in putting out two opponent’s rocks while staying in the house, thus representing a possible point. 3, record 77, English, - double
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Curling
Record 77, Main entry term, French
- double
1, record 77, French, double
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Résultat du lancer d'une pierre (dite «pierre qui marque») qui fait sortir de la maison deux pierres adverses tout en y demeurant elle-même. 2, record 77, French, - double
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pierre qui marque : Pierre lancée qui s'est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point possible. 2, record 77, French, - double
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
sortie : Retrait du jeu d'une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir. 2, record 77, French, - double
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre «double sortie», jeu dans lequel la pierre lancée ne demeure pas nécessairement dans la maison, et le «double», jeu dans lequel la pierre lancée réussit à sortir deux pierres adverses de la maison tout en y demeurant pour représenter un point potentiel. 2, record 77, French, - double
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2011-04-26
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Curling
Record 78, Main entry term, English
- take-out attempt
1, record 78, English, take%2Dout%20attempt
correct, see observation
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- put-out attempt 2, record 78, English, put%2Dout%20attempt
correct, see observation
- attempted take-out 1, record 78, English, attempted%20take%2Dout
correct, see observation
- attempted put-out 2, record 78, English, attempted%20put%2Dout
correct, see observation
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A play, planned or tried, by which a team intends to put out of play an opponent’s rock with the rock to deliver or the rock just delivered. 2, record 78, English, - take%2Dout%20attempt
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between "take-out attempt," the play to come, and "attempted take-out," the play tried or just made: "In the next play, team A will make a take-out attempt." BUT "The attempted take-out failed but resulted in a draw.". 2, record 78, English, - take%2Dout%20attempt
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
take-out; put-out : Nouns referring to the removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 2, record 78, English, - take%2Dout%20attempt
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Curling
Record 78, Main entry term, French
- tentative de sortie
1, record 78, French, tentative%20de%20sortie
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Essai, projeté ou tenté, de mettre hors-jeu une pierre adverse par le lancer d'une pierre à venir ou tout juste exécuté. 2, record 78, French, - tentative%20de%20sortie
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'expression «tentative de sortie» s'utilise dans le sens de projet : «Au prochain jeu, l'équipe A fera une tentative de sortie.», et dans le sens de jeu exécuté : «L'équipe A a raté sa tentative de sortie, mais a réussi un placement.». 2, record 78, French, - tentative%20de%20sortie
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
sortie : Retrait du jeu d'une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir. 2, record 78, French, - tentative%20de%20sortie
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2011-04-04
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 79, Main entry term, English
- qualifier
1, record 79, English, qualifier
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket. 1, record 79, English, - qualifier
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Unheralded qualifier. 2, record 79, English, - qualifier
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 79, Main entry term, French
- qualifié
1, record 79, French, qualifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- qualifiée 2, record 79, French, qualifi%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Joueur [de tennis] qui a gagné sa place dans le grand tableau d'un tournoi en ayant disputé un prétournoi appelé les qualifications. 3, record 79, French, - qualifi%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Sans compter que la chance leur a déjà souri au tirage au sort, offrant au premier tour un qualifié à Sampras et une novice à Graf. 4, record 79, French, - qualifi%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
À la liste des 37 joueurs, s'ajouteront quatre «wild cards», six «qualifiés» et un «laissez-passer». 2, record 79, French, - qualifi%C3%A9
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2011-04-04
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 80, Main entry term, English
- open stance
1, record 80, English, open%20stance
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A hitting or body position in which the belly button and both feet point toward the net when contact with the tennis ball is made. 2, record 80, English, - open%20stance
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Pierce hits her forehand with an open stance, but she nevertheless turns her shoulders and hips well. 1, record 80, English, - open%20stance
Record number: 80, Textual support number: 1 PHR
Wide open stance. 2, record 80, English, - open%20stance
Record number: 80, Textual support number: 2 PHR
To hit with an open stance. 2, record 80, English, - open%20stance
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 80, Main entry term, French
- position ouverte
1, record 80, French, position%20ouverte
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Façon dont est placé le joueur qui, au moment de frapper la balle, a le bas du corps, de la taille aux pieds, face au filet et ce, même si le haut du corps fait une torsion de côté pour frapper un coup droit ou un revers. 1, record 80, French, - position%20ouverte
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Si, pour ce faire, les pieds et le bas du corps sous la taille pointent vers le côté du court, on dit alors que le joueur frappe en «position fermée». 1, record 80, French, - position%20ouverte
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 80, Main entry term, Spanish
- posición frontal
1, record 80, Spanish, posici%C3%B3n%20frontal
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- posición abierta 2, record 80, Spanish, posici%C3%B3n%20abierta
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Jugador paralelo a la trayectoria de la pelota. 2, record 80, Spanish, - posici%C3%B3n%20frontal
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Procúrese evitar cualquier posición frontal durante la preparación del movimiento. 1, record 80, Spanish, - posici%C3%B3n%20frontal
Record 81 - internal organization data 2011-03-24
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 81, Main entry term, English
- impact point
1, record 81, English, impact%20point
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- point of impact 2, record 81, English, point%20of%20impact
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The impact point is where you make contact with the ball in relation to your body... Is your impact point in front of you or beside you? If the impact is late... you’ll find that you’re off balance and unable to hit with power and consistency. [Hitting the ball at the top of the bounce] also helps control impact point and maintain good balance. 3, record 81, English, - impact%20point
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 81, Main entry term, French
- point d'impact
1, record 81, French, point%20d%27impact
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Endroit où la balle entre en contact avec le cordage de la raquette. 2, record 81, French, - point%20d%27impact
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Pivoter permet [...] d'augmenter le contrôle sur la balle en favorisant un meilleur transfert du poids et un point d'impact plus franc [...] 3, record 81, French, - point%20d%27impact
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
Juger le point d'impact. 2, record 81, French, - point%20d%27impact
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 81, Main entry term, Spanish
- punto de impacto
1, record 81, Spanish, punto%20de%20impacto
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Punto ideal del encordado con el que debería establecerse el contacto con la pelota. 2, record 81, Spanish, - punto%20de%20impacto
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[...] el golpe se termina en el punto de impacto con un acompañamiento de la pelota en la dirección deseada. 3, record 81, Spanish, - punto%20de%20impacto
Record 82 - internal organization data 2011-03-21
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 82, Main entry term, English
- retreat
1, record 82, English, retreat
correct, verb
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- run back 2, record 82, English, run%20back
correct, verb
- peel back 2, record 82, English, peel%20back
correct, verb
- back up 3, record 82, English, back%20up
correct, verb
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Both players may retreat to a defensive formation when receiving a lob. 4, record 82, English, - retreat
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
To ensure that you move foreward when at the net(and that you don’t take a long backswing), imagine there is a wall right behind you. Because of this wall, you can’t retreat the only direction you can go is forward... chances of hitting an effective volley are much greater if you stand your ground or move forward rather than if you back up. 3, record 82, English, - retreat
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Retreat for a lob. 2, record 82, English, - retreat
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 82, Main entry term, French
- retraiter
1, record 82, French, retraiter
correct
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- reculer 2, record 82, French, reculer
correct
- se replier 3, record 82, French, se%20replier
correct
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[La tactique des frères siamois.] Lorsque vous montez au filet, votre coéquipier vous suit ou s'y trouve déjà. Si vous devez retraiter vers le fond du court, votre coéquipier vous suit et vice versa. [...] Les coéquipiers retraitent au fond du court pour riposter à un lob. 1, record 82, French, - retraiter
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Les lobs ont [...] un double objectif : d'abord l'adversaire peut être mis en difficulté pour smasher et perdre le point; ensuite cela l'oblige à reculer, à quitter la zone du filet, et facilite donc votre tâche pour le contraindre [...] 2, record 82, French, - retraiter
Record number: 82, Textual support number: 3 CONT
[Le lob oblige] l'adversaire à se replier. Après un lob de l'adversaire, il faut se replacer en arrière de la ligne de fond. 3, record 82, French, - retraiter
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 82, Main entry term, Spanish
- retroceder
1, record 82, Spanish, retroceder
correct
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
En nuestro desplazamiento para interceptar el recorrido de la pelota hacia nosotros es bastante frecuente pensar, por parte de todo principiante, o al menos de muchos, que si la pelota viene muy rápida, hay que retroceder hacia el fondo de la pista, porque se viene encima. 2, record 82, Spanish, - retroceder
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Si su compañero resta mal, debe retroceder inmediatamente para defender el punto. 3, record 82, Spanish, - retroceder
Record 83 - internal organization data 2011-03-10
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 83, Main entry term, English
- ball machine
1, record 83, English, ball%20machine
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- automatic ball machine 2, record 83, English, automatic%20ball%20machine
correct
- ball-tossing machine 2, record 83, English, ball%2Dtossing%20machine
correct
- automatic ball-tossing machine 2, record 83, English, automatic%20ball%2Dtossing%20machine
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
to practice all skills of the game to... increase proficiency in the strokes of tennis.... Use an automatic ball-tossing machine and practice hitting the following shots. 2, record 83, English, - ball%20machine
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Pneumatic ball machine. 3, record 83, English, - ball%20machine
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 83, Main entry term, French
- machine à balles
1, record 83, French, machine%20%C3%A0%20balles
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- lance-balles 2, record 83, French, lance%2Dballes
correct, masculine noun
- machine lance-balles 3, record 83, French, machine%20lance%2Dballes
correct, feminine noun
- lanceur automatique 4, record 83, French, lanceur%20automatique
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Machine qui projette des balles dans une direction voulue et régulièrement, à la volonté de celui qui règle le mécanisme. 5, record 83, French, - machine%20%C3%A0%20balles
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La machine à balles de tennis est fabriquée en métal avec contrôle de vitesses. La boîte contient 650 balles de tennis. 3, record 83, French, - machine%20%C3%A0%20balles
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
HERACLES vous offre trois solutions [...] 1- Un lanceur automatique, un projecteur, deux vitesses. 2- «HERACLES Schola», lanceur automatique, deux projecteurs, deux vitesses. 3- «Super HERACLES», lanceur automatique, deux projecteurs, quatre vitesses. 4, record 83, French, - machine%20%C3%A0%20balles
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Machine à balles pneumatique. 6, record 83, French, - machine%20%C3%A0%20balles
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 83, Main entry term, Spanish
- lanza-pelotas
1, record 83, Spanish, lanza%2Dpelotas
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- máquina lanza-pelotas 1, record 83, Spanish, m%C3%A1quina%20lanza%2Dpelotas
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Máquinas lanza-pelotas. Los modelos actuales de lanza-pelotas son muy eficientes [...] Lanza-pelotas neumático [...] 1, record 83, Spanish, - lanza%2Dpelotas
Record 84 - internal organization data 2011-03-08
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Basketball
Record 84, Main entry term, English
- zone
1, record 84, English, zone
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- area 2, record 84, English, area
see observation
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A slight nuance exists between zone and area: a zone is usually pre-defined, whereas an area is not. Nonetheless, some writers do not respect this nuance and, therefore, use them synonymously. 2, record 84, English, - zone
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
Caution, green(-light), hitting, power, red(-light), striking, target, wide-open area. 2, record 84, English, - zone
Record number: 84, Textual support number: 2 PHR
Area location, number. 2, record 84, English, - zone
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Basket-ball
Record 84, Main entry term, French
- zone
1, record 84, French, zone
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- aire 2, record 84, French, aire
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 PHR
Aire de service. 3, record 84, French, - zone
Record number: 84, Textual support number: 2 PHR
Zone adverse, d'approche, de filet, de fond, de jeu, de tir. 3, record 84, French, - zone
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Básquetbol
Record 84, Main entry term, Spanish
- zona
1, record 84, Spanish, zona
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
- área 2, record 84, Spanish, %C3%A1rea
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, Spanish
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] mandar la pelota hacia una zona determinada. 3, record 84, Spanish, - zona
Record 85 - internal organization data 2011-03-08
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 85, Main entry term, English
- hit
1, record 85, English, hit
correct, noun
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- impact 2, record 85, English, impact
noun
- hitting action 2, record 85, English, hitting%20action
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Opponents will be used to reading forehand returns from the traditional [one-handed] stroke and may find it less easy to assess pace and direction off the two-handed hit. 3, record 85, English, - hit
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
impact, hitting action : also used in badminton. 2, record 85, English, - hit
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Downward hit. 4, record 85, English, - hit
Record number: 85, Textual support number: 2 PHR
To soften the hit. 4, record 85, English, - hit
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 85, Main entry term, French
- coup
1, record 85, French, coup
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- frappe 2, record 85, French, frappe
correct, feminine noun
- impact 3, record 85, French, impact
masculine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les pieds bien écartés entrent dans la frappe, ce qui abaisse le centre de gravité et favorise d'autant la stabilité. 4, record 85, French, - coup
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
impact : terme de badminton. 3, record 85, French, - coup
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 85, Main entry term, Spanish
- impacto
1, record 85, Spanish, impacto
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Separe mucho los pies y avance hacia el impacto, agáchese todo cuanto pueda y ganará estabilidad. 1, record 85, Spanish, - impacto
Record 86 - internal organization data 2011-02-23
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Curling
Record 86, Main entry term, English
- double take-out
1, record 86, English, double%20take%2Dout
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- double takeout 2, record 86, English, double%20takeout
correct
- double put-out 2, record 86, English, double%20put%2Dout
correct
- double kill 3, record 86, English, double%20kill
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A play in which a player hits two of the opponent’s rocks out of the rings with a single delivered rock. 1, record 86, English, - double%20take%2Dout
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
take-out, put-out(noun) : The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 4, record 86, English, - double%20take%2Dout
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "double take-out" or "double kill," a play in which the delivered rock does not necessarily stays in the house, from the "double" in which the shooter succeeds in putting out two opponent’s rocks while staying in the house, thus representing a possible point. 4, record 86, English, - double%20take%2Dout
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Curling
Record 86, Main entry term, French
- double sortie
1, record 86, French, double%20sortie
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui consiste à expulser des cercles deux pierres de l'adversaire à l'aide de la même pierre lancée. 2, record 86, French, - double%20sortie
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d'une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir. 3, record 86, French, - double%20sortie
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre «double sortie», jeu dans lequel la pierre lancée ne demeure pas nécessairement dans la maison, et le «double», jeu dans lequel la pierre lancée réussit à sortir deux pierres adverses de la maison tout en y demeurant pour représenter un point potentiel. 3, record 86, French, - double%20sortie
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-01-25
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Curling
Record 87, Main entry term, English
- take-out
1, record 87, English, take%2Dout
correct, noun
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- takeout 2, record 87, English, takeout
correct, noun
- take-out shot 3, record 87, English, take%2Dout%20shot
correct
- take-out delivery 4, record 87, English, take%2Dout%20delivery
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The removal of an opponent's rock from play by hitting it with one's own rock [delivered with sufficient weight and momentum to do so]. 3, record 87, English, - take%2Dout
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The "take-out" comprises the "take-out shot or delivery" by a curler and the "take-out rock" delivered to make the put-out, and the "taken-out rock," the opponent’s rock being put out of play. 4, record 87, English, - take%2Dout
Record 87, Key term(s)
- take-out rock
- taken-out rock
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Curling
Record 87, Main entry term, French
- sortie
1, record 87, French, sortie
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- lancer de sortie 2, record 87, French, lancer%20de%20sortie
correct, masculine noun
- coup de sortie 3, record 87, French, coup%20de%20sortie
see observation, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui consiste à enlever une pierre adverse du jeu en la frappant durement avec la sienne. 4, record 87, French, - sortie
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le premier joueur doit être capable d'effectuer des coups de placement de façon efficace en tout temps ainsi que d'exécuter des coups de sortie ouverts. 3, record 87, French, - sortie
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La notion de «sortie» interpelle le jeu qui comprend à la fois le «lancer de sortie» du curleur et la «pierre de sortie» qui réussit le jeu, d'une part, et la «pierre sortie», celle qui est mise hors-jeu, d'autre part. 5, record 87, French, - sortie
Record 87, Key term(s)
- pierre de sortie
- pierre sortie
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2011-01-25
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Curling
Record 88, Main entry term, English
- take out
1, record 88, English, take%20out
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- take out a rock 2, record 88, English, take%20out%20a%20rock
correct, Canada
- take out a stone 3, record 88, English, take%20out%20a%20stone
correct
- take a rock out 3, record 88, English, take%20a%20rock%20out
correct, Canada
- take a stone out 3, record 88, English, take%20a%20stone%20out
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
To remove a rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 3, record 88, English, - take%20out
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The put-out rock could have been laying on the play or in the house. It is usually an opponent’s rock, but can be a team’s rock, taken out by a wild delivery. 3, record 88, English, - take%20out
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Curling
Record 88, Main entry term, French
- sortir une pierre du jeu
1, record 88, French, sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
correct
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- sortir une pierre 2, record 88, French, sortir%20une%20pierre
correct
- mettre une pierre hors jeu 3, record 88, French, mettre%20une%20pierre%20hors%20jeu
correct
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Retirer du jeu une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir. 3, record 88, French, - sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre peut avoir été immobilisée sur le jeu ou dans la maison. Il s'agit habituellement d'une pierre adverse mais ce peut être, par erreur, une pierre de l'équipe. 3, record 88, French, - sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2011-01-24
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Curling
Record 89, Main entry term, English
- raise takeout
1, record 89, English, raise%20takeout
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- raise take-out 2, record 89, English, raise%20take%2Dout
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The action of putting out of play an opponent's rock by hitting it with a delivered rock that had pushed it in the same direction : a raise resulting in a take-out. 3, record 89, English, - raise%20takeout
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
raise (delivery): The action of throwing a rock at another of one’s own team to make it move in the same direction, either to promote it into the rings or improve its position. Sometimes, a raise can be used against an opponent’s rock. 3, record 89, English, - raise%20takeout
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
take-out : The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 3, record 89, English, - raise%20takeout
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Curling
Record 89, Main entry term, French
- sortie montée
1, record 89, French, sortie%20mont%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre hors-jeu une pierre de l'équipe adverse en lançant une pierre qui la propulse dans la même direction : une montée qui résulte en une sortie. 2, record 89, French, - sortie%20mont%C3%A9e
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d'une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir. 2, record 89, French, - sortie%20mont%C3%A9e
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
montée (lancer) : Lancer d'une pierre vers une autre de sa propre équipe pour la faire avancer dans la même direction, afin de la positionner plus près de la maison ou de l'immobiliser à l'intérieur des cercles concentriques. Parfois, la montée peut être utilisée contre une pierre adverse. 2, record 89, French, - sortie%20mont%C3%A9e
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2011-01-19
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Curling
Record 90, Main entry term, English
- miss a takeout
1, record 90, English, miss%20a%20takeout
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- miss a take-out 2, record 90, English, miss%20a%20take%2Dout
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
To have failed to put out an opponent’s rock with the rock just delivered. 3, record 90, English, - miss%20a%20takeout
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
take-out : The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 3, record 90, English, - miss%20a%20takeout
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Curling
Record 90, Main entry term, French
- rater une sortie
1, record 90, French, rater%20une%20sortie
correct
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Ne pas avoir réussi à sortir une pierre adverse du jeu avec la pierre qu'on vient de lancer. 2, record 90, French, - rater%20une%20sortie
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d'une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir. 2, record 90, French, - rater%20une%20sortie
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2011-01-19
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Curling
Record 91, Main entry term, English
- make a double takeout
1, record 91, English, make%20a%20double%20takeout
correct, see observation
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- make a double take-out 2, record 91, English, make%20a%20double%20take%2Dout
correct, see observation
- make a double kill 2, record 91, English, make%20a%20double%20kill
correct, see observation
- make a double 3, record 91, English, make%20a%20double
correct, see observation
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to take out two opponent’s rocks with a single delivery. 2, record 91, English, - make%20a%20double%20takeout
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
take-out : The removal of an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 2, record 91, English, - make%20a%20double%20takeout
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "double take-out" or "double kill," a play in which the delivered rock does not necessarily stays in the house, from the "double" in which the shooter succeeds in putting out two opponent’s rocks while staying in the house, thus representing a possible point. 2, record 91, English, - make%20a%20double%20takeout
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Curling
Record 91, Main entry term, French
- réussir une double sortie
1, record 91, French, r%C3%A9ussir%20une%20double%20sortie
correct, see observation
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- réussir un double 2, record 91, French, r%C3%A9ussir%20un%20double
correct, see observation
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, parvenir à mettre hors-jeu deux pierres adverses avec le lancer d'une seule pierre. 2, record 91, French, - r%C3%A9ussir%20une%20double%20sortie
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d'une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir. 2, record 91, French, - r%C3%A9ussir%20une%20double%20sortie
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre «double sortie», jeu dans lequel la pierre lancée ne demeure pas nécessairement dans la maison, et le «double», jeu dans lequel la pierre lancée réussit à sortir deux pierres adverses de la maison tout en y demeurant pour représenter un point potentiel. 2, record 91, French, - r%C3%A9ussir%20une%20double%20sortie
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2011-01-17
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Record 92, Main entry term, English
- curved blade
1, record 92, English, curved%20blade
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The L-shaped sticks are made of strong, laminated wood, with long handles and slightly curved blades for hitting the puck. 2, record 92, English, - curved%20blade
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Record 92, Main entry term, French
- lame courbe
1, record 92, French, lame%20courbe
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- lame recourbée 2, record 92, French, lame%20recourb%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les bâtons en forme de L sont faits de bois laminé très solide. Le long manche se termine par une lame courbe qui sert à frapper la rondelle. 3, record 92, French, - lame%20courbe
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le bâton à lame recourbée a remplacé le bâton à lame plate. 4, record 92, French, - lame%20courbe
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2010-10-26
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Toys (General)
Record 93, Main entry term, English
- Thumbs Up
1, record 93, English, Thumbs%20Up
correct, Ontario
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A board game originally developed to teach inmates problem-solving skills will soon be hitting retail stores.... Called Thumbs Up, it permits a player to advance around a board by solving one of 140 everyday problems to the satisfaction of his fellow players who vote on his proposed solution. 1, record 93, English, - Thumbs%20Up
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 93, Main entry term, French
- Thumbs Up
1, record 93, French, Thumbs%20Up
correct, Ontario
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[...] il permet à un joueur d'avancer sur un tableau à mesure qu'il résout l'un des 140 problèmes de la vie courante à la satisfaction de ses partenaires qui mettent aux voix la solution proposée. 1, record 93, French, - Thumbs%20Up
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2010-10-18
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Social Problems
Record 94, Main entry term, English
- rough handling
1, record 94, English, rough%20handling
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... physical abuse(wilful, direct infliction of physical pain or injury, rough handling, shoving, slapping, pinching, hitting, kicking, restriction of freedom of movement, and sexual abuse. 2, record 94, English, - rough%20handling
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
(Elderly abuse) may involve: physical abuse, including assault and rough handling, gross neglect or withholding of food, personal, or medical care; psychological abuse such as confinement, isolation, lack of attention, intimidation or verbal and emotional abuse, or financial abuse-withholding of the means for daily living, fraud, theft and the misuse of funds. 3, record 94, English, - rough%20handling
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Record 94, Main entry term, French
- traitements brutaux
1, record 94, French, traitements%20brutaux
correct, masculine noun, plural
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] les mauvais traitements physiques (douleurs ou dommages physiques, traitements brutaux, rudoiements, poussées, claques, pincements, coups, coups de pied, restriction à la liberté de mouvement, agressions sexuelles) infligés volontairement et directement. (Le centre national d'information sur la violence dans la famille, "Les mauvais traitements infligés aux personnes âgées, 1989, p. 1 2, record 94, French, - traitements%20brutaux
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
(La violence à l'égard des personnes âgées) peut être définie comme étant tout acte d'omission ou de perpétration ayant pour conséquences un mal causé à une personne âgée et comprend les abus physiques, les agressions, les traitements brutaux, la négligence, le refus de nourriture, de soins personnels ou médicaux, les abus psychosociaux tels que l'isolation, l'emprisonnement, le manque d'attention, l'intimidation; l'abus verbal, émotif ou financier; la rétention des moyens nécessaires à la vie journalière, la fraude, le vol et le mauvais usage de l'argent. (Manuel de protocoles sur la violence domestique : pour les travailleurs sociaux en milieu de santé, 1989, p. 28) 3, record 94, French, - traitements%20brutaux
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2010-10-12
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Golf
Record 95, Main entry term, English
- practice range
1, record 95, English, practice%20range
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- golf practice range 2, record 95, English, golf%20practice%20range
correct
- driving range 3, record 95, English, driving%20range
correct, see observation
- practice field 4, record 95, English, practice%20field
correct, less frequent
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A practice area, either at a course or on its own, where players of all ability levels go to practise their game. 5, record 95, English, - practice%20range
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Let’s clarify one thing right off the bat, er, club. The term “driving range” is a misnomer. Teaching professionals refer to those large patches of terrain as “practice ranges” for good reason. In fact, most pros will advise you to use your driver sparingly on the range, as you would on the course. Whatever you call them, these ranges are ideal for practicing with just about every club in your bag. Many have putting greens and sand bunkers, as well as areas specifically for chipping and pitching. 1, record 95, English, - practice%20range
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
... may be as simple as a large mowed field with hitting areas or may be as elaborate as a facility with target greens and practice putting greens. 5, record 95, English, - practice%20range
Record 95, Key term(s)
- driving-range
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Golf
Record 95, Main entry term, French
- terrain d'exercice
1, record 95, French, terrain%20d%27exercice
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- terrain de pratique 2, record 95, French, terrain%20de%20pratique
correct, masculine noun, Canada
- terrain d'entraînement 3, record 95, French, terrain%20d%27entra%C3%AEnement
correct, masculine noun
- parcours de pratique 4, record 95, French, parcours%20de%20pratique
correct, masculine noun
- champ de golf 2, record 95, French, champ%20de%20golf
avoid, see observation, masculine noun, Canada
- champ de pratique 5, record 95, French, champ%20de%20pratique
avoid, see observation, masculine noun, Canada
- champ d'entraînement 6, record 95, French, champ%20d%27entra%C3%AEnement
avoid, see observation, masculine noun, Canada
- champ d'exercice 7, record 95, French, champ%20d%27exercice
avoid, see observation, masculine noun, Canada
- driving range 8, record 95, French, driving%20range
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
- driving-range 9, record 95, French, driving%2Drange
avoid, anglicism, see observation, masculine noun
- practice 10, record 95, French, practice
avoid, see observation, masculine noun, France
- terrain de practice 11, record 95, French, terrain%20de%20practice
avoid, anglicism, see observation, masculine noun, France
- installations de practice 12, record 95, French, installations%20de%20practice
avoid, anglicism, see observation, feminine noun, plural, France
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Terrain aménagé, avec indicateurs de distances, habituellement situé près d'un terrain de golf et conçu pour que le golfeur puisse perfectionner ses coups avec les bois et les fers. 13, record 95, French, - terrain%20d%27exercice
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
À 35 minutes du centre de Tromso se trouve Tromso Golfpark, le 18 trous le plus au nord du monde. Entouré d’admirables montagnes sauvages, il offre également un par 3 de 9 trous et un parcours de pratique. 4, record 95, French, - terrain%20d%27exercice
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Après une série de leçons, il est recommandé de commencer sur les terrains d'entraînement et ensuite sur les parcours à normale trois. Une fois ces derniers maîtrisés, vous aurez plus de plaisir à jouer sur des terrains de grande dimension. 3, record 95, French, - terrain%20d%27exercice
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
On frappe la balle à partir d'un tertre en bois muni d'un té en caoutchouc ou sur un tapis synthétique. Les frais comprennent un panier de balles et, parfois, la location de bâtons. 13, record 95, French, - terrain%20d%27exercice
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Le terme «terrain d'exercice» s'est imposé pour remplacer l'anglicisme «driving range» et les impropriétés «champ de pratique», «champ d'entraînement» ou «champ d'exercice» (il s'agit d'un terrain aménagé alors qu'un champ se rapporte à un espace de terre cultivable ou un espace naturel ouvert non aménagé). 13, record 95, French, - terrain%20d%27exercice
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2010-04-28
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
- Economic Fluctuations
Record 96, Main entry term, English
- price shock
1, record 96, English, price%20shock
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
This largely reflects the significant price shocks hitting the Canadian economy during this period, particularly the marked rise in the world price of oil. 1, record 96, English, - price%20shock
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
- Fluctuations économiques
Record 96, Main entry term, French
- choc de prix
1, record 96, French, choc%20de%20prix
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Cette évolution est attribuable en grande partie aux importants chocs de prix qui ont frappé l’économie canadienne, en particulier la forte montée des cours mondiaux du pétrole. 1, record 96, French, - choc%20de%20prix
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2010-04-27
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Conditions and Forecasting
Record 97, Main entry term, English
- volatility of economic shocks
1, record 97, English, volatility%20of%20economic%20shocks
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
It empirically disentangles the combined effects-output stability and inflation stability-on macroeconomic performance that resulted from a change in the volatility of economic shocks and from a change in the success of monetary policy. The evidence suggests that the volatility of economic shocks hitting Canada after 1991 increased relative to the earlier period, but that the greater economic performance was the result of an even greater improvement in monetary policy. 1, record 97, English, - volatility%20of%20economic%20shocks
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Prévisions et conjonctures économiques
Record 97, Main entry term, French
- volatilité des chocs économiques
1, record 97, French, volatilit%C3%A9%20des%20chocs%20%C3%A9conomiques
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Ces auteurs démêlent les effets combinés, soit la stabilité de la production et celle de l'inflation, sur les résultats macroéconomiques d'une variation de la volatilité des chocs économiques et aussi de la plus grande réussite de la politique monétaire. Selon les résultats obtenus, la volatilité des chocs économiques subis par le Canada après 1991 a augmenté par rapport à la période antérieure, mais la meilleure tenue économique découlerait de l'efficacité encore plus grande de la politique monétaire. 1, record 97, French, - volatilit%C3%A9%20des%20chocs%20%C3%A9conomiques
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2010-03-17
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 98, Main entry term, English
- slash
1, record 98, English, slash
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
grabbing the stick with both hands and hitting an opponent's pads, arms, or any part of the body. 2, record 98, English, - slash
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
... a minor or major penalty, at the discretion of the referee, shall be imposed on any player who impedes or seeks to impede the progress of an opponent by slashing with his stick. 1, record 98, English, - slash
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 98, Main entry term, French
- cingler 1, record 98, French, cingler
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Cingler se rapporte au geste d'un joueur qui frappe un adversaire avec le bâton tenu avec une ou deux mains. 2, record 98, French, - cingler
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
une pénalisation mineure ou majeure sera imposée à tout joueur qui blesse un adversaire en le cinglant. 3, record 98, French, - cingler
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2010-03-08
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
Record 99, Main entry term, English
- help key
1, record 99, English, help%20key
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[help key] … The keyboard key that is pressed in order to obtain help when working in an application. In the Windows environment, the help key is the function key F1. 2, record 99, English, - help%20key
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Should the operator become confused as to what action is required, the unique "HELP" key can be depressed causing the system to display "next-step" instructions for the entire operation. 3, record 99, English, - help%20key
Record number: 99, Textual support number: 3 CONT
Static text help, advice and examples... make up part of this aspect of the system. This textual information, only partially context sensitive, is typically invoked by typing a single character command or hitting an appropriate help key. 4, record 99, English, - help%20key
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
Record 99, Main entry term, French
- touche d'aide
1, record 99, French, touche%20d%27aide
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- touche-aide 2, record 99, French, touche%2Daide
correct, feminine noun
- touche Help 3, record 99, French, touche%20Help
correct, feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[Touche] permettant d'obtenir du système des informations complémentaires. 4, record 99, French, - touche%20d%27aide
Record number: 99, Textual support number: 2 DEF
Touche de fonction permettant d'appeler un texte d'aide durant l'utilisation d'un programme informatique. 5, record 99, French, - touche%20d%27aide
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Est-ce que l'élève a besoin d'aide? L'élève peut en faire la demande explicite en appuyant sur une touche d'aide. 4, record 99, French, - touche%20d%27aide
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
[...] une «touche-aide» permet à l'utilisateur d'interrompre le déroulement normal du dialogue pour afficher un texte qui explique la signification de la donnée demandée plus explicitement que le message standard. 2, record 99, French, - touche%20d%27aide
Record number: 99, Textual support number: 3 CONT
Au début du didacticiel, dans le manuel d'accompagnement ou sur une bande annonce en bas de chaque écran, sont indiqués les usages que l'apprenant peut faire de certaines touches du clavier de l'ordinateur. [...] s'il tape la touche «HELP» il sera orienté sur des explications plus complètes avant de revenir à l'endroit où il est... 3, record 99, French, - touche%20d%27aide
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Soporte lógico (Software)
Record 99, Main entry term, Spanish
- tecla de ayuda
1, record 99, Spanish, tecla%20de%20ayuda
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Tevcla de función que, al ser pulsada, visualiza la ayuda. 1, record 99, Spanish, - tecla%20de%20ayuda
Record 100 - internal organization data 2008-07-18
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Record 100, Main entry term, English
- small contained area laser precision energetic load
1, record 100, English, small%20contained%20area%20laser%20precision%20energetic%20load
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- Scalpel 2, record 100, English, Scalpel
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Lockheed Martin has begun drop tests of its SCALPEL low-collateral-damage munition, the company announced May 27. Three inert SCALPELs were released by two AV-8B Harriers during a recent flight test at the Navy's China Lake test range in California, hitting their marks. The next phase of flights will demonstrate warhead lethality, the company said. SCALPEL is essentially a weaponized version of the company's enhanced laser guided training round with improved guidance and a small warhead. It is envisioned as an affordable option for close air support roles, especially in urban areas where it is crucial to hit targets precisely and avoid collateral effects. Medium-and large-sized unmanned aerial vehicles like the MQ-1 Predator could carry it as well as manned aircraft like the USAF F-16 and Navy/Marine Corps F/A-18 and AV-8B, according to Lockheed Martin. 3, record 100, English, - small%20contained%20area%20laser%20precision%20energetic%20load
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Record 100, Main entry term, French
- bombe Scalpel
1, record 100, French, bombe%20Scalpel
feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Développer une bombe réelle à partir d'une munition d'entraînement [...] Lockheed Martin a discrètement lancé le développement d'une munition baptisée Scalpel (Small Contained Area Laser Precision Energetic Load) [...] Objectif affiché par l'industriel : développer une munition permettant «un engagement précis et des dommages collatéraux minimisés pour l'appui aérien rapproché en zone urbaine». A terme, [...] Scalpel pourrait être intégré sur de multiples plates-formes : F-16, F-18, mais aussi drones de moyenne et grande capacité. La bombe Scalpel [fait] l,9 m de long pour 10 cm de diamètre, avec un poids total d'environ 40 kg. Au premier regard, la forme de la munition fait plus penser à un missile qu'à une bombe, avec quatre surfaces de contrôle mobile actionnées pneumatiquement par azote à l'arrière de l'engin. La bombe est aussi munie de quatre voilures canard fixe placées à l'avant. 1, record 100, French, - bombe%20Scalpel
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


