TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOB [30 records]
Record 1 - external organization data 2023-04-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- gear-hob-milling machine set-up operator
1, record 1, English, gear%2Dhob%2Dmilling%20machine%20set%2Dup%20operator
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- gear hob milling machine set up operator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- régleur-opérateur de machine à tailler les engrenages par fraise-mère
1, record 1, French, r%C3%A9gleur%2Dop%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages%20par%20fraise%2Dm%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- régleuse-opératrice de machine à tailler les engrenages par fraise-mère 1, record 1, French, r%C3%A9gleuse%2Dop%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20tailler%20les%20engrenages%20par%20fraise%2Dm%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- régleur opérateur de machine à tailler les engrenages par fraise mère
- régleuse opératrice de machine à tailler les engrenages par fraise mère
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Record 2, Main entry term, English
- height of burst
1, record 2, English, height%20of%20burst
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- HOB 2, record 2, English, HOB
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance from the target or the earth’s surface to the point of burst of a munition. 3, record 2, English, - height%20of%20burst
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
height of burst; HOB : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, record 2, English, - height%20of%20burst
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Record 2, Main entry term, French
- hauteur d'explosion
1, record 2, French, hauteur%20d%27explosion
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- HEX 2, record 2, French, HEX
correct, feminine noun, officially approved
- HOB 3, record 2, French, HOB
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, French
- hauteur d'éclatement 4, record 2, French, hauteur%20d%27%C3%A9clatement
correct, feminine noun, NATO, standardized
- HOB 3, record 2, French, HOB
correct, feminine noun, NATO, standardized
- HOB 3, record 2, French, HOB
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la cible ou la surface de la terre et le point d'éclatement d'une munition. 5, record 2, French, - hauteur%20d%27explosion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hauteur d'explosion; HEX : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, record 2, French, - hauteur%20d%27explosion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hauteur d'éclatement; hauteur d'explosion; HOB : désignations normalisées par l'OTAN. 7, record 2, French, - hauteur%20d%27explosion
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Artillería de campaña
Record 2, Main entry term, Spanish
- altura de explosión
1, record 2, Spanish, altura%20de%20explosi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical desde la superficie de la tierra o desde el blanco al punto de explosión. 1, record 2, Spanish, - altura%20de%20explosi%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2016-05-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Industrial Tools and Equipment
- Cooking Appliances
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Safety of Household and Similar Electrical Appliances – Part 2-36 : Particular Requirements for Commercial Electric Cooking Ranges, Ovens, Hobs and Hob Elements
1, record 3, English, Safety%20of%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Part%202%2D36%20%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Commercial%20Electric%20Cooking%20Ranges%2C%20Ovens%2C%20Hobs%20and%20Hob%20Elements
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60335-2-36:2000. 2, record 3, English, - Safety%20of%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Part%202%2D36%20%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Commercial%20Electric%20Cooking%20Ranges%2C%20Ovens%2C%20Hobs%20and%20Hob%20Elements
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-36-01 (R2011): standard code used by CSA. 2, record 3, English, - Safety%20of%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Part%202%2D36%20%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Commercial%20Electric%20Cooking%20Ranges%2C%20Ovens%2C%20Hobs%20and%20Hob%20Elements
Record 3, Key term(s)
- Particular Requirements for Commercial Electric Cooking Ranges, Ovens, Hobs and Hob Elements
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Outillage industriel
- Appareils de cuisson des aliments
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Safety of Household and Similar Electrical Appliances – Part 2-36: Particular Requirements for Commercial Electric Cooking Ranges, Ovens, Hobs and Hob Elements
1, record 3, French, Safety%20of%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Part%202%2D36%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Commercial%20Electric%20Cooking%20Ranges%2C%20Ovens%2C%20Hobs%20and%20Hob%20Elements
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La norme CAN/CSA-E60335-2-36-01 (R2011) n'existe qu'en anglais. 2, record 3, French, - Safety%20of%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Part%202%2D36%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Commercial%20Electric%20Cooking%20Ranges%2C%20Ovens%2C%20Hobs%20and%20Hob%20Elements
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Version canadienne de la norme IEC 60335-2-36:2000. 2, record 3, French, - Safety%20of%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Part%202%2D36%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Commercial%20Electric%20Cooking%20Ranges%2C%20Ovens%2C%20Hobs%20and%20Hob%20Elements
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-E60335-2-36-01 (R2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, record 3, French, - Safety%20of%20Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Part%202%2D36%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Commercial%20Electric%20Cooking%20Ranges%2C%20Ovens%2C%20Hobs%20and%20Hob%20Elements
Record 3, Key term(s)
- Particular Requirements for Commercial Electric Cooking Ranges, Ovens, Hobs and Hob Elements
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-11-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemistry
Record 4, Main entry term, English
- smooth punch, smooth hob 1, record 4, English, smooth%20punch%2C%20smooth%20hob
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chimie
Record 4, Main entry term, French
- poinçon souple
1, record 4, French, poin%C3%A7on%20souple
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-05-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Social Games
Record 5, Main entry term, English
- hob
1, record 5, English, hob
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- hub 2, record 5, English, hub
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The peg or stake used as a target in quoits, the object being to encircle it or come as close to it as posible. 3, record 5, English, - hob
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Called a "stake" in horseshoe pitching. 3, record 5, English, - hob
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux de société
Record 5, Main entry term, French
- piquet
1, record 5, French, piquet
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tige de métal plantée dans un carré d'argile et servant de cible dans le jeu de palet. 2, record 5, French, - piquet
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-03-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Social Games
Record 6, Main entry term, English
- stake
1, record 6, English, stake
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Horseshoe pitching is a popular sport in Canada and the United States. Many parks have horseshoe courts. ... There is a pitching box at each end of the court. The steel or iron stakes are centered in the box, in a clay bed, and lean toward the player. 2, record 6, English, - stake
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Called a "hob" in quoits. 3, record 6, English, - stake
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux de société
Record 6, Main entry term, French
- piquet
1, record 6, French, piquet
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- poteau 2, record 6, French, poteau
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tige de fer enfoncée dans le sol et servant de cible au «jeu de fers à cheval» ou «lancer du fer à cheval». 3, record 6, French, - piquet
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les poteaux, tiges de fer de 1" de diamètre par environ 30" de longueur, sont enfoncés dans le sol de façon à dépasser de 14". On doit leur donner une inclinaison de 3". Pour solidifier les poteaux, on peut visser une plaque de métal dans un bloc de bois où on enfoncera les tiges de fer. 2, record 6, French, - piquet
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-07-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Social Games
Record 7, Main entry term, English
- ringer
1, record 7, English, ringer
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A horseshoe or quoit that encircles the stake or hob and is worth 3 points unless it is cancelled out by an opponent's ringer. 2, record 7, English, - ringer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In horseshoe pitching or horseshoes, a ringer is scored when you encircle the stake with the shoe so that a straight edge can touch both tips of the shoe without touching the stake. This counts 3 points. A shoe that lies within 15 centimetres of the stake scores 1 point. A leaner (a shoe that leans against the stake) is also worth 1 point. 3, record 7, English, - ringer
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Jeux de société
Record 7, Main entry term, French
- encerclement
1, record 7, French, encerclement
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- un trois points 1, record 7, French, un%20trois%20points
masculine noun
- un 3 points 2, record 7, French, un%203%20points
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Un fer (jeu de fers à cheval) ou un anneau (jeu de palet) qui encercle le piquet, ce qui vaut 3 points à moins qu'il ne soit annulé par l'encerclement de l'adversaire. 1, record 7, French, - encerclement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au jeu de fers à cheval, on réussit un 3 points lorsque le fer encercle le piquet de telle sorte qu'une règle posée contre ses 2 bouts ne touche pas au piquet. Un fer qui atterrit en deçà de 15 centimètres du piquet vaut 1 point. Un appuyé (un fer qui s'appuie sur le piquet) vaut aussi 1 point. 3, record 7, French, - encerclement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
encerclement : Nom correspondant au verbe «encercler» que les sources utilisent abondamment pour parler du fer qui «encercle le piquet». 1, record 7, French, - encerclement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-04-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Social Games
Record 8, Main entry term, English
- hobber
1, record 8, English, hobber
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A quoit that is touching the hob and that counts 2 points. 1, record 8, English, - hobber
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Similar to the leaner in horseshoe pitching. 2, record 8, English, - hobber
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A ringer is worth 3 points and each quoit nearer the hob than the opponent's quoit is worth 1 point. 2, record 8, English, - hobber
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
A quoits term. 2, record 8, English, - hobber
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Jeux de société
Record 8, Main entry term, French
- appuyé
1, record 8, French, appuy%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Un palet qui touche au piquet et vaut 2 points. 1, record 8, French, - appuy%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec l'appuyé au jeu de fers à cheval. 1, record 8, French, - appuy%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Un encerclement vaut 3 points et on accorde 1 point pour chaque anneau plus près du piquet que celui de l'adversaire. 1, record 8, French, - appuy%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Un terme de jeu de palet. 1, record 8, French, - appuy%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-07-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Record 9, Main entry term, English
- hob
1, record 9, English, hob
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- hobbing 1, record 9, English, hobbing
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Record 9, Main entry term, French
- impression
1, record 9, French, impression
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Empreinte portée sur le flan par la frappe. 1, record 9, French, - impression
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-07-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Coining
Record 10, Main entry term, English
- working punch
1, record 10, English, working%20punch
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- working hob 2, record 10, English, working%20hob
correct
- working hub 2, record 10, English, working%20hub
correct, United States
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The transfer steel block with a positive design from which negative working dies are made. 2, record 10, English, - working%20punch
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Working punch and die, final steps before coining begins. 3, record 10, English, - working%20punch
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Monnayage
Record 10, Main entry term, French
- poinçon de travail
1, record 10, French, poin%C3%A7on%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- poinçon de service 2, record 10, French, poin%C3%A7on%20de%20service
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le poinçon de service et le coin, dernières étapes avant la frappe de la pièce. 3, record 10, French, - poin%C3%A7on%20de%20travail
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-09-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
- Gears and Friction Wheels
Record 11, Main entry term, English
- hob
1, record 11, English, hob
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A generating cutting tool, in the form of a worm. 2, record 11, English, - hob
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hob : term and definition standardized by ISO. 3, record 11, English, - hob
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
- Engrenages et roues de friction
Record 11, Main entry term, French
- fraise-mère
1, record 11, French, fraise%2Dm%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Outil de taillage par génération, en forme de vis. 2, record 11, French, - fraise%2Dm%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Des fraises-mères. 3, record 11, French, - fraise%2Dm%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
fraise-mère : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 11, French, - fraise%2Dm%C3%A8re
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2004-04-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 12, Main entry term, English
- hob sharpening machine 1, record 12, English, hob%20sharpening%20machine
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 12, Main entry term, French
- machine à affûter les fraises-mères
1, record 12, French, machine%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20fraises%2Dm%C3%A8res
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
machine à affuter les fraises-mères : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, record 12, French, - machine%20%C3%A0%20aff%C3%BBter%20les%20fraises%2Dm%C3%A8res
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-04-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 13, Main entry term, English
- thread milling machine with hob 1, record 13, English, thread%20milling%20machine%20with%20hob
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 13, Main entry term, French
- machine à fileter à la fraise mère
1, record 13, French, machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20la%20fraise%20m%C3%A8re
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
machine à fileter à la fraise mère : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, record 13, French, - machine%20%C3%A0%20fileter%20%C3%A0%20la%20fraise%20m%C3%A8re
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-05-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Law of Contracts (common law)
Record 14, Main entry term, English
- let the buyer beware
1, record 14, English, let%20the%20buyer%20beware
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- let the purchaser beware 2, record 14, English, let%20the%20purchaser%20beware
correct
- caveat emptor 3, record 14, English, caveat%20emptor
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Let the buyer beware (it is the responsibility of the buyer to see that the article purchased is the one required by him) is still a principle of law, although modified by warranties of fitness... 1, record 14, English, - let%20the%20buyer%20beware
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Caveat emptor; qui ignorare non debuit quod jus alienum emit(Hob. 99).(A purchaser must be on his guard; for he has no right to remain in ignorance of the fact that what he is buying belongs to someone other than the vendor.) A purchaser who fails to investigate the vendor's title does so at his own risk. 1, record 14, English, - let%20the%20buyer%20beware
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit des contrats (common law)
Record 14, Main entry term, French
- que l'acheteur prenne garde
1, record 14, French, que%20l%27acheteur%20prenne%20garde
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- caveat emptor 2, record 14, French, caveat%20emptor
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Règle de droit romain selon laquelle il appartient à l'acheteur d'examiner l'objet du contrat; c'est pourquoi «le vendeur n'est pas tenu des vices apparents dont l'acheteur a pu lui-même connaître l'existence». 3, record 14, French, - que%20l%27acheteur%20prenne%20garde
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Derecho de contratos (common law)
Record 14, Main entry term, Spanish
- por cuenta y riesgo del comprador
1, record 14, Spanish, por%20cuenta%20y%20riesgo%20del%20comprador
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-11-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Foundry Practice
Record 15, Main entry term, English
- hob
1, record 15, English, hob
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- hub 2, record 15, English, hub
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A master model used to sink the shape of a mold into a soft steel block. 3, record 15, English, - hob
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In mould making. 4, record 15, English, - hob
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
hob : term standardized by ISO. 5, record 15, English, - hob
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Plasturgie
- Fonderie
Record 15, Main entry term, French
- poinçon
1, record 15, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pour la fabrication des moules. 2, record 15, French, - poin%C3%A7on
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
poinçon : terme normalisé par l'ISO. 3, record 15, French, - poin%C3%A7on
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1998-02-02
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Record 16, Main entry term, English
- hobbing
1, record 16, English, hobbing
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- hubbing 2, record 16, English, hubbing
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A process used in the manufacture of moulds in which the mould cavity is formed by forcing a hob into a softer cavity blank. 3, record 16, English, - hobbing
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hobbing: term standardized by ISO. 4, record 16, English, - hobbing
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Plasturgie
- Moulage et modelage des métaux
Record 16, Main entry term, French
- forçage
1, record 16, French, for%C3%A7age
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- procédé de forçage 2, record 16, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20for%C3%A7age
masculine noun
- hobbing 2, record 16, French, hobbing
masculine noun
- matriçage par poinçon 3, record 16, French, matri%C3%A7age%20par%20poin%C3%A7on
masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fabrication d'un moule par la pression d'un poinçon représentant l'objet dans un acier ou un autre métal plus doux que l'on durcit ensuite s'il y a lieu. 4, record 16, French, - for%C3%A7age
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
forçage : terme normalisé par l'ISO. 5, record 16, French, - for%C3%A7age
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-01-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 17, Main entry term, English
- hob
1, record 17, English, hob
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 17, Main entry term, French
- tailler
1, record 17, French, tailler
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1986-05-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Translation
Record 18, Main entry term, English
- play hob
1, record 18, English, play%20hob
verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traduction
Record 18, Main entry term, French
- entraîner la confusion 1, record 18, French, entra%C3%AEner%20la%20confusion
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- faire des dégâts 1, record 18, French, faire%20des%20d%C3%A9g%C3%A2ts
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1986-01-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Record 19, Main entry term, English
- hob spindle 1, record 19, English, hob%20spindle
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Record 19, Main entry term, French
- arbre porte-fraise 1, record 19, French, arbre%20porte%2Dfraise
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1981-09-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 20, Main entry term, English
- gear-hobbing machine
1, record 20, English, gear%2Dhobbing%20machine
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- gear hobber 1, record 20, English, gear%20hobber
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A machine that mills gear teeth; the rotational speed of the hob has a precise relationship to that of the work. 1, record 20, English, - gear%2Dhobbing%20machine
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Record 20, Main entry term, French
- machine à tailler par fraise-mère
1, record 20, French, machine%20%C3%A0%20tailler%20par%20fraise%2Dm%C3%A8re
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
(Machine servant à tailler] la denture [des engrenages] au moyen d'un outil spécial, appelé fraise-mère. 1, record 20, French, - machine%20%C3%A0%20tailler%20par%20fraise%2Dm%C3%A8re
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1981-06-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Record 21, Main entry term, English
- hob addendum 1, record 21, English, hob%20addendum
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Outillage industriel
Record 21, Main entry term, French
- saillie de la dent de la fraise-mère
1, record 21, French, saillie%20de%20la%20dent%20de%20la%20fraise%2Dm%C3%A8re
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1981-06-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Record 22, Main entry term, English
- multiple thread hob 1, record 22, English, multiple%20thread%20hob
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Outillage industriel
Record 22, Main entry term, French
- fraise-mère à filets multiples
1, record 22, French, fraise%2Dm%C3%A8re%20%C3%A0%20filets%20multiples
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1981-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Record 23, Main entry term, English
- hob with transversal keyway slot 1, record 23, English, hob%20with%20transversal%20keyway%20slot
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Outillage industriel
Record 23, Main entry term, French
- fraise-mère à rainure de clavetage transversale
1, record 23, French, fraise%2Dm%C3%A8re%20%C3%A0%20rainure%20de%20clavetage%20transversale
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1981-06-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Record 24, Main entry term, English
- outside diameter of hob 1, record 24, English, outside%20diameter%20of%20hob
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Outillage industriel
Record 24, Main entry term, French
- diamètre extérieur de la fraise-mère
1, record 24, French, diam%C3%A8tre%20ext%C3%A9rieur%20de%20la%20fraise%2Dm%C3%A8re
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1981-06-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Record 25, Main entry term, English
- solid hob 1, record 25, English, solid%20hob
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Outillage industriel
Record 25, Main entry term, French
- fraise vis-mère arbrée
1, record 25, French, fraise%20vis%2Dm%C3%A8re%20arbr%C3%A9e
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1981-06-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Record 26, Main entry term, English
- arbor-type hob 1, record 26, English, arbor%2Dtype%20hob
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- shell-type hob with transversal slot 1, record 26, English, shell%2Dtype%20hob%20with%20transversal%20slot
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Outillage industriel
Record 26, Main entry term, French
- fraise-mère à rainures transversales
1, record 26, French, fraise%2Dm%C3%A8re%20%C3%A0%20rainures%20transversales
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1981-06-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Record 27, Main entry term, English
- pitch diameter of hob 1, record 27, English, pitch%20diameter%20of%20hob
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Outillage industriel
Record 27, Main entry term, French
- diamètre primitif de la fraise-mère
1, record 27, French, diam%C3%A8tre%20primitif%20de%20la%20fraise%2Dm%C3%A8re
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1981-06-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Record 28, Main entry term, English
- roller chain sprocket hob 1, record 28, English, roller%20chain%20sprocket%20hob
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Outillage industriel
Record 28, Main entry term, French
- fraise-mère à tailler les roues dentées pour chaînes à rouleaux
1, record 28, French, fraise%2Dm%C3%A8re%20%C3%A0%20tailler%20les%20roues%20dent%C3%A9es%20pour%20cha%C3%AEnes%20%C3%A0%20rouleaux
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1976-06-19
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Geology
Record 29, Main entry term, English
- kettle hob 1, record 29, English, kettle%20hob
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Géologie
Record 29, Main entry term, French
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dictionnaire Pétroles geological nomenclature, 1690; janv 73 RA 1, record 29, French, - soll
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1976-06-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Record 30, Main entry term, English
- Barber-Colman hob 1, record 30, English, Barber%2DColman%20hob
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
is a cutting tool for use in or on machinery 1, record 30, English, - Barber%2DColman%20hob
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Record 30, Main entry term, French
- taraud Barber Colman
1, record 30, French, taraud%20Barber%20Colman
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
un outil coupant pour usage dans une machine ou sur une machine 1, record 30, French, - taraud%20Barber%20Colman
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


