TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOCKEY GOAL [17 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Record 1, Main entry term, English
- power play
1, record 1, English, power%20play
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- powerplay 2, record 1, English, powerplay
correct, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A situation in which] a team has more players on the ice than the opposition due to one or more penalties against the opposing team. 3, record 1, English, - power%20play
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A power play in hockey represents a team's best chance to score a goal. Powerplays are awarded to a team that is the victim of a penalty committed by the opposing team. 4, record 1, English, - power%20play
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Record 1, Main entry term, French
- avantage numérique
1, record 1, French, avantage%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- supériorité numérique 1, record 1, French, sup%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, feminine noun
- jeu de puissance 2, record 1, French, jeu%20de%20puissance
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle une équipe a plus de joueurs sur la glace que l'équipe adverse en raison d'une ou plusieurs pénalités contre cette dernière. 3, record 1, French, - avantage%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jeu de puissance : Bien que le terme «jeu de puissance» soit largement utilisé, il demeure un calque de l'anglais «power play». 3, record 1, French, - avantage%20num%C3%A9rique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 2, Main entry term, English
- Michigan goal
1, record 2, English, Michigan%20goal
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Michigan 2, record 2, English, Michigan
correct
- lacrosse goal 2, record 2, English, lacrosse%20goal
correct
- Zorro goal 3, record 2, English, Zorro%20goal
correct
- Zorro 1, record 2, English, Zorro
correct
- high wrap 2, record 2, English, high%20wrap
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In ice hockey, a Michigan goal... is a goal scored by an attacker starting behind the opposing net, lifting the puck onto their stick, moving their stick around to a top corner of the net, and shooting the puck into the net at close range. 1, record 2, English, - Michigan%20goal
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 2, Main entry term, French
- but Michigan
1, record 2, French, but%20Michigan
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- but Zorro 2, record 2, French, but%20Zorro
correct, masculine noun
- but lacrosse 3, record 2, French, but%20lacrosse
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au hockey sur glace, un but Michigan [...] est un but de style lacrosse où un attaquant compte depuis l'arrière du filet. Le joueur soulève la rondelle et la place sur sa lame de bâton pour ensuite pivoter et projeter la rondelle dans le coin supérieur du filet, par-dessus l'épaule du gardien de but. 2, record 2, French, - but%20Michigan
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- field hockey goal
1, record 3, English, field%20hockey%20goal
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
field hockey goal : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 3, English, - field%20hockey%20goal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- but de hockey sur gazon
1, record 3, French, but%20de%20hockey%20sur%20gazon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
but de hockey sur gazon : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 3, French, - but%20de%20hockey%20sur%20gazon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- ice hockey goal
1, record 4, English, ice%20hockey%20goal
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ice hockey goal : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 4, English, - ice%20hockey%20goal
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- gant de hockey sur glace
1, record 4, French, gant%20de%20hockey%20sur%20glace
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gant de hockey sur glace : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 4, French, - gant%20de%20hockey%20sur%20glace
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-11-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 5, Main entry term, English
- playmaker
1, record 5, English, playmaker
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In goal games(hockey, soccer, ringette) or in point games(football, basketball, baseball), a player who generally leads the team's offense by being the inspiration of his/her teammates, by initiating plays, calling for set plays or being the leader in the team's room. 2, record 5, English, - playmaker
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- stratège
1, record 5, French, strat%C3%A8ge
correct, masculine and feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- constructeur de jeu 2, record 5, French, constructeur%20de%20jeu
correct, masculine noun
- constructrice de jeu 3, record 5, French, constructrice%20de%20jeu
correct, feminine noun
- meneur à l'attaque 3, record 5, French, meneur%20%C3%A0%20l%27attaque
correct, masculine noun
- meneuse à l'attaque 3, record 5, French, meneuse%20%C3%A0%20l%27attaque
correct, feminine noun
- meneur à l'offensive 3, record 5, French, meneur%20%C3%A0%20l%27offensive
correct, masculine noun
- meneuse à l'offensive 3, record 5, French, meneuse%20%C3%A0%20l%27offensive
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
stratège : (Opposé à tacticien). Celui qui est spécialisé en stratégie. 1, record 5, French, - strat%C3%A8ge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stratégie : Figuré : Ensemble d'actions coordonnées, de manœuvres en vue d'une victoire. 1, record 5, French, - strat%C3%A8ge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Parlant de ce joueur à l'issue d'un match, les commentateurs sportifs disent qu'il a «préparé le jeu» ou «mené le jeu du début à la fin», qu'il a été «l'instigateur du jeu de passes» ou «à l'origine de plusieurs bons jeux», ou encore, qu'il a été l'«artisan de la victoire». 3, record 5, French, - strat%C3%A8ge
Record 5, Key term(s)
- artisan de la victoire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-05-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 6, Main entry term, English
- score a goal
1, record 6, English, score%20a%20goal
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- score 2, record 6, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 6, English, net%20a%20goal
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In team sports with a goal at both ends of the play area, to put the ball, the puck, the ring, etc. in the opponent’s goal, netting a goal and scoring a point for one’s team. 4, record 6, English, - score%20a%20goal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 4, record 6, English, - score%20a%20goal
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 6, French, marquer%20un%20but
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- compter un but 2, record 6, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 6, French, marquer
correct, see observation
- compter 4, record 6, French, compter
correct, see observation
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où se trouve un but ou un filet à chaque extrémité du terrain, mettre la balle (ou le ballon), la rondelle, l'anneau, etc. dans le filet adverse, comptant ou marquant ainsi un but et un point pour sa propre équipe. 5, record 6, French, - marquer%20un%20but
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 5, record 6, French, - marquer%20un%20but
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 6, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 6, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 2, record 6, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- anotar 2, record 6, Spanish, anotar
correct
- golear 2, record 6, Spanish, golear
correct
- convertir 2, record 6, Spanish, convertir
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hockey sobre césped. [...] El objetivo final del juego es pasar la bola para aproximarse a la portería contraria y marcar un gol al introducir la bola en el arco. 3, record 6, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 7 - internal organization data 2014-05-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- score a goal
1, record 7, English, score%20a%20goal
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- score 2, record 7, English, score
correct, see observation, verb
- net a goal 3, record 7, English, net%20a%20goal
correct
- net the ball 4, record 7, English, net%20the%20ball
correct, familiar
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To get the ball to pass over the opponents’ goal line between the uprights and under the crossbar. 5, record 7, English, - score%20a%20goal
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The World Cup - England scores against France. 6, record 7, English, - score%20a%20goal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line. 6, record 7, English, - score%20a%20goal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 7, record 7, English, - score%20a%20goal
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- marquer un but
1, record 7, French, marquer%20un%20but
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- compter un but 2, record 7, French, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, record 7, French, marquer
correct, see observation
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse. 4, record 7, French, - marquer%20un%20but
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À la Coupe du Monde, l'Angleterre marque un but contre la France. 5, record 7, French, - marquer%20un%20but
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale. 5, record 7, French, - marquer%20un%20but
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «marquer» n'a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L'équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but». 6, record 7, French, - marquer%20un%20but
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 6, record 7, French, - marquer%20un%20but
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- marcar un gol
1, record 7, Spanish, marcar%20un%20gol
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- anotar un gol 1, record 7, Spanish, anotar%20un%20gol
correct
- marcar 2, record 7, Spanish, marcar
correct
- anotar 3, record 7, Spanish, anotar
correct
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria. 2, record 7, Spanish, - marcar%20un%20gol
Record 8 - internal organization data 2011-08-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Disabled Sports
Record 8, Main entry term, English
- winning goal
1, record 8, English, winning%20goal
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- game-winning goal 1, record 8, English, game%2Dwinning%20goal
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
winning goal; game-winning goal : terms also used in sledge hockey. 2, record 8, English, - winning%20goal
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Sports adaptés
Record 8, Main entry term, French
- but vainqueur
1, record 8, French, but%20vainqueur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- but gagnant 2, record 8, French, but%20gagnant
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
but vainqueur; but gagnant : termes également utilisés en hockey sur luge. 3, record 8, French, - but%20vainqueur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-01-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Record 9, Main entry term, English
- goal crease
1, record 9, English, goal%20crease
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- goal front 2, record 9, English, goal%20front
correct
- goal opening 3, record 9, English, goal%20opening
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A territory(whose form has changed with the years) marked on the ice in front of each goal in hockey sports. 4, record 9, English, - goal%20crease
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In front of each goal, a "Goal Crease" area shall be marked by a red line 2 in. (5.08 cm) wide. 5, record 9, English, - goal%20crease
Record 9, Key term(s)
- crease
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Record 9, Main entry term, French
- enceinte du but
1, record 9, French, enceinte%20du%20but
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- embouchure du filet 2, record 9, French, embouchure%20du%20filet
correct, see observation, feminine noun
- enclave du but 3, record 9, French, enclave%20du%20but
correct, see observation, feminine noun
- enclave du gardien 4, record 9, French, enclave%20du%20gardien
correct, feminine noun
- enclave du gardien de but 5, record 9, French, enclave%20du%20gardien%20de%20but
correct, feminine noun
- entrée du but 6, record 9, French, entr%C3%A9e%20du%20but
correct, see observation, feminine noun
- zone de but 7, record 9, French, zone%20de%20but
correct, see observation, feminine noun
- territoire de but 8, record 9, French, territoire%20de%20but
correct, see observation, masculine noun
- devant du filet 3, record 9, French, devant%20du%20filet
correct, see observation, masculine noun
- rectangle du gardien de but 5, record 9, French, rectangle%20du%20gardien%20de%20but
correct, see observation, masculine noun, specific
- boîte du gardien 9, record 9, French, bo%C3%AEte%20du%20gardien
correct, see observation, feminine noun, specific
- zone du gardien 3, record 9, French, zone%20du%20gardien
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Zone (dont la forme a varié au fil des années) dessinée sur la glace et considérée comme réservée au gardien, aucun joueur de l'équipe adverse ne devant s'y trouver lorsqu'un but est compté. 10, record 9, French, - enceinte%20du%20but
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Devant chaque but, une «Enceinte du But» sera délimitée par une ligne rouge de 2 pouces (5.08 cm) de large. 11, record 9, French, - enceinte%20du%20but
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pour la désigner, «enceinte» ou «enclave» du but sont plus neutres, «rectangle» et «boîte» n'étant appropriés que si la zone est rectangulaire. Les termes «entrée» et «embouchure», souvent utilisés en langage parlé pour signifier ce territoire, peuvent encore être appropriés pour désigner l'ouverture (en anglais «goal slot») délimitée par le cadre métallique et la glace au-delà de laquelle, la rondelle doit pénétrer pour qu'un but soit compté. Les termes «but», «cage» et «filet» étant utilisés comme synonymes, toutes les formules servent dans l'usage courant pour parler de cette zone de jeu très souvent bleutée et de forme semi-circulaire. 10, record 9, French, - enceinte%20du%20but
Record 9, Key term(s)
- enceinte de la cage
- enceinte du filet
- embouchure du but
- embouchure de la cage
- enclave du filet
- entrée de la cage
- entrée du filet
- devant du but
- devant de la cage
- rectangle du but
- rectangle de la cage
- rectangle du filet
- enclave
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-01-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 10, Main entry term, English
- end zone
1, record 10, English, end%20zone
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Either of the play area on the two ends of a hockey rink extending from the blue line to the boards behind the goal. 2, record 10, English, - end%20zone
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 10, Main entry term, French
- extrémité de zone
1, record 10, French, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20zone
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chacune des zones de jeu aux deux extrémités de la patinoire allant de la ligne bleue à la bande derrière le but. 2, record 10, French, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20zone
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2010-07-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Record 11, Main entry term, English
- disallowed goal
1, record 11, English, disallowed%20goal
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- no goal 2, record 11, English, no%20goal
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Disallowed Goals : As in regular ice hockey, a goal shall not count if the ball is directed into the net by any other means than a hockey stick. 3, record 11, English, - disallowed%20goal
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Record 11, Main entry term, French
- but annulé
1, record 11, French, but%20annul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- but refusé 1, record 11, French, but%20refus%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
But refusé ou but annulé: Désigne un but aussitôt refusé, suite à une infraction de jeu signalée par l'arbitre central, ou par les juges de ligne. 2, record 11, French, - but%20annul%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-06-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 12, Main entry term, English
- assist
1, record 12, English, assist
correct, noun
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In ice hockey, an assist is attributed to up to two players of the scoring team who shot, passed or deflected the puck towards the scoring teammate, or touched it in any other way which enabled the goal, meaning that they were "assisting" in the goal. 2, record 12, English, - assist
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term also used in sledge hockey. 3, record 12, English, - assist
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 12, Main entry term, French
- mention d'aide
1, record 12, French, mention%20d%27aide
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- aide 1, record 12, French, aide
correct, feminine noun
- mention d'assistance 2, record 12, French, mention%20d%27assistance
correct, feminine noun
- assistance 1, record 12, French, assistance
correct, feminine noun
- passe décisive 1, record 12, French, passe%20d%C3%A9cisive
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Au hockey sur glace, lorsqu'une équipe inscrit un but, une aide (aussi appelée assistance ou passe décisive) est attribuée aux deux joueurs précédents [...] qui ont touché (ou dévié) [la] rondelle vers le buteur. 3, record 12, French, - mention%20d%27aide
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes également utilisés au hockey sur luge. 4, record 12, French, - mention%20d%27aide
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-07-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Record 13, Main entry term, English
- score
1, record 13, English, score
correct, verb
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In team sports in which points are scored, to succeed in carrying, throwing or placing the ball (in curling, the rock) or making plays that are worth one or more points. 2, record 13, English, - score
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of the generic "to score, "the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 2, record 13, English, - score
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- marquer
1, record 13, French, marquer
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- compter 2, record 13, French, compter
correct, see observation
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d'équipe où des points se comptent ou s'accumulent, compléter des jeux ou réussir à transporter, lancer ou placer la balle (au curling, la pierre) là où le jeu réussi représente un ou plusieurs points. 3, record 13, French, - marquer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 3, record 13, French, - marquer
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Marquer un point; compter un point. 3, record 13, French, - marquer
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Record 13, Main entry term, Spanish
- marcar
1, record 13, Spanish, marcar
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-07-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 14, Main entry term, English
- scorer
1, record 14, English, scorer
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- goal scorer 2, record 14, English, goal%20scorer
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals. 3, record 14, English, - scorer
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player. 2, record 14, English, - scorer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "scorer, "the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer, "the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored(ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored(curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 3, record 14, English, - scorer
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
"Scorer" is the most commonly used term. 4, record 14, English, - scorer
Record 14, Key term(s)
- goal-scorer
- goalscorer
- goal getter
- goal-getter
- goalgetter
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- buteur
1, record 14, French, buteur
correct, masculine noun, Europe
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- buteuse 2, record 14, French, buteuse
correct, feminine noun, Europe
- marqueur de buts 3, record 14, French, marqueur%20de%20buts
correct, see observation, masculine noun
- marqueuse de buts 2, record 14, French, marqueuse%20de%20buts
correct, see observation, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui réussit des buts. 4, record 14, French, - buteur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
marqueur de buts : Lorsqu'on signifie la fréquence à compter ou l'habileté d'un joueur à marquer des buts, c'est le pluriel qui s'impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d'habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.». 2, record 14, French, - buteur
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «marqueur», l'officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve. 2, record 14, French, - buteur
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent (hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s'accumulent (curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 2, record 14, French, - buteur
Record 14, Key term(s)
- marqueur
- marqueuse
- butteur
- butteuse
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 14, Main entry term, Spanish
- goleador
1, record 14, Spanish, goleador
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, record 14, Spanish, - goleador
Record 14, Key term(s)
- goleadores
Record 15 - internal organization data 2001-02-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Field Hockey
Record 15, Main entry term, English
- hockey goal
1, record 15, English, hockey%20goal
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, record 15, English, - hockey%20goal
Record 15, Key term(s)
- field hockey goal
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Record 15, Main entry term, French
- but de hockey sur gazon
1, record 15, French, but%20de%20hockey%20sur%20gazon
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 15, French, - but%20de%20hockey%20sur%20gazon
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Record 15, Main entry term, Spanish
- gol
1, record 15, Spanish, gol
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1996-08-12
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Ringette
Record 16, Main entry term, English
- ringette
1, record 16, English, ringette
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An ice game similar to hockey, played on skates by two teams of six persons each, using straight sticks to try to shoot a rubber ring into the opposing team's goal. 2, record 16, English, - ringette
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ringette is a Canadian game (and) unique girls’ winter team sport played on ice ... on any indoor or outdoor rink. 2, record 16, English, - ringette
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Ringuette
Record 16, Main entry term, French
- ringuette
1, record 16, French, ringuette
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La ringuette est un sport canadien (qu'on peut jouer) sur les patinoires extérieures et intérieures utilisées pour le hockey sur glace. [...] Il y a six joueuses sur la glace simultanément [...]. Comme pour le hockey, l'objectif du jeu est de marquer des buts. On utilise un bâton sans lame pour passer, lancer et transporter un anneau pneumatique [...] 2, record 16, French, - ringuette
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
C'est un sport collectif d'hiver pour filles, joué en équipe, sur glace [...] 2, record 16, French, - ringuette
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1988-11-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 17, Main entry term, English
- payoff goal
1, record 17, English, payoff%20goal
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A goal scored which pays for all the hours of training and hard work. 1, record 17, English, - payoff%20goal
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Usually the goal which makes the team the winner of a series, a championship or a title. Used in sports where goals are scored as in hockey, athletic broomball, ringette, water polo, etc. 1, record 17, English, - payoff%20goal
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
payoff: (Informal). A dividing of the returns from some undertaking among those having an interest in it. 2, record 17, English, - payoff%20goal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 17, Main entry term, French
- but payant
1, record 17, French, but%20payant
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- but victorieux 1, record 17, French, but%20victorieux
correct, see observation, masculine noun
- but décisif 1, record 17, French, but%20d%C3%A9cisif
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
But marqué qui rapporte ou profite à l'équipe qui en est l'auteur en en faisant le gagnant de la série, du championnat ou du titre convoité et qui compense pour les nombreuses heures d'entraînement et d'effort. 1, record 17, French, - but%20payant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
but payant : Expression au figuré qui rend le mieux le terme anglais. Les deux autres expressions sont des équivalents corrects dans un mode de penser français. 1, record 17, French, - but%20payant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
payant : (Figuré) Qui paie, qui profite, rapporte. 2, record 17, French, - but%20payant
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Termes utilisés dans les sports où des buts sont marqués comme au hockey, un ballon sur glace, à la ringuette, au water-polo, etc. 1, record 17, French, - but%20payant
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


