TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOLD RELEASES [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Protection of Life
- Customs and Excise
Record 1, Main entry term, English
- thumb lock
1, record 1, English, thumb%20lock
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Just as the single bar clears the locking mechanism, the officer releases the thumb lock and takes hold of the single bar with his/her inside hand. 2, record 1, English, - thumb%20lock
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Douanes et accise
Record 1, Main entry term, French
- clé de pouce
1, record 1, French, cl%C3%A9%20de%20pouce
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au moment où la barre mobile débloque le mécanisme de verrouillage, l’agent cesse d’appliquer la clé de pouce et saisit la barre mobile à l’aide de sa main intérieure. 1, record 1, French, - cl%C3%A9%20de%20pouce
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-02-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- index book
1, record 2, English, index%20book
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Since the typical recorder's office may contain thousands of volumes and millions of documents, some form of index is essential so that searchers can locate instruments which affect the land whose title is being searched. Thus the office contains two types of volumes : index books and books which hold the actual copies of the legal instruments. The latter are sometimes called deed books, even though they include other types of documents, such as leases, mortgages and releases in addition to deeds.(Cunningham, Stoebuck and Whitman, 3rd ed., 1984, p. 797). 1, record 2, English, - index%20book
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- répertoire
1, record 2, French, r%C3%A9pertoire
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
répertoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - r%C3%A9pertoire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-01-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Information Processing (Informatics)
Record 3, Main entry term, English
- invoice hold
1, record 3, English, invoice%20hold
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An invoice on hold. 1, record 3, English, - invoice%20hold
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The invoice will remain on hold and no payment will be issued for it until [someone releases] the invoice. When [released], it regains the status it had before it was placed on hold, which is either complete or pending. 1, record 3, English, - invoice%20hold
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- facture bloquée
1, record 3, French, facture%20bloqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Avant de payer une facture bloquée, il faut la débloquer dans une étape séparée en annulant le code de blocage qui a été spécifié lors de l'enregistrement de la facture. 2, record 3, French, - facture%20bloqu%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'un des statuts possibles dans le processus de facturation [...] pour remplacer [...] une demande de service [reçue] en attendant de la compléter. 3, record 3, French, - facture%20bloqu%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-07-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Finance
Record 4, Main entry term, English
- Hold Releases 1, record 4, English, Hold%20Releases
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Finances
Record 4, Main entry term, French
- Déblocages
1, record 4, French, D%C3%A9blocages
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-05-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- System Names
Record 5, Main entry term, English
- PARS Arrival Release Notification System
1, record 5, English, PARS%20Arrival%20Release%20Notification%20System
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
- PARNS 2, record 5, English, PARNS
correct, Canada
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Under PARNS, Revenue Canada notifies participants electronically of releases under the Release Notification System. Participants such as customs account security holders(importers or brokers) can attach delivery instructions to a release record for the information of another participant, e. g., informing a warehouse operator or carrier to hold goods for pick-up. Participants such as sufferance warehouse operators can also notify customs of the arrival of goods. The Department then returns a message to the warehouse operator with the status of the goods, i. e., whether they were released or referred. 1, record 5, English, - PARS%20Arrival%20Release%20Notification%20System
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 5, Main entry term, French
- Système de transmission des avis de mainlevée du SEA
1, record 5, French, Syst%C3%A8me%20de%20transmission%20des%20avis%20de%20mainlev%C3%A9e%20du%20SEA
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
- STAM-SEA 2, record 5, French, STAM%2DSEA
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du STAM-SEA, Revenu Canada informe électroniquement les participants de la mainlevée. Les participants, tels que des titulaires de comptes garantis des douanes (importateurs ou courtiers), peuvent annexer des instructions de livraison au document d'enregistrement de la mainlevée, à des fins d'information (par exemple, pour demander à l'exploitant d'entrepôt ou au transporteur d'entreposer les marchandises, lesquelles seront récupérées par la suite). Les participants, comme l'exploitant d'entrepôt d'attente, peuvent également aviser les douanes de l'arrivée des marchandises. Le Ministère envoie ensuite à l'exploitant un message lui indiquant, selon le cas, que les marchandises sont dédouanées ou qu'elles sont renvoyées en vue d'un examen secondaire. 3, record 5, French, - Syst%C3%A8me%20de%20transmission%20des%20avis%20de%20mainlev%C3%A9e%20du%20SEA
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


