TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOLDING BEAM [4 records]
Record 1 - internal organization data 2007-07-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Protection of Property
Record 1, Main entry term, English
- etching compound
1, record 1, English, etching%20compound
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- etch compound 2, record 1, English, etch%20compound
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A laser beam is moved so the facestock, and any topcoat, as well as adhesive in the beam path is "cut" or vaporized to form a sharp pattern, while leaving the backing strip intact. Use of the stencil includes : removing the backing strip, applying the label to glass or other surface to be marked or etched, with the releasable adhesive holding the label where positioned, applying etching compound to the glass through the stencil, allowing the etching compound to set for a desired period of time, removing the stencil, and wiping off any excess etching compound. 1, record 1, English, - etching%20compound
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Record 1, Main entry term, French
- composé de gravure
1, record 1, French, compos%C3%A9%20de%20gravure
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un faisceau laser est placé de sorte que la couche de matière de revêtement et toute couche de finition ainsi que l'adhésif dans le chemin des rayons, soient «gravés» ou vaporisés afin de former un dessin distinct, tout en laissant intact la bande dorsale. L'utilisation du pochoir comprend : l'enlèvement de la bande dorsale, l'application de l'étiquette à du verre ou une autre surface devant être marquée ou gravée, l'adhésif détachable maintenant l'étiquette en place, l'application de composé de gravure sur le verre à travers le pochoir, la prise du composé de gravure pendant une période souhaitée, le retrait du pochoir, et l'élimination de tout excès de composé de gravure. 1, record 1, French, - compos%C3%A9%20de%20gravure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-09-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Transformers and Inductance (Electronics)
Record 2, Main entry term, English
- holding beam 1, record 2, English, holding%20beam
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transformateurs et inductance (Électronique)
Record 2, Main entry term, French
- faisceau de régénération
1, record 2, French, faisceau%20de%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Transformadores e inductancia (Electrónica)
Record 2, Main entry term, Spanish
- haz regenerador
1, record 2, Spanish, haz%20regenerador
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-10-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Building Hardware
Record 3, Main entry term, English
- stirrup strap
1, record 3, English, stirrup%20strap
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- stirrup 2, record 3, English, stirrup
correct
- hanger 2, record 3, English, hanger
correct
- beam hanger 3, record 3, English, beam%20hanger
correct
- bridle iron 3, record 3, English, bridle%20iron
correct, United States
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A steel strap built into brickwork or fixed to a post or beam and holding a horizontal member up to it. 3, record 3, English, - stirrup%20strap
Record 3, Key term(s)
- v-strap
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Record 3, Main entry term, French
- étrier
1, record 3, French, %C3%A9trier
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- gerberette 2, record 3, French, gerberette
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
étrier : Bande de fer méplat repliée en U pour enserrer une pièce de bois ou une poutre et la fixer ou la suspendre à une autre. 3, record 3, French, - %C3%A9trier
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
gerberette : Élément en acier coulé supportant une poutre. 2, record 3, French, - %C3%A9trier
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1982-09-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- national certification standard
1, record 4, English, national%20certification%20standard
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Additional material is included to allow operational benefit to be calculated for the improved beam holding performance of autopilots meeting national certification standards(...) 1, record 4, English, - national%20certification%20standard
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- norme de certification nationale 1, record 4, French, norme%20de%20certification%20nationale
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Des éléments supplémentaires ont été insérés pour permettre de calculer les avantages opérationnels de l'amélioration des performances de maintien sur l'axe des pilotes automatiques répondant aux normes de certification nationales (...) 1, record 4, French, - norme%20de%20certification%20nationale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


