TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HOGSHEAD [10 records]

Record 1 2024-12-04

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tobacco Industry
CONT

Hogshead inspector : Examines hogsheads and bales of tobacco after ordering process to determine whether temperature and quality of tobacco conform to standards...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du tabac

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-03-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2023-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-11-09

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tobacco Industry
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du tabac
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-10-10

English

Subject field(s)
  • Bushel-Making
  • Packaging in Wood

French

Domaine(s)
  • Boissellerie
  • Emballages en bois

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-09-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Wood Industries

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du bois

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-08-14

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Barrel and Cask Making
DEF

A cask holding 42 gallons, larger than a barrel and smaller than a hogshead.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Tonnellerie
DEF

Tierçon de 42 gallons.

Spanish

Save record 9

Record 10 1985-08-27

English

Subject field(s)
  • Containers
DEF

A large wooden barrel, usually of more than 60-gallon capacity.

French

Domaine(s)
  • Conteneurs
DEF

Gros fût de bois, d'une contenance généralement supérieure à 60 gallons.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: