TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOGSHEAD [10 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Record 1, Main entry term, English
- hogshead inspector
1, record 1, English, hogshead%20inspector
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hogshead inspector : Examines hogsheads and bales of tobacco after ordering process to determine whether temperature and quality of tobacco conform to standards... 2, record 1, English, - hogshead%20inspector
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Record 1, Main entry term, French
- vérificateur de boucauts
1, record 1, French, v%C3%A9rificateur%20de%20boucauts
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- vérificatrice de boucauts 1, record 1, French, v%C3%A9rificatrice%20de%20boucauts
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2023-04-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- hogshead filler-tobacco products
1, record 2, English, hogshead%20filler%2Dtobacco%20products
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- ouvrier au remplissage de tonneaux de tabac - produits du tabac
1, record 2, French, ouvrier%20au%20remplissage%20de%20tonneaux%20de%20tabac%20%2D%20produits%20du%20tabac
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ouvrière au remplissage de tonneaux de tabac - produits du tabac 1, record 2, French, ouvri%C3%A8re%20au%20remplissage%20de%20tonneaux%20de%20tabac%20%2D%20produits%20du%20tabac
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2023-04-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- tobacco hogshead liner
1, record 3, English, tobacco%20hogshead%20liner
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- garnisseur de tonneaux de tabac
1, record 3, French, garnisseur%20de%20tonneaux%20de%20tabac
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- garnisseuse de tonneaux de tabac 1, record 3, French, garnisseuse%20de%20tonneaux%20de%20tabac
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2023-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 4, Main entry term, English
- hogshead inspector-tobacco processing
1, record 4, English, hogshead%20inspector%2Dtobacco%20processing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 4, Main entry term, French
- vérificateur de boucauts - transformation du tabac
1, record 4, French, v%C3%A9rificateur%20de%20boucauts%20%2D%20transformation%20du%20tabac
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- vérificatrice de boucauts - transformation du tabac 1, record 4, French, v%C3%A9rificatrice%20de%20boucauts%20%2D%20transformation%20du%20tabac
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2023-01-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 5, Main entry term, English
- hogshead assembler-wood products manufacturing
1, record 5, English, hogshead%20assembler%2Dwood%20products%20manufacturing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 5, Main entry term, French
- assembleur de barriques - fabrication d'articles en bois
1, record 5, French, assembleur%20de%20barriques%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- assembleuse de barriques - fabrication d'articles en bois 1, record 5, French, assembleuse%20de%20barriques%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20bois
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-11-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Record 6, Main entry term, English
- hogshead filler
1, record 6, English, hogshead%20filler
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, record 6, English, - hogshead%20filler
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Record 6, Main entry term, French
- ouvrier au remplissage de tonneaux de tabac
1, record 6, French, ouvrier%20au%20remplissage%20de%20tonneaux%20de%20tabac
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ouvrière au remplissage de tonneaux de tabac 1, record 6, French, ouvri%C3%A8re%20au%20remplissage%20de%20tonneaux%20de%20tabac
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, record 6, French, - ouvrier%20au%20remplissage%20de%20tonneaux%20de%20tabac
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-10-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Bushel-Making
- Packaging in Wood
Record 7, Main entry term, English
- tobacco hogshead stock 1, record 7, English, tobacco%20hogshead%20stock
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Boissellerie
- Emballages en bois
Record 7, Main entry term, French
- bois pour boucauts
1, record 7, French, bois%20pour%20boucauts
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-09-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wood Industries
Record 8, Main entry term, English
- hogshead repairer
1, record 8, English, hogshead%20repairer
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du bois
Record 8, Main entry term, French
- réparateur de foudres
1, record 8, French, r%C3%A9parateur%20de%20foudres
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- réparatrice de foudres 2, record 8, French, r%C3%A9paratrice%20de%20foudres
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1986-08-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Barrel and Cask Making
Record 9, Main entry term, English
- tierce
1, record 9, English, tierce
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A cask holding 42 gallons, larger than a barrel and smaller than a hogshead. 1, record 9, English, - tierce
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Tonnellerie
Record 9, Main entry term, French
- fût
1, record 9, French, f%C3%BBt
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tierçon de 42 gallons. 1, record 9, French, - f%C3%BBt
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1985-08-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Containers
Record 10, Main entry term, English
- hogshead 1, record 10, English, hogshead
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A large wooden barrel, usually of more than 60-gallon capacity. 1, record 10, English, - hogshead
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Conteneurs
Record 10, Main entry term, French
- foudre
1, record 10, French, foudre
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- tonneau 2, record 10, French, tonneau
masculine noun
- barrique 2, record 10, French, barrique
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gros fût de bois, d'une contenance généralement supérieure à 60 gallons. 2, record 10, French, - foudre
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


