TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOLIDAY [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Record 1, Main entry term, English
- vacation pay
1, record 1, English, vacation%20pay
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- holiday pay 2, record 1, English, holiday%20pay
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An amount of money paid pursuant to a contract or legislation in compensation for, or in lieu of, a period of vacation leave. 3, record 1, English, - vacation%20pay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Record 1, Main entry term, French
- indemnité de congé annuel
1, record 1, French, indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- indemnité de congés payés 2, record 1, French, indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9s%20pay%C3%A9s
correct, feminine noun
- paie de vacances 3, record 1, French, paie%20de%20vacances
correct, see observation, feminine noun, Canada
- paye de vacances 4, record 1, French, paye%20de%20vacances
correct, see observation, feminine noun, Canada
- indemnité de vacances 5, record 1, French, indemnit%C3%A9%20de%20vacances
correct, feminine noun
- rémunération de vacances 6, record 1, French, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20vacances
correct, feminine noun
- pécule de vacances 7, record 1, French, p%C3%A9cule%20de%20vacances
correct, masculine noun, Belgium
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute somme payée, conformément à une convention ou à la législation en vigueur, pour une période de vacances ou en compensation de celle-ci. 8, record 1, French, - indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paie de vacances; paye de vacances : L'usage de ces termes est critiqué par certains dictionnaires. Les termes «paie» et «paye» constitueraient une impropriété dans ce sens puisqu'ils désignent une somme d'argent touchée par un salarié en contrepartie de son travail. 9, record 1, French, - indemnit%C3%A9%20de%20cong%C3%A9%20annuel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Record 1, Main entry term, Spanish
- paga de vacaciones
1, record 1, Spanish, paga%20de%20vacaciones
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Commercial Law
- Labour Law
Record 2, Main entry term, English
- working day
1, record 2, English, working%20day
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- business day 2, record 2, English, business%20day
correct
- workday 3, record 2, English, workday
correct
- work day 4, record 2, English, work%20day
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A day when work is normally done as distinguished from Sundays and legal holidays. 5, record 2, English, - working%20day
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with "holiday". 6, record 2, English, - working%20day
Record 2, Key term(s)
- labouring day
- laboring day
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit du travail
Record 2, Main entry term, French
- jour ouvrable
1, record 2, French, jour%20ouvrable
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- jour de travail 2, record 2, French, jour%20de%20travail
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jour consacré normalement au travail par opposition à un jour de congé, à un jour chômé ou à un jour férié. 3, record 2, French, - jour%20ouvrable
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Derecho laboral
Record 2, Main entry term, Spanish
- día hábil
1, record 2, Spanish, d%C3%ADa%20h%C3%A1bil
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- día laborable 2, record 2, Spanish, d%C3%ADa%20laborable
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aquel en que pueden practicarse válidamente diligencias judiciales o administrativas. 3, record 2, Spanish, - d%C3%ADa%20h%C3%A1bil
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Courts
Record 3, Main entry term, English
- legal holiday
1, record 3, English, legal%20holiday
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- public holiday 2, record 3, English, public%20holiday
correct
- statutory holiday 3, record 3, English, statutory%20holiday
correct
- official holiday 4, record 3, English, official%20holiday
correct
- general holiday 5, record 3, English, general%20holiday
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A holiday established by legal authority and marked by restrictions on work and transaction of official business. 6, record 3, English, - legal%20holiday
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Tribunaux
Record 3, Main entry term, French
- jour férié
1, record 3, French, jour%20f%C3%A9ri%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fête légale 2, record 3, French, f%C3%AAte%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun
- jour de fête légale 3, record 3, French, jour%20de%20f%C3%AAte%20l%C3%A9gale
correct, masculine noun
- congé férié 4, record 3, French, cong%C3%A9%20f%C3%A9ri%C3%A9
avoid, masculine noun
- congé statutaire 4, record 3, French, cong%C3%A9%20statutaire
avoid, calque, masculine noun
- jour férié statutaire 5, record 3, French, jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20statutaire
avoid, calque, masculine noun
- fête statutaire 5, record 3, French, f%C3%AAte%20statutaire
avoid, calque, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jour de fête civile ou religieuse fixé par la loi, et pendant lequel le travail est généralement suspendu. 6, record 3, French, - jour%20f%C3%A9ri%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
congé férié : Le terme «congé férié» est une impropriété, car c'est le jour qui est férié, et non le congé. 5, record 3, French, - jour%20f%C3%A9ri%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Tribunales
Record 3, Main entry term, Spanish
- día festivo
1, record 3, Spanish, d%C3%ADa%20festivo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- día de fiesta 2, record 3, Spanish, d%C3%ADa%20de%20fiesta
correct, masculine noun
- fiesta 3, record 3, Spanish, fiesta
correct, feminine noun
- día feriado 4, record 3, Spanish, d%C3%ADa%20feriado
correct, masculine noun
- feriado 1, record 3, Spanish, feriado
correct, masculine noun
- día de asueto 5, record 3, Spanish, d%C3%ADa%20de%20asueto
correct, masculine noun
- asueto 4, record 3, Spanish, asueto
correct, masculine noun
- fiesta oficial 2, record 3, Spanish, fiesta%20oficial
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Día no laborable a causa de una celebración eclesiástica o civil. 6, record 3, Spanish, - d%C3%ADa%20festivo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fiesta: designación y definición extraídas del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 7, record 3, Spanish, - d%C3%ADa%20festivo
Record 4 - internal organization data 2025-07-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Industry (General)
Record 4, Main entry term, English
- resort
1, record 4, English, resort
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- holiday resort 2, record 4, English, holiday%20resort
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A place to which people go often ... for rest or recreation, as on a vacation. 3, record 4, English, - resort
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
resort: designation used by Parks Canada. 4, record 4, English, - resort
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- centre de villégiature
1, record 4, French, centre%20de%20vill%C3%A9giature
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- lieu de villégiature 2, record 4, French, lieu%20de%20vill%C3%A9giature
correct, masculine noun
- villégiature 2, record 4, French, vill%C3%A9giature
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu de séjour pour les vacanciers. 3, record 4, French, - centre%20de%20vill%C3%A9giature
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
centre de villégiature : désignation et définition recommandées par l'Office de la langue française (OLF); désignation en usage à Parcs Canada. 4, record 4, French, - centre%20de%20vill%C3%A9giature
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
- Hotelería (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- centro vacacional
1, record 4, Spanish, centro%20vacacional
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- complejo turístico 1, record 4, Spanish, complejo%20tur%C3%ADstico
correct, masculine noun
- complejo hotelero 1, record 4, Spanish, complejo%20hotelero
correct, masculine noun
- lugar de vacaciones 2, record 4, Spanish, lugar%20de%20vacaciones
correct, masculine noun
- resort 1, record 4, Spanish, resort
avoid, anglicism, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
centro vacacional; complejo turístico; complejo hotelero: La Fundación del Español Urgente recomienda que se evite el uso del anglicismo "resort" y se opte, dependiendo del contexto, por las expresiones españolas "complejo hotelero", "complejo turístico" o "centro vacacional". 1, record 4, Spanish, - centro%20vacacional
Record 5 - internal organization data 2025-04-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Tourist Lodging
Record 5, Main entry term, English
- seaside resort
1, record 5, English, seaside%20resort
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- beach resort 2, record 5, English, beach%20resort
- coastal resort 2, record 5, English, coastal%20resort
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Locality situated beside the sea, which has been developed with the object of utilizing its marine resources for recreational purposes, but mainly as a holiday or health resort. 3, record 5, English, - seaside%20resort
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Hébergement (Tourisme)
Record 5, Main entry term, French
- station balnéaire
1, record 5, French, station%20baln%C3%A9aire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- station océanique 2, record 5, French, station%20oc%C3%A9anique
feminine noun
- station littorale 2, record 5, French, station%20littorale
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
- Alojamiento (Turismo)
Record 5, Main entry term, Spanish
- balneario marítimo
1, record 5, Spanish, balneario%20mar%C3%ADtimo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- balneario oceánico 2, record 5, Spanish, balneario%20oce%C3%A1nico
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2025-03-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 6, Main entry term, English
- Christmas party
1, record 6, English, Christmas%20party
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Christmas season is a time of joy, giving, and togetherness. Hosting or attending a Christmas party can be one of the highlights of the holiday season, but it also comes with certain responsibilities. 2, record 6, English, - Christmas%20party
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 6, Main entry term, French
- fête de Noël
1, record 6, French, f%C3%AAte%20de%20No%C3%ABl
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une fête de Noël est une célébration traditionnelle qui a lieu à la fin de l'année dans de nombreuses entreprises, organisations et familles. 2, record 6, French, - f%C3%AAte%20de%20No%C3%ABl
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-02-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Environmental Management
Record 7, Main entry term, English
- rebound effect
1, record 7, English, rebound%20effect
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An example of a rebound effect would be [a] driver who replaces a car with a fuel-efficient model, only to take advantage of its cheaper running costs to drive further and more often. Or a family that insulates their loft and puts the money saved on their heating bill towards an overseas holiday. 2, record 7, English, - rebound%20effect
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Record 7, Main entry term, French
- effet de rebond
1, record 7, French, effet%20de%20rebond
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- effet rebond 1, record 7, French, effet%20rebond
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fait que certains gains environnementaux dus à une gestion des ressources plus efficace ou à des évolutions techniques sont sensiblement diminués ou annulés par une augmentation de la consommation ou une modification des usages. 1, record 7, French, - effet%20de%20rebond
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
effet de rebond; effet rebond : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 mai 2023. 2, record 7, French, - effet%20de%20rebond
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-02-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Trade
Record 8, Main entry term, English
- Boxing Day
1, record 8, English, Boxing%20Day
correct, international
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Boxing Day is a holiday observed on December 26 in the U. K. [United Kingdom] and some Commonwealth countries, particularly Canada, Australia and New Zealand. Boxing Day originated in England as the day employers would give their staff Christmas presents, called "boxes, "to celebrate the season. Boxing Day is now known in Canada as a day when stores discount prices on items ranging from clothing to technology to appliances. 2, record 8, English, - Boxing%20Day
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Commerce
Record 8, Main entry term, French
- Lendemain de Noël
1, record 8, French, Lendemain%20de%20No%C3%ABl
correct, masculine noun, international
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Après-Noël 2, record 8, French, Apr%C3%A8s%2DNo%C3%ABl
correct, masculine noun, international
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Lendemain de Noël est un jour férié observé le 26 décembre au Royaume-Uni et dans certains pays du Commonwealth, particulièrement au Canada, en Australie et en Nouvelle-Zélande. Cette fête est née en Angleterre comme le jour où les employeurs donnaient à leur personnel des cadeaux de Noël dans des boîtes. Le Lendemain de Noël est maintenant connu au Canada comme un jour où les magasins offrent des prix réduits sur des articles allant des vêtements aux appareils technologiques. 3, record 8, French, - Lendemain%20de%20No%C3%ABl
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Comercio
Record 8, Main entry term, Spanish
- Día después de Navidad
1, record 8, Spanish, D%C3%ADa%20despu%C3%A9s%20de%20Navidad
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-10-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Urban Housing
- Tourist Lodging
Record 9, Main entry term, English
- vacation home
1, record 9, English, vacation%20home
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- holiday home 2, record 9, English, holiday%20home
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A place where one stays while on vacation or holiday[, ] especially a house used by its owner as a residence or second home while on holiday. 3, record 9, English, - vacation%20home
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Hébergement (Tourisme)
Record 9, Main entry term, French
- maison de vacances
1, record 9, French, maison%20de%20vacances
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Alojamiento (Turismo)
Record 9, Main entry term, Spanish
- casa vacacional
1, record 9, Spanish, casa%20vacacional
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- casa de vacaciones 1, record 9, Spanish, casa%20de%20vacaciones
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-08-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 10, Main entry term, English
- St. Patrick’s Day
1, record 10, English, St%2E%20Patrick%26rsquo%3Bs%20Day
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
St. Patrick's Day is observed each year on March 17. St. Patrick's Day is not an official national holiday in Canada. It is, however, a provincial holiday in Newfoundland. St. Patrick's Day invokes the spirit of St. Patrick, the patron saint of Ireland who is credited with bringing Christianity to the island. Observed as a religious occasion in Ireland, in Canada, it is often marked with festive parades and the wearing of green. It is believed that Patrick was born in Kilpatrick Scotland. When Patrick was in his early teens, he was captured during a raid and taken to Ireland as a slave. There he learned to tend and herd sheep. At this time, Druids and pagans occupied Ireland. Patrick learned the practices and language of his captors. Because of the hardships he faced, Patrick turned to God. When Patrick was twenty, God came to him in a dream and advised him to go to the coast. Patrick escaped and sailers took him back to Britain where he was reunited with his parents. But Ireland beckoned to the young man through is dreams, so Patrick entered the priesthood, was ordained as a bishop and returned to the Emerald Isle in March 433. He traveled across the country converting the people to Christianity. 1, record 10, English, - St%2E%20Patrick%26rsquo%3Bs%20Day
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 10, Main entry term, French
- Saint-Patrick
1, record 10, French, Saint%2DPatrick
correct, feminine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fête des Irlandais : le 17 mars. 2, record 10, French, - Saint%2DPatrick
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Éviter l'expression abrégé St-Patrick. 2, record 10, French, - Saint%2DPatrick
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-06-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Dietetics
Record 11, Main entry term, English
- dietary choice
1, record 11, English, dietary%20choice
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- food choice 1, record 11, English, food%20choice
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The food environment alters how dietary choices are made and how we produce, access, prepare, and consume food as a society... Taste, health, social status, cost, and resources are all influencers of what foods are chosen to eat, but culture and tradition are also key factors... Events also influence production and consumption : social events and gatherings, holiday traditions, special occasions, and religious or ritual observances that call for special foods... For some, food choice can be deeply personal and often hinge on our ideals, sense of identity, and habits... 2, record 11, English, - dietary%20choice
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Diététique
Record 11, Main entry term, French
- choix alimentaire
1, record 11, French, choix%20alimentaire
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2024-04-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Record 12, Main entry term, English
- family holiday accommodation centre
1, record 12, English, family%20holiday%20accommodation%20centre
correct, France
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] non-profit establishment of a social, family and cultural nature, the main purpose of which is to accommodate families during their holidays and leisure activities. 1, record 12, English, - family%20holiday%20accommodation%20centre
Record 12, Key term(s)
- family holiday accommodation center
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Record 12, Main entry term, French
- maison familiale de vacances
1, record 12, French, maison%20familiale%20de%20vacances
correct, feminine noun, France
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] établissement sans but lucratif, à caractère social, familial et culturel qui a pour principale vocation l'accueil des familles pendant leurs vacances et leurs loisirs. 1, record 12, French, - maison%20familiale%20de%20vacances
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Elles sont, en priorité, ouvertes aux familles ayant des revenus modestes. [...] Une maison familiale de vacances peut être composée de natures d'hébergement variées : appartement, gîte, chambre, emplacement (type camping). 1, record 12, French, - maison%20familiale%20de%20vacances
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2024-04-04
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Tourism
- Human Behaviour
Record 13, Main entry term, English
- sleep tourism
1, record 13, English, sleep%20tourism
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sleep tourism refers to any kind of holiday with programmes focused on getting a good night's sleep. 2, record 13, English, - sleep%20tourism
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
sleep tourism industry, sleep tourism market 3, record 13, English, - sleep%20tourism
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tourisme
- Comportement humain
Record 13, Main entry term, French
- tourisme du sommeil
1, record 13, French, tourisme%20du%20sommeil
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le tourisme du sommeil est une nouvelle tendance qui vise à cibler, à travers le voyage, des lieux propices au sommeil. Les destinations recherchées par les visiteurs offrent, par exemple, une pollution sonore minimale, des services de consultation en mieux-être ou des activités conçues pour induire la relaxation. 2, record 13, French, - tourisme%20du%20sommeil
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2024-04-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 14, Main entry term, English
- Victoria Day
1, record 14, English, Victoria%20Day
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- National Patriots’ Day 2, record 14, English, National%20Patriots%26rsquo%3B%20Day
correct, Quebec
- Queen’s Birthday 3, record 14, English, Queen%26rsquo%3Bs%20Birthday
former designation, correct
- Dollard Day 4, record 14, English, Dollard%20Day
former designation, correct, Quebec
- Commonwealth Day 3, record 14, English, Commonwealth%20Day
former designation, correct
- Empire Day 3, record 14, English, Empire%20Day
former designation, correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The first Monday immediately preceding May 25 is a legal holiday and shall be kept and observed as such throughout Canada under the name of "Victoria Day. " 5, record 14, English, - Victoria%20Day
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The French name for Victoria Day is ’’la fête de la Reine.’’ However, in Quebec, this date is celebrated as ’’la Journée nationale des patriotes,’’ or ’’National Patriots’ Day’’ ... 6, record 14, English, - Victoria%20Day
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 14, Main entry term, French
- fête de la Reine
1, record 14, French, f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- fête de Victoria 2, record 14, French, f%C3%AAte%20de%20Victoria
correct, feminine noun
- Journée nationale des patriotes 3, record 14, French, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
correct, feminine noun, Quebec
- jour de Victoria 4, record 14, French, jour%20de%20Victoria
correct, masculine noun
- fête de Dollard 5, record 14, French, f%C3%AAte%20de%20Dollard
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La fête de la Reine («Victoria Day» en anglais) se célèbre le lundi précédant le 25 mai. 6, record 14, French, - f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
En novembre 2002, la fête de Dollard a été rebaptisée Journée nationale des patriotes au Québec [...] 6, record 14, French, - f%C3%AAte%20de%20la%20Reine
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2023-11-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Record 15, Main entry term, English
- Yom Kippur
1, record 15, English, Yom%20Kippur
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Day of Atonement 1, record 15, English, Day%20of%20Atonement
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Yom Kippur is the Jewish holiday of the Day of Atonement. It falls on the tenth day of the Hebrew month of Tishri... The day is commemorated with a 25-hour fast and intensive prayer. It is considered the holiest day of the Jewish year. 2, record 15, English, - Yom%20Kippur
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Record 15, Main entry term, French
- Yom Kippour
1, record 15, French, Yom%20Kippour
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Kippour 2, record 15, French, Kippour
correct
- Yom Kippur 3, record 15, French, Yom%20Kippur
correct
- Jour du Grand Pardon 4, record 15, French, Jour%20du%20Grand%20Pardon
correct, masculine noun
- fête des Expiations 5, record 15, French, f%C3%AAte%20des%20Expiations
correct, feminine noun
- fête de l'Expiation 5, record 15, French, f%C3%AAte%20de%20l%27Expiation
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Yom Kippour est une fête juive […] Elle a lieu à la date du 10 Tichri dans le calendrier hébreu (cela tombe selon les années entre le 15 septembre et le 15 octobre), 9 jours après le Nouvel An juif, Rosh Hashana. 6, record 15, French, - Yom%20Kippour
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2023-11-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 16, Main entry term, English
- Labour Day
1, record 16, English, Labour%20Day
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Labor Day 2, record 16, English, Labor%20Day
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A public holiday to celebrate working people... 3, record 16, English, - Labour%20Day
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Labour Day, honouring organized labour, is a legal holiday observed throughout Canada on the first Monday in September. 4, record 16, English, - Labour%20Day
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
... celebrated on May 1 in Britain and some parts of the Commonwealth, but on the first Monday in September in Canada, on the fourth Monday in October in New Zealand, and with varying dates in the different states of Australia. 5, record 16, English, - Labour%20Day
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 16, Main entry term, French
- fête du Travail
1, record 16, French, f%C3%AAte%20du%20Travail
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- fête du travail 2, record 16, French, f%C3%AAte%20du%20travail
correct, feminine noun
- fête des Travailleurs 2, record 16, French, f%C3%AAte%20des%20Travailleurs
correct, feminine noun
- Journée internationale des travailleurs 2, record 16, French, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20travailleurs
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fête soulignant les réalisations des travailleurs et dont la date et le statut de jour férié varient selon les pays. 3, record 16, French, - f%C3%AAte%20du%20Travail
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On met une minuscule au générique fête et une majuscule au spécifique Travail. Au Canada, la fête du Travail a lieu le premier lundi de septembre. La variante fête du travail est aussi correcte. [...] Les variantes suivantes sont aussi employées : [...] fête des Travailleurs, Journée internationale des travailleurs. 2, record 16, French, - f%C3%AAte%20du%20Travail
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 16, Main entry term, Spanish
- Día Internacional del Trabajo
1, record 16, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Trabajo
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- Día Internacional de los Trabajadores 2, record 16, Spanish, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20los%20Trabajadores
correct, masculine noun
- Día del Trabajo 2, record 16, Spanish, D%C3%ADa%20del%20Trabajo
correct, masculine noun
- Día de los Trabajadores 2, record 16, Spanish, D%C3%ADa%20de%20los%20Trabajadores
correct, masculine noun
- Día del Trabajador 2, record 16, Spanish, D%C3%ADa%20del%20Trabajador
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El 1 de mayo es festivo en España y en la mayoría de países del mundo. Se celebra el Día Internacional de los Trabajadores o Día del Trabajo, una jornada marcada por las manifestaciones y las reivindicaciones laborales y sociales. 2, record 16, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Trabajo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Día Internacional del Trabajo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tal y como indica la Ortografía de la lengua española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con mayúscula inicial: Día Internacional del Trabajo y Día de la Madre. 1, record 16, Spanish, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Trabajo
Record 17 - internal organization data 2023-08-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Tourism
- Environmental Management
Record 17, Main entry term, English
- regenerative tourism
1, record 17, English, regenerative%20tourism
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Regenerative tourism represents a sustainable way of travelling and discovering new places. Its main goal is for visitors to have a positive impact on their holiday destination, meaning that they leave it in a better condition than how they found it. A concept that goes beyond "not damaging" the environment and that aims to actively revitalise and regenerate it, resulting in a positive cycle of impacts... on local communities and economies : sustainable regeneration. 2, record 17, English, - regenerative%20tourism
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tourisme
- Gestion environnementale
Record 17, Main entry term, French
- tourisme régénératif
1, record 17, French, tourisme%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ratif
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le tourisme régénératif, qui vise à améliorer les destinations visitées du point de vue environnemental, économique et socioculturel, se glisse maintenant parmi les objectifs mis en avant par le Canada. 2, record 17, French, - tourisme%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ratif
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2023-06-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Industry (General)
Record 18, Main entry term, English
- housekeeping resort
1, record 18, English, housekeeping%20resort
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- self-catering resort 2, record 18, English, self%2Dcatering%20resort
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Housekeeping resorts were composed of a collection of small cottages where guests were expected to bring their own food and linens and fend for themselves. 3, record 18, English, - housekeeping%20resort
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
housekeeping : Of, relating to, or designating holiday or rented accommodation that provides cooking and washing facilities... 4, record 18, English, - housekeeping%20resort
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
Record 18, Main entry term, French
- centre de villégiature à installations libre-service
1, record 18, French, centre%20de%20vill%C3%A9giature%20%C3%A0%20installations%20libre%2Dservice
proposal, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2023-06-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Holidaying
Record 19, Main entry term, English
- vacation
1, record 19, English, vacation
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- holiday 1, record 19, English, holiday
correct, noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A period spent away from home or business in travel or recreation. 2, record 19, English, - vacation
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
on holiday, on vacation 3, record 19, English, - vacation
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Villégiature
Record 19, Main entry term, French
- vacances
1, record 19, French, vacances
correct, plural feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
en vacances 2, record 19, French, - vacances
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Vacaciones
Record 19, Main entry term, Spanish
- vacaciones
1, record 19, Spanish, vacaciones
correct, feminine noun, plural
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2022-10-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Record 20, Main entry term, English
- Black Friday
1, record 20, English, Black%20Friday
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The day after the US holiday of Thanksgiving, regarded as the first day of the Christmas shopping season, on which retailers make many special offers. 2, record 20, English, - Black%20Friday
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Record 20, Main entry term, French
- Vendredi fou
1, record 20, French, Vendredi%20fou
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- Mégasolde d'avant Noël 2, record 20, French, M%C3%A9gasolde%20d%27avant%20No%C3%ABl
correct, masculine noun, Quebec
- Mégasolde de novembre 2, record 20, French, M%C3%A9gasolde%20de%20novembre
correct, masculine noun, Quebec
- Mégasolde d'avant les fêtes 2, record 20, French, M%C3%A9gasolde%20d%27avant%20les%20f%C3%AAtes
correct, masculine noun, Quebec
- Vendredi dingue 2, record 20, French, Vendredi%20dingue
correct, masculine noun, Quebec
- Vendredi noir 3, record 20, French, Vendredi%20noir
avoid, calque, masculine noun
- Black Friday 4, record 20, French, Black%20Friday
avoid, anglicism
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Vendredi qui suit le quatrième jeudi de novembre, date de l'Action de grâces aux États-Unis, au cours de laquelle les commerçants offrent des rabais importants pour marquer le coup d'envoi des achats de Noël. 2, record 20, French, - Vendredi%20fou
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Record 20, Main entry term, Spanish
- viernes negro
1, record 20, Spanish, viernes%20negro
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- viernes de descuentos 1, record 20, Spanish, viernes%20de%20descuentos
correct, masculine noun
- viernes de ofertas 1, record 20, Spanish, viernes%20de%20ofertas
correct, masculine noun
- viernes de compras 1, record 20, Spanish, viernes%20de%20compras
correct, masculine noun
- Black Friday 1, record 20, Spanish, Black%20Friday
avoid, anglicism
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Viernes que comienza la temporada de compras navideñas en los Estados Unidos, inmediatamente después al Día de Acción de Gracias, y durante el cual los comerciantes ofrecen grandes descuentos. 2, record 20, Spanish, - viernes%20negro
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
viernes negro; viernes de descuentos; viernes de ofertas; viernes de compras; Black Friday: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "viernes negro" es preferible en español a "Black Friday", que también puede alternar con otras como "viernes de descuentos", "viernes de ofertas", "viernes de compras" […] En estos casos es recomendable utilizar la minúscula por tratarse de expresiones meramente descriptivas. 1, record 20, Spanish, - viernes%20negro
Record 21 - internal organization data 2022-10-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
- Christian Liturgy
Record 21, Main entry term, English
- Easter Monday
1, record 21, English, Easter%20Monday
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The day after Easter Sunday, a public holiday in several countries. 2, record 21, English, - Easter%20Monday
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
- Liturgies chrétiennes
Record 21, Main entry term, French
- lundi de Pâques
1, record 21, French, lundi%20de%20P%C3%A2ques
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Lundi qui suit Pâques. 1, record 21, French, - lundi%20de%20P%C3%A2ques
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
- Liturgia cristiana
Record 21, Main entry term, Spanish
- Lunes de Pascua
1, record 21, Spanish, Lunes%20de%20Pascua
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Lunes de Pascua: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escriben con mayúscula las denominaciones "Viernes de Dolores", "Domingo de Ramos", "Jueves Santo", "Viernes Santo", "Lunes de Pascua" [...] 1, record 21, Spanish, - Lunes%20de%20Pascua
Record 22 - internal organization data 2022-10-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 22, Main entry term, English
- New Year’s Day
1, record 22, English, New%20Year%26rsquo%3Bs%20Day
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- New Year’s 2, record 22, English, New%20Year%26rsquo%3Bs
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The first day of the calendar year observed as a legal holiday in many countries. 3, record 22, English, - New%20Year%26rsquo%3Bs%20Day
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 22, Main entry term, French
- jour de l'An
1, record 22, French, jour%20de%20l%27An
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- Premier de l'an 2, record 22, French, Premier%20de%20l%27an
correct, masculine noun
- Nouvel An 2, record 22, French, Nouvel%20An
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Le premier jour de l'année (le 1er janvier). 3, record 22, French, - jour%20de%20l%27An
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 22, Main entry term, Spanish
- Año Nuevo
1, record 22, Spanish, A%C3%B1o%20Nuevo
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
El primero de enero. 1, record 22, Spanish, - A%C3%B1o%20Nuevo
Record 23 - internal organization data 2022-09-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
- Construction
Record 23, Main entry term, English
- holiday stamp
1, record 23, English, holiday%20stamp
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... very few construction workers received paid holidays as they moved jobs too frequently or were laid off before the holiday period. The resultant industry-wide holiday pay scheme[, ] which allowed employers to buy holiday stamps... to give to employees[, ] was hugely successful... 2, record 23, English, - holiday%20stamp
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
holiday stamp : designation usually used in the plural. 3, record 23, English, - holiday%20stamp
Record 23, Key term(s)
- holiday stamps
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
- Construction
Record 23, Main entry term, French
- timbre de vacances
1, record 23, French, timbre%20de%20vacances
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[Les ouvriers de la construction] travaillent généralement durant l'année pour plusieurs employeurs sur divers chantiers. [...] les employeurs [...] de l'ouvrier du bâtiment [achètent] des timbres de vacances et les [apposent] dans un carnet remis à l'ouvrier. [...] Le carnet rempli, le travailleur peut échanger ces timbres contre de l'argent aux institutions financières. Il reçoit ainsi six jours de salaire gratuit à titre de vacances payées. 2, record 23, French, - timbre%20de%20vacances
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
timbre de vacances : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, record 23, French, - timbre%20de%20vacances
Record 23, Key term(s)
- timbres de vacances
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2022-09-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
Record 24, Main entry term, English
- graduated vacation
1, record 24, English, graduated%20vacation
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- progressive vacation 2, record 24, English, progressive%20vacation
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... full-time staff are provided a competitive compensation and a benefit package that includes : progressive vacation and paid holiday allowance... 2, record 24, English, - graduated%20vacation
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
Record 24, Main entry term, French
- vacances progressives
1, record 24, French, vacances%20progressives
correct, feminine noun, plural
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2022-09-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Federal Administration
- Employment Benefits
Record 25, Main entry term, English
- federal holiday
1, record 25, English, federal%20holiday
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A federal holiday is one where all employees under federal jurisdiction have the day off. It's a day set aside by the [federal] government to celebrate an event or occasion, and all employees are entitled to a day off with pay. 2, record 25, English, - federal%20holiday
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Avantages sociaux
Record 25, Main entry term, French
- jour férié fédéral
1, record 25, French, jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- congé fédéral 2, record 25, French, cong%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, masculine noun
- journée fériée fédérale 3, record 25, French, journ%C3%A9e%20f%C3%A9ri%C3%A9e%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] le gouvernement a [...] adopté une loi pour instaurer un jour férié fédéral le 30 septembre appelé la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation. 1, record 25, French, - jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Beneficios sociales
Record 25, Main entry term, Spanish
- día feriado federal
1, record 25, Spanish, d%C3%ADa%20feriado%20federal
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- feriado federal 2, record 25, Spanish, feriado%20federal
correct, masculine noun
- día festivo federal 3, record 25, Spanish, d%C3%ADa%20festivo%20federal
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2022-07-19
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- holiday finger-net caddisfly
1, record 26, English, holiday%20finger%2Dnet%20caddisfly
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Philopotamidae. 2, record 26, English, - holiday%20finger%2Dnet%20caddisfly
Record 26, Key term(s)
- holiday fingernet caddisfly
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- philopotame festif
1, record 26, French, philopotame%20festif
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Philopotamidae. 2, record 26, French, - philopotame%20festif
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2022-02-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 27, Main entry term, English
- Christmas cracker
1, record 27, English, Christmas%20cracker
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- holiday cracker 2, record 27, English, holiday%20cracker
correct
- cracker 3, record 27, English, cracker
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A paper cylinder both ends of which are pulled, especially at Christmas, making a sharp noise and releasing a small toy ... 4, record 27, English, - Christmas%20cracker
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Holiday crackers are festive table decorations that make a snapping sound when pulled open, and often contain a small gift and a joke. 2, record 27, English, - Christmas%20cracker
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 27, Main entry term, French
- diablotin
1, record 27, French, diablotin
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- pétard de Noël 2, record 27, French, p%C3%A9tard%20de%20No%C3%ABl
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Petit pétard enroulé dans une papillote avec un bonbon et une devise. 3, record 27, French, - diablotin
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Record 27, Main entry term, Spanish
- sorpresa navideña
1, record 27, Spanish, sorpresa%20navide%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tubito con decoración navideña que contiene un pequeño regalo sorpresa y que se abre al tirar dos personas de sus extremos. 2, record 27, Spanish, - sorpresa%20navide%C3%B1a
Record 28 - external organization data 2022-01-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 28, Main entry term, English
- time off work
1, record 28, English, time%20off%20work
correct
Record 28, Abbreviations, English
- TOW 1, record 28, English, TOW
correct
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The period of time an employee is not on duty, excluding regular time off(RTO) and/or designated paid holiday(DPH), but including additional days off that are the result of an employee's request to work compressed hours. 1, record 28, English, - time%20off%20work
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 28, Main entry term, French
- absence du travail
1, record 28, French, absence%20du%20travail
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
- ADT 1, record 28, French, ADT
correct, feminine noun
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle l'employé n'est pas de service, excluant les absences régulières permises (ARP) et les jours fériés payés (JFP), mais comprenant les jours additionnels de congé découlant de la demande de l'employé de travailler des heures comprimées. 1, record 28, French, - absence%20du%20travail
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - external organization data 2022-01-06
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 29, Main entry term, English
- work schedule - home unit
1, record 29, English, work%20schedule%20%2D%20home%20unit
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of scheduled shifts, time off work(TOW), regular time off(RTO), and designated paid holiday(DPH) over a period of at least 28 consecutive calendar days. 1, record 29, English, - work%20schedule%20%2D%20home%20unit
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 29, Main entry term, French
- horaire de travail - service d'attache
1, record 29, French, horaire%20de%20travail%20%2D%20service%20d%27attache
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Établissement des quarts, des absences du travail (ADT), des absences régulières permises (ARP) et des jours fériés payés (JFP) sur une période d'au moins 28 jours civils consécutifs. 1, record 29, French, - horaire%20de%20travail%20%2D%20service%20d%27attache
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - external organization data 2022-01-04
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 30, Main entry term, English
- prescribed designated paid holiday
1, record 30, English, prescribed%20designated%20paid%20holiday
correct
Record 30, Abbreviations, English
- PDPH 1, record 30, English, PDPH
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A paid holiday applicable to full-time members, but not to part-time members. 1, record 30, English, - prescribed%20designated%20paid%20holiday
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 30, Main entry term, French
- jour férié payé prescrit
1, record 30, French, jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20pay%C3%A9%20prescrit
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- JFPP 1, record 30, French, JFPP
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Jour férié payé applicable aux membres à plein temps, mais non aux membres à temps partiel. 1, record 30, French, - jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20pay%C3%A9%20prescrit
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - external organization data 2022-01-04
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 31, Main entry term, English
- redeployment work schedule
1, record 31, English, redeployment%20work%20schedule
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of scheduled shifts, time off work(TOW), regular time off(RTO), and designated paid holiday(DPH) over the redeployment period. 1, record 31, English, - redeployment%20work%20schedule
Record 31, Key term(s)
- re-deployment work schedule
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 31, Main entry term, French
- horaire de travail au redéploiement
1, record 31, French, horaire%20de%20travail%20au%20red%C3%A9ploiement
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Remaniement des quarts, des absences du travail (ADT), des absences régulières permises (ARP) et des jours fériés payés (JFP) prévus au cours de la période de redéploiement. 1, record 31, French, - horaire%20de%20travail%20au%20red%C3%A9ploiement
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - external organization data 2021-12-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 32, Main entry term, English
- off-duty
1, record 32, English, off%2Dduty
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An employee absent from work on approved leave with pay, leave without pay, time off work(TOW), regular time off(RTO), or designated paid holiday(DPH). 1, record 32, English, - off%2Dduty
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 32, Main entry term, French
- hors service
1, record 32, French, hors%20service
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Employé absent du travail un jour de congé payé autorisé, un jour de congé non payé, d'absence du travail (ADT) ou d'absence régulière permise (ARP), ou un jour férié payé (JFP). 1, record 32, French, - hors%20service
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - external organization data 2021-12-14
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 33, Main entry term, English
- continuous service
1, record 33, English, continuous%20service
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Unbroken periods of service in the public service, as defined in the PSSA (Public Service Superannuation Act), including both RCMP (Royal Canadian Mounted Police) and Canadian Forces service. 1, record 33, English, - continuous%20service
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
continuous service : Not to be confused with "continuous employment. "This definition is used to establish the rate of pay upon appointment, the entitlement to a pay increment, and vacation entitlements. For these purposes, a designated paid holiday is considered to be a compensation day, not a break in continuous service. 1, record 33, English, - continuous%20service
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 33, Main entry term, French
- service continu
1, record 33, French, service%20continu
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Périodes de service ininterrompu dans la fonction publique, au sens de la LPFP (Loi sur la pension de la fonction publique), y compris le service dans la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et les Forces canadiennes. 1, record 33, French, - service%20continu
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
service continu : Ne pas confondre avec « emploi continu ». Le service continu sert à déterminer le taux de rémunération à la nomination, l'admissibilité à une augmentation de salaire et les crédits de congés annuels. À ces fins, un jour férié payé est considéré comme un jour de rémunération et non comme une interruption du service continu. 1, record 33, French, - service%20continu
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - external organization data 2021-12-14
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 34, Main entry term, English
- designated paid holiday
1, record 34, English, designated%20paid%20holiday
correct
Record 34, Abbreviations, English
- DPH 1, record 34, English, DPH
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The 24-hour period starting at 00 : 01 of a designated holiday. 1, record 34, English, - designated%20paid%20holiday
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 34, Main entry term, French
- jour férié payé
1, record 34, French, jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20pay%C3%A9
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
- JFP 1, record 34, French, JFP
correct, masculine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Période de 24 heures débutant à 00 h 01 le jour férié. 1, record 34, French, - jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20pay%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2021-11-16
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 35, Main entry term, English
- Yule
1, record 35, English, Yule
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Pagan holiday called Yule takes place on the day of the winter solstice, around December 21 in the northern hemisphere(below the equator, the winter solstice falls around June 21). On that day, [the] earth's axis tilts away from the sun in the Northern Hemisphere, and the sun reaches its greatest distance from the equatorial plane.... As a festival of the Sun, the most important part of any Yule celebration is light — candles, bonfires, and more. 2, record 35, English, - Yule
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 35, Main entry term, French
- Yule
1, record 35, French, Yule
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[Fête païenne célébrée] lors du solstice d'hiver entre le 20 et le 23 décembre dans l'hémisphère nord et entre le 20 et le 23 juin dans l'hémisphère sud. C'est le jour qui comporte la nuit la plus longue de l'année. Il marque le début de la saison de l'hiver mais également le moment où les jours vont rallonger. Cette date proche de Noël est souvent associée à cette fête. On se rassemble, on mange, on boit et on festoie en l'honneur de la renaissance du Dieu soleil. Peu avant on retrouve aussi le festival des lumières porteur de la même symbolique. 2, record 35, French, - Yule
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2021-06-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Rights and Freedoms
Record 36, Main entry term, English
- Juneteenth National Independence Day
1, record 36, English, Juneteenth%20National%20Independence%20Day
correct, United States
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- Juneteenth 2, record 36, English, Juneteenth
unofficial, United States
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A legal public holiday observed annually on June 19 to commemorate the end of slavery in the United States. 3, record 36, English, - Juneteenth%20National%20Independence%20Day
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Droits et libertés
Record 36, Main entry term, French
- Juneteenth National Independence Day
1, record 36, French, Juneteenth%20National%20Independence%20Day
correct, United States
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- Juneteenth 2, record 36, French, Juneteenth
unofficial, United States
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2021-06-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 37, Main entry term, English
- Litha
1, record 37, English, Litha
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Litha is a pagan holiday [that] occurs on the summer solstice and celebrates the beginning of summer. 1, record 37, English, - Litha
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 37, Main entry term, French
- Litha
1, record 37, French, Litha
correct, masculine and feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[Fête païenne célébrée] dans l'hémisphère nord entre le 20 et le 23 juin et entre le 20 et le 23 décembre dans l'hémisphère sud, lors du solstice d'été. C'est le jour le plus long et la nuit la plus courte de l'année. 2, record 37, French, - Litha
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2021-06-09
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Names of Events
Record 38, Main entry term, English
- Day of Kyiv
1, record 38, English, Day%20of%20Kyiv
correct, Europe
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- Kyiv Day 1, record 38, English, Kyiv%20Day
correct, Europe
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Kyiv Day, or officially the Day of Kyiv... is a holiday in the Ukrainian capital Kyiv that is usually celebrated on the last Sunday of May. 1, record 38, English, - Day%20of%20Kyiv
Record 38, Key term(s)
- Day of Kiev
- Kiev Day
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Record 38, Main entry term, French
- Jour de Kyiv
1, record 38, French, Jour%20de%20Kyiv
proposal, see observation, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- Fête de Kyiv 1, record 38, French, F%C3%AAte%20de%20Kyiv
proposal, see observation, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Jour de Kyiv; Fête de Kyiv : traductions littérales fournies à titre d'indication seulement. 1, record 38, French, - Jour%20de%20Kyiv
Record 38, Key term(s)
- Jour de Kiev
- Fête de Kiev
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2021-06-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Names of Events
- Carpets and Upholstery Textiles
Record 39, Main entry term, English
- Turkmen Carpet Day
1, record 39, English, Turkmen%20Carpet%20Day
correct, Asia
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
At the end of the 20th century, carpet weaving in Turkmenistan had become one of the most important sectors of the economy. In 1992, Turkmen Carpet Day officially became a public national holiday, celebrated annually on the last Sunday in May. 1, record 39, English, - Turkmen%20Carpet%20Day
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Tapis et textile d'ameublement
Record 39, Main entry term, French
- Journée du tapis turkmène
1, record 39, French, Journ%C3%A9e%20du%20tapis%20turkm%C3%A8ne
correct, feminine noun, Asia
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Tous les ans, le dernier dimanche de mai, la Journée du tapis turkmène est célébrée dans tout le pays avec une profusion d'expositions et de conférences qui permettent d'apprécier aussi bien des chefs‑d'œuvre du passé que les toutes dernières créations des maîtres tapissiers. 2, record 39, French, - Journ%C3%A9e%20du%20tapis%20turkm%C3%A8ne
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2021-05-31
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Names of Events
Record 40, Main entry term, English
- Indian Arrival Day
1, record 40, English, Indian%20Arrival%20Day
correct, Antilles
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In Trinidad and Tobago, Indian Arrival Day is celebrated on May 30th. Trinidad and Tobago was the first country to start this holiday. 2, record 40, English, - Indian%20Arrival%20Day
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Record 40, Main entry term, French
- Indian Arrival Day
1, record 40, French, Indian%20Arrival%20Day
correct, masculine noun, Antilles
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- Anniversaire de l'arrivée des premiers Indiens 2, record 40, French, Anniversaire%20de%20l%27arriv%C3%A9e%20des%20premiers%20Indiens
unofficial, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
«Indian Arrival Day», célébré le 30 mai, commémore l'arrivée des premiers travailleurs indiens sous contrat (indentureship) d'Inde vers Trinidad en mai 1845 [...] 1, record 40, French, - Indian%20Arrival%20Day
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2021-05-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Names of Events
- Treaties and Conventions
Record 41, Main entry term, English
- Europe Day
1, record 41, English, Europe%20Day
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An international holiday celebrated on May 9th in the member states of the European Union to commemorate the Schuman Declaration made on May 9th 1950. 2, record 41, English, - Europe%20Day
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Traités et alliances
Record 41, Main entry term, French
- Journée de l'Europe
1, record 41, French, Journ%C3%A9e%20de%20l%27Europe
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Journée internationale célébrée le 9 mai dans les États membres de l'Union européenne pour commémorer la Déclaration Schuman du 9 mai 1950. 1, record 41, French, - Journ%C3%A9e%20de%20l%27Europe
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2021-05-31
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Names of Events
Record 42, Main entry term, English
- Cassinga Day
1, record 42, English, Cassinga%20Day
correct, Africa
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cassinga Day is a national public holiday in Namibia remembering the Cassinga Massacre. Commemorated annually on May 4, the date remembers those(approximately 600) killed in 1978 when the South African Defence Force attacked a [South-West Africa People's Organization] base at Cassinga in southern Angola. 1, record 42, English, - Cassinga%20Day
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Record 42, Main entry term, French
- Jour de Cassinga
1, record 42, French, Jour%20de%20Cassinga
correct, feminine noun, Africa
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Commémoration du massacre perpétré en 1978 par la South African Defence Force lors d'un raid sur un camp de la [South-West Africa People's Organization] en Angola. 1, record 42, French, - Jour%20de%20Cassinga
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2021-05-31
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Names of Events
Record 43, Main entry term, English
- Yerkrapah Day
1, record 43, English, Yerkrapah%20Day
correct, Asia
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Yerkrapah Day... is a professional holiday for all members of Yerkrapah, celebrated annually in Armenia on May 8. 1, record 43, English, - Yerkrapah%20Day
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Record 43, Main entry term, French
- Jour de l'Union des volontaires Yerkrapah
1, record 43, French, Jour%20de%20l%27Union%20des%20volontaires%20Yerkrapah
correct, feminine noun, Asia
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2021-05-31
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Names of Events
Record 44, Main entry term, English
- Restoration of Somaliland Sovereignty
1, record 44, English, Restoration%20of%20Somaliland%20Sovereignty
correct, Africa
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Public holiday celebrated in Somaliland on May 18 and 19. 2, record 44, English, - Restoration%20of%20Somaliland%20Sovereignty
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Record 44, Main entry term, French
- Restoration of Somaliland Sovereignty
1, record 44, French, Restoration%20of%20Somaliland%20Sovereignty
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- Restauration de la souveraineté du Somaliland 1, record 44, French, Restauration%20de%20la%20souverainet%C3%A9%20du%20Somaliland
proposal, see observation, feminine noun
- Rétablissement de la souveraineté du Somaliland 1, record 44, French, R%C3%A9tablissement%20de%20la%20souverainet%C3%A9%20du%20Somaliland
proposal, see observation, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Restauration de la souveraineté du Somaliland; Rétablissement de la souveraineté du Somaliland : traductions littérales fournies à titre indicatif seulement. 1, record 44, French, - Restoration%20of%20Somaliland%20Sovereignty
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2021-05-31
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Names of Events
Record 45, Main entry term, English
- Commemoration of Ataturk, Youth and Children’s Day
1, record 45, English, Commemoration%20of%20Ataturk%2C%20Youth%20and%20Children%26rsquo%3Bs%20Day
correct, Asia
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Commemoration of Ataturk, Youth and Children's Day :holiday celebrated in Turkey. 2, record 45, English, - Commemoration%20of%20Ataturk%2C%20Youth%20and%20Children%26rsquo%3Bs%20Day
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Record 45, Main entry term, French
- Journée de commémoration d'Atatürk, de la Jeunesse et des Sports
1, record 45, French, Journ%C3%A9e%20de%20comm%C3%A9moration%20d%27Atat%C3%BCrk%2C%20de%20la%20Jeunesse%20et%20des%20Sports
correct, feminine noun, Asia
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[Le] mardi 19 mai est férié en Turquie. Il s'agit de la Journée de commémoration d'Atatürk, de la Jeunesse et des Sports [...] 1, record 45, French, - Journ%C3%A9e%20de%20comm%C3%A9moration%20d%27Atat%C3%BCrk%2C%20de%20la%20Jeunesse%20et%20des%20Sports
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2021-04-27
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 46, Main entry term, English
- Canada Day
1, record 46, English, Canada%20Day
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Dominion Day 2, record 46, English, Dominion%20Day
former designation, correct
- Confederation Day 3, record 46, English, Confederation%20Day
former designation, correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
On June 20, 1868, a proclamation signed by the Governor General, Lord Monck, called upon all Her Majesty's loving subjects throughout Canada to join in the celebration of the anniversary of the formation of the union of the British North America provinces in a federation under the name of Canada on July 1st. The July 1 holiday was established by statute in 1879, under the name Dominion Day. On October 27, 1982, July 1st, which was known as "Dominion Day, "became "Canada Day. " 4, record 46, English, - Canada%20Day
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 46, Main entry term, French
- fête du Canada
1, record 46, French, f%C3%AAte%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- fête du Dominion 2, record 46, French, f%C3%AAte%20du%20Dominion
former designation, correct, feminine noun
- jour de la Confédération 3, record 46, French, jour%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
former designation, correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le 20 juin 1868, une proclamation signée par le gouverneur général, lord Monck, enjoignait à tous les sujets de Sa Majesté, partout au Canada, de célébrer ensemble, le 1er juillet, jour anniversaire de l'union des provinces en une fédération appelée Canada, en vertu de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique. Le 27 octobre 1982, le 1er juillet, qui jusque-là s'appelait «fête du Dominion», devint officiellement la «fête du Canada». 4, record 46, French, - f%C3%AAte%20du%20Canada
Record 46, Key term(s)
- fête de la confédération canadienne
- fête nationale du Canada
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - external organization data 2021-03-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 47, Main entry term, English
- holiday ornament
1, record 47, English, holiday%20ornament
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
holiday ornament : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 47, English, - holiday%20ornament
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- ornement des fêtes
1, record 47, French, ornement%20des%20f%C3%AAtes
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
ornement des fêtes : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 47, French, - ornement%20des%20f%C3%AAtes
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - external organization data 2021-03-18
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 48, Main entry term, English
- holiday wreath
1, record 48, English, holiday%20wreath
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
holiday wreath : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 48, English, - holiday%20wreath
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- couronne des fêtes
1, record 48, French, couronne%20des%20f%C3%AAtes
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
couronne des fêtes : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 48, French, - couronne%20des%20f%C3%AAtes
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - external organization data 2021-03-18
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 49, Main entry term, English
- holiday decoration
1, record 49, English, holiday%20decoration
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
holiday decoration : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 49, English, - holiday%20decoration
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 49, Main entry term, French
- décoration des fêtes
1, record 49, French, d%C3%A9coration%20des%20f%C3%AAtes
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
décoration des fêtes : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 49, French, - d%C3%A9coration%20des%20f%C3%AAtes
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - external organization data 2021-03-18
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 50, Main entry term, English
- holiday costume
1, record 50, English, holiday%20costume
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
holiday costume : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 50, English, - holiday%20costume
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- déguisement de fête
1, record 50, French, d%C3%A9guisement%20de%20f%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
déguisement de fête : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 50, French, - d%C3%A9guisement%20de%20f%C3%AAte
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - external organization data 2021-03-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 51, Main entry term, English
- holiday card
1, record 51, English, holiday%20card
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
holiday card : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 51, English, - holiday%20card
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 51, Main entry term, French
- carte des fêtes
1, record 51, French, carte%20des%20f%C3%AAtes
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
carte des fêtes : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 51, French, - carte%20des%20f%C3%AAtes
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - external organization data 2021-03-18
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 52, Main entry term, English
- holiday mask
1, record 52, English, holiday%20mask
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
holiday mask : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 52, English, - holiday%20mask
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- masque des fêtes
1, record 52, French, masque%20des%20f%C3%AAtes
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
masque des fêtes : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 52, French, - masque%20des%20f%C3%AAtes
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - external organization data 2021-03-18
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 53, Main entry term, English
- holiday tree
1, record 53, English, holiday%20tree
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
holiday tree : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 53, English, - holiday%20tree
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 53, Main entry term, French
- arbre des fêtes
1, record 53, French, arbre%20des%20f%C3%AAtes
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
arbre des fêtes : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 53, French, - arbre%20des%20f%C3%AAtes
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - external organization data 2021-03-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 54, Main entry term, English
- holiday light
1, record 54, English, holiday%20light
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
holiday light : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 54, English, - holiday%20light
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 54, Main entry term, French
- lumière des fêtes
1, record 54, French, lumi%C3%A8re%20des%20f%C3%AAtes
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
lumière des fêtes : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 54, French, - lumi%C3%A8re%20des%20f%C3%AAtes
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2021-01-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 55, Main entry term, English
- Nova Scotia Heritage Day
1, record 55, English, Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- Heritage Day 1, record 55, English, Heritage%20Day
correct, Nova Scotia
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
History of Heritage Day : On December 5, 2013, the Province [of Nova Scotia] introduced legislation to make the third Monday in February a … statutory holiday, beginning in 2015. 2, record 55, English, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Heritage Day is … an opportunity to honour the remarkable people, places and events that have contributed to [Nova Scotia’s] unique heritage. 3, record 55, English, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 55, Main entry term, French
- Nova Scotia Heritage Day
1, record 55, French, Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- Journée du patrimoine de la Nouvelle-Écosse 2, record 55, French, Journ%C3%A9e%20du%20patrimoine%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
unofficial, feminine noun
- Journée du patrimoine 3, record 55, French, Journ%C3%A9e%20du%20patrimoine
unofficial, feminine noun, Nova Scotia
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le 5 décembre 2013, la Province [de la Nouvelle-Écosse] a déposé un projet de loi pour que, dès 2015, le troisième lundi de février devienne un […] congé férié. [La Journée du patrimoine est une occasion pour honorer] une personne, un endroit ou un événement […] qui a contribué à faire de la Nouvelle-Écosse ce qu'elle est aujourd'hui. 4, record 55, French, - Nova%20Scotia%20Heritage%20Day
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 55, Main entry term, Spanish
- Día del Patrimonio de Nueva Escocia
1, record 55, Spanish, D%C3%ADa%20del%20Patrimonio%20de%20Nueva%20Escocia
proposal, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Día festivo que se celebra el tercer lunes del mes de febrero en la provincia canadiense de Nueva Escocia para conmemorar a una persona, un lugar o un acontecimiento importante para la actual Nueva Escocia. 1, record 55, Spanish, - D%C3%ADa%20del%20Patrimonio%20de%20Nueva%20Escocia
Record 56 - internal organization data 2020-12-31
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 56, Main entry term, English
- secret Santa
1, record 56, English, secret%20Santa
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- Kris Kringle 1, record 56, English, Kris%20Kringle
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
One of the more popular holiday games, secret Santa(also known as Kris Kringle in some circles) is a fun and easy way for a group of friends, family members or co-workers to exchange gifts. The basic concept of the secret Santa game is simple. All of the participants’ names are placed into a hat, box, etc. and mixed up. Each person then chooses one name from the box, but doesn’t tell anyone which name was picked. [That person] is now responsible for buying a gift for the person selected. 2, record 56, English, - secret%20Santa
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 56, Main entry term, French
- père Noël secret
1, record 56, French, p%C3%A8re%20No%C3%ABl%20secret
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- père Noël mystère 2, record 56, French, p%C3%A8re%20No%C3%ABl%20myst%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Lors des grandes réunions de famille, la quantité phénoménale de cadeaux peut devenir difficile à gérer et causer des malaises - comme lorsque quelqu'un nous offre une surprise et qu'on n'avait rien prévu en retour. Avec la formule du père Noël secret, tout le monde s'entend sur un budget maximal et n'a qu'un seul cadeau à offrir, pour une personne pigée au hasard. 3, record 56, French, - p%C3%A8re%20No%C3%ABl%20secret
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 56, Main entry term, Spanish
- amigo invisible
1, record 56, Spanish, amigo%20invisible
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- amigo secreto 2, record 56, Spanish, amigo%20secreto
correct, masculine noun
- angelito 2, record 56, Spanish, angelito
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Juego organizado por sorteo en la época de fiestas navideñas en el que participan varias personas que se hacen regalos entre sí desconociendo hasta el final quién ha hecho cada regalo. 3, record 56, Spanish, - amigo%20invisible
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
amigo invisible; amigo secreto: Estos términos se utilizan también para denominar actividades similares que se realizan en ocasiones diferentes a las fiestas navideñas. 3, record 56, Spanish, - amigo%20invisible
Record 57 - internal organization data 2020-04-28
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Pastries
Record 57, Main entry term, English
- sufganiyah
1, record 57, English, sufganiyah
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Sufganiyot are deep-fried jelly doughnuts that are traditionally eaten during the Jewish holiday of Hanukkah. 2, record 57, English, - sufganiyah
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
sufganiyah: The plural form is "sufganiyot." 3, record 57, English, - sufganiyah
Record 57, Key term(s)
- sufganiyot
- sufganiot
- sufganiah
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Pâtisserie
Record 57, Main entry term, French
- sufganiyah
1, record 57, French, sufganiyah
feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- soufganiyah 2, record 57, French, soufganiyah
feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Son nom vient de l'hébreu et veut dire «éponge», dans le sens que les beignes épongent l'huile dans laquelle ils sont frits. À la base, ce sont des beignes classiques, saupoudrés de sucre à glaçage. Traditionnellement, ils sont fourrés à la confiture [...] Si les sufganiyot sont toujours présents sur la table pendant [Hanoukka], il n'est pas rare d'en trouver toute l'année dans les pâtisseries juives. 3, record 57, French, - sufganiyah
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
sufganiyah : La forme au pluriel est «sufganiyot». 4, record 57, French, - sufganiyah
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
soufganiyah : La forme au pluriel est «soufganiyoth». 4, record 57, French, - sufganiyah
Record 57, Key term(s)
- sufganiyot
- soufganiyoth
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Repostería
Record 57, Main entry term, Spanish
- sufganiá
1, record 57, Spanish, sufgani%C3%A1
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dónut redondo que primero se fríe y luego se rellena con mermelada o crema, cubriéndose con azúcar glas. Se consume ampliamente en Israel en las semanas previas y hasta la fiesta de Janucá. 1, record 57, Spanish, - sufgani%C3%A1
Record 58 - internal organization data 2020-04-28
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
Record 58, Main entry term, English
- Kwanzaa
1, record 58, English, Kwanzaa
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Kwaanza 2, record 58, English, Kwaanza
correct, less frequent
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Kwanzaa is a cultural holiday that celebrates African heritage and identity... Kwanzaa is observed [annually] from Dec. 26 to Jan. 1. The seven days correspond to the seven principles, or Nguzo Saba. Seven candles are lighted during Kwanzaa, and seven symbols are placed around the home. 3, record 58, English, - Kwanzaa
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
Record 58, Main entry term, French
- Kwanzaa
1, record 58, French, Kwanzaa
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- Kwaanza 2, record 58, French, Kwaanza
correct, masculine noun, less frequent
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[...] Kwanzaa [est] une série de fêtes et de cérémonies organisées sur 7 jours honorant l'héritage africain des descendants d'esclave noir des États-Unis créée en opposition à Noël et Hanoukka. 3, record 58, French, - Kwanzaa
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Kwanzaa se déroule chaque année du 26 décembre au 1er janvier. 4, record 58, French, - Kwanzaa
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
Record 58, Main entry term, Spanish
- Kwanzaa
1, record 58, Spanish, Kwanzaa
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fiesta seglar de la cultura afroestadounidense celebrada entre el 26 de diciembre y el 1 de enero. 1, record 58, Spanish, - Kwanzaa
Record 59 - internal organization data 2020-04-08
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Culture (General)
Record 59, Main entry term, English
- April Fool’s Day
1, record 59, English, April%20Fool%26rsquo%3Bs%20Day
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- April Fools’ Day 2, record 59, English, April%20Fools%26rsquo%3B%20Day
correct
- All Fools’ Day 1, record 59, English, All%20Fools%26rsquo%3B%20Day
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
April Fools’ Day or April Fool’s Day (sometimes called All Fools’ Day) is an annual custom on April 1, consisting of practical jokes and hoaxes. 2, record 59, English, - April%20Fool%26rsquo%3Bs%20Day
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Although popular since the 19th century, the day is not a public holiday in any country. 2, record 59, English, - April%20Fool%26rsquo%3Bs%20Day
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Culture (Généralités)
Record 59, Main entry term, French
- premier avril
1, record 59, French, premier%20avril
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- 1er avril 2, record 59, French, 1er%20avril
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le premier avril n'est pas une fête à proprement parler mais plutôt une journée consacrée à l'humour et aux facéties. 3, record 59, French, - premier%20avril
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Cultura (Generalidades)
Record 59, Main entry term, Spanish
- Pez de abril
1, record 59, Spanish, Pez%20de%20abril
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2019-11-22
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Tourism
- Sociology
Record 60, Main entry term, English
- begpacker
1, record 60, English, begpacker
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- beg-packer 2, record 60, English, beg%2Dpacker
correct
- begging backpacker 2, record 60, English, begging%20backpacker
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
There has been a recent rise in begpackers–that's backpackers who are begging–across some of the poorest countries in the world. Their attempts to fund their trips via begging, busking and occasionally selling their holiday photos have been snapped and shared on social media by more socially aware travellers–and... locals. 1, record 60, English, - begpacker
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Tourisme
- Sociologie
Record 60, Main entry term, French
- routard mendiant
1, record 60, French, routard%20mendiant
proposal, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- begpacker 2, record 60, French, begpacker
avoid, anglicism, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
begpacker : néologisme formé à partir du verbe «to beg» (mendier) et «backpacker» (personne qui prend la route, voyage et vagabonde librement). 2, record 60, French, - routard%20mendiant
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Turismo
- Sociología
Record 60, Main entry term, Spanish
- mochilimosnero
1, record 60, Spanish, mochilimosnero
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Turista, generalmente occidental, que viaja por países asiáticos con su mochila y que pide limosna en ellos para seguir costeándose el viaje. 1, record 60, Spanish, - mochilimosnero
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mochilimosnero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "mochilimosnero", formado por la unión de "mochilero" y "limosna", como alternativa válida en español para evitar el anglicismo "begpacker". 1, record 60, Spanish, - mochilimosnero
Record 61 - internal organization data 2018-12-14
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 61, Main entry term, English
- festive season
1, record 61, English, festive%20season
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- holiday season 1, record 61, English, holiday%20season
correct
- festive period 2, record 61, English, festive%20period
correct
- holidays 3, record 61, English, holidays
correct, plural
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The period immediately leading up to Christmas [December 25th] and ending just after New Year. 1, record 61, English, - festive%20season
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 61, Main entry term, French
- temps des Fêtes
1, record 61, French, temps%20des%20F%C3%AAtes
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- Fêtes 2, record 61, French, F%C3%AAtes
correct, plural feminine noun
- temps des fêtes 3, record 61, French, temps%20des%20f%C3%AAtes
correct, masculine noun
- fêtes 4, record 61, French, f%C3%AAtes
correct, plural feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Période de l'année qui commence un peu avant Noël (25 décembre) et se prolonge jusqu'au début du mois de janvier. 5, record 61, French, - temps%20des%20F%C3%AAtes
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2018-07-06
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Economic History
- Banking
Record 62, Main entry term, English
- bank holiday
1, record 62, English, bank%20holiday
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
To keep all banks from collapse, Franklin Roosevelt's first act was to close them by declaring a "bank holiday" until they could be officially reopened with confidence restored. 2, record 62, English, - bank%20holiday
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Histoire de l'économique
- Banque
Record 62, Main entry term, French
- vacances bancaires
1, record 62, French, vacances%20bancaires
correct, feminine noun, plural
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les gouvernements décrètent des vacances bancaires notamment pour éviter les paniques financières. 2, record 62, French, - vacances%20bancaires
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Historia de la economía
- Operaciones bancarias
Record 62, Main entry term, Spanish
- vacación bancaria
1, record 62, Spanish, vacaci%C3%B3n%20bancaria
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- día inhábil 2, record 62, Spanish, d%C3%ADa%20inh%C3%A1bil
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Día feriado en el cual los bancos no abren sus instalaciones al público. Se puede usar como medida política para evitar los pánicos bancarios. 1, record 62, Spanish, - vacaci%C3%B3n%20bancaria
Record 63 - internal organization data 2018-02-19
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Tourism (General)
Record 63, Main entry term, English
- adventure trip
1, record 63, English, adventure%20trip
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Alternatively, the adventure trip can be a total contrast with the everyday life of the tourist. Adventure tourism organizations also have to recognize that there are 'shades’ of adventure tourist, from the occasional participant in a particular type of activity to those who seek adventure in every moment of every holiday they take. 2, record 63, English, - adventure%20trip
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Record 63, Main entry term, French
- voyage découverte
1, record 63, French, voyage%20d%C3%A9couverte
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2018-02-06
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 64, Main entry term, English
- Family Day
1, record 64, English, Family%20Day
correct, Ontario
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 2, record 64, English, - Family%20Day
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 64, Main entry term, French
- jour de la Famille
1, record 64, French, jour%20de%20la%20Famille
correct, masculine noun, Ontario
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- Jour de la famille 1, record 64, French, Jour%20de%20la%20famille
avoid, masculine noun, Ontario
- journée de la Famille 1, record 64, French, journ%C3%A9e%20de%20la%20Famille
avoid, feminine noun, Ontario
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 2, record 64, French, - jour%20de%20la%20Famille
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2018-02-06
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 65, Main entry term, English
- Family Day
1, record 65, English, Family%20Day
correct, Saskatchewan
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 2, record 65, English, - Family%20Day
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 65, Main entry term, French
- Family Day
1, record 65, French, Family%20Day
correct, masculine noun, Saskatchewan
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- jour de la Famille 2, record 65, French, jour%20de%20la%20Famille
proposal, see observation, masculine noun, Saskatchewan
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 2, record 65, French, - Family%20Day
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
jour de la Famille : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 65, French, - Family%20Day
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2018-02-06
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 66, Main entry term, English
- Family Day
1, record 66, English, Family%20Day
correct, British Columbia
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the second Monday of February. 2, record 66, English, - Family%20Day
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 66, Main entry term, French
- Family Day
1, record 66, French, Family%20Day
correct, masculine noun, British Columbia
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- jour de la Famille 2, record 66, French, jour%20de%20la%20Famille
proposal, see observation, masculine noun, British Columbia
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le deuxième lundi de février. 2, record 66, French, - Family%20Day
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
jour de la Famille : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, record 66, French, - Family%20Day
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2018-02-06
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 67, Main entry term, English
- Islander Day
1, record 67, English, Islander%20Day
correct, Prince Edward Island
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 2, record 67, English, - Islander%20Day
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 67, Main entry term, French
- Islander Day
1, record 67, French, Islander%20Day
correct, masculine noun, Prince Edward Island
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- L'Île en fête 2, record 67, French, L%27%C3%8Ele%20en%20f%C3%AAte
unofficial, feminine noun, Prince Edward Island
- fête des Insulaires 3, record 67, French, f%C3%AAte%20des%20Insulaires
unofficial, feminine noun, Prince Edward Island
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 4, record 67, French, - Islander%20Day
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2018-02-06
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 68, Main entry term, English
- Louis Riel Day
1, record 68, English, Louis%20Riel%20Day
correct, Manitoba
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 1, record 68, English, - Louis%20Riel%20Day
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
It was introduced in 2008. 2, record 68, English, - Louis%20Riel%20Day
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 68, Main entry term, French
- jour de Louis Riel
1, record 68, French, jour%20de%20Louis%20Riel
correct, masculine noun, Manitoba
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- journée Louis Riel 1, record 68, French, journ%C3%A9e%20Louis%20Riel
former designation, feminine noun, Manitoba
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 2, record 68, French, - jour%20de%20Louis%20Riel
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Il a été instauré en 2008. 2, record 68, French, - jour%20de%20Louis%20Riel
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2018-02-06
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 69, Main entry term, English
- Yukon Heritage Day
1, record 69, English, Yukon%20Heritage%20Day
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- Heritage Day 2, record 69, English, Heritage%20Day
correct, Yukon
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A statutory holiday observed on the third Friday of February. 3, record 69, English, - Yukon%20Heritage%20Day
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 69, Main entry term, French
- Yukon Heritage Day
1, record 69, French, Yukon%20Heritage%20Day
correct
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- Heritage Day 2, record 69, French, Heritage%20Day
correct, Yukon
- journée du Patrimoine du Yukon 3, record 69, French, journ%C3%A9e%20du%20Patrimoine%20du%20Yukon
proposal, see observation, feminine noun
- journée du Patrimoine 3, record 69, French, journ%C3%A9e%20du%20Patrimoine
proposal, see observation, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième vendredi de février. 3, record 69, French, - Yukon%20Heritage%20Day
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
journée du Patrimoine du Yukon; journée du Patrimoine : traductions non officielles données à titre d'information seulement. 3, record 69, French, - Yukon%20Heritage%20Day
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2018-02-06
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 70, Main entry term, English
- Family Day
1, record 70, English, Family%20Day
correct, New Brunswick
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 2, record 70, English, - Family%20Day
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
An Act Respecting Family Day (Bill 67) [came] into force on January 1, 2018. 1, record 70, English, - Family%20Day
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 70, Main entry term, French
- jour de la Famille
1, record 70, French, jour%20de%20la%20Famille
correct, masculine noun, New Brunswick
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 2, record 70, French, - jour%20de%20la%20Famille
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La Loi concernant le jour de la Famille (projet de loi 67) [est entrée] en vigueur le 1er janvier 2018. 1, record 70, French, - jour%20de%20la%20Famille
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2018-02-06
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 71, Main entry term, English
- Alberta Family Day
1, record 71, English, Alberta%20Family%20Day
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- Family Day 2, record 71, English, Family%20Day
correct, Alberta
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A statutory holiday observed on the third Monday of February. 3, record 71, English, - Alberta%20Family%20Day
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 71, Main entry term, French
- Alberta Family Day
1, record 71, French, Alberta%20Family%20Day
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- Family Day 1, record 71, French, Family%20Day
correct, masculine noun, Alberta
- jour de la Famille de l'Alberta 2, record 71, French, jour%20de%20la%20Famille%20de%20l%27Alberta
proposal, see observation, masculine noun
- jour de la Famille 2, record 71, French, jour%20de%20la%20Famille
proposal, see observation, masculine noun, Alberta
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Jour férié ayant lieu le troisième lundi de février. 2, record 71, French, - Alberta%20Family%20Day
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
jour de la Famille de l'Alberta; jour de la Famille : traductions non officielles données à titre d'information seulement. 2, record 71, French, - Alberta%20Family%20Day
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2017-12-03
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
- Arts and Culture
Record 72, Main entry term, English
- United Jewish People’s Order
1, record 72, English, United%20Jewish%20People%26rsquo%3Bs%20Order
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, English
- UJPO 2, record 72, English, UJPO
correct, Canada
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The United Jewish People’s Order (UJPO) is a non-partisan, independent, socialist-oriented, secular cultural and educational organization with branches in Toronto, Winnipeg and Vancouver, and members in Montreal and other Canadian centres. 3, record 72, English, - United%20Jewish%20People%26rsquo%3Bs%20Order
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
The United Jewish People's Order(UJPO)... develops and perpetuates a progressive secular approach on social and cultural matters, Jewish heritage, the Yiddish language, and holiday and festival célébrations; sponsors secular Jewish education, musical and cultural groups, concerts, lectures, public forums [and] takes part in social action and related community activities. 4, record 72, English, - United%20Jewish%20People%26rsquo%3Bs%20Order
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
- Arts et Culture
Record 72, Main entry term, French
- United Jewish People's Order
1, record 72, French, United%20Jewish%20People%27s%20Order
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, French
- UJPO 2, record 72, French, UJPO
correct, Canada
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2017-05-09
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 73, Main entry term, English
- panorama advertisement 1, record 73, English, panorama%20advertisement
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
I actually did bring a copy of the panorama advertisement this time--a full page ad telling everybody to go on a holiday to Tassie... 1, record 73, English, - panorama%20advertisement
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 73, Main entry term, French
- annonce en double page
1, record 73, French, annonce%20en%20double%20page
feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Sous le titre de l'annonce en double page «Cela vaut la peine de jeter un coup d'œil sur des journaux inconnus», un «Coupé Fiat Turbo pour 199 DM par jour» est proposé. 1, record 73, French, - annonce%20en%20double%20page
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2017-04-12
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Official Ceremonies
Record 74, Main entry term, English
- Anniversary of First Argentinean Government 1, record 74, English, Anniversary%20of%20First%20Argentinean%20Government
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- First Argentine Government 2, record 74, English, First%20Argentine%20Government
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Holiday : May 25-First Argentine Government. 2, record 74, English, - Anniversary%20of%20First%20Argentinean%20Government
Record 74, Key term(s)
- Anniversary of the First Argentine Government
- First Argentinean Government
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Cérémonies officielles
Record 74, Main entry term, French
- premier gouvernement argentin
1, record 74, French, premier%20gouvernement%20argentin
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
«Plaza de Mayo», véritable âme de Buenos Aires, cœur de la ville depuis 1580. Plusieurs événements historiques d'importance s'y sont déroulés avec le 25 Mai 1810, jour de formation du premier gouvernement argentin indépendant. 1, record 74, French, - premier%20gouvernement%20argentin
Record 74, Key term(s)
- anniversaire du premier gouvernement argentin
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Artes y Cultura
- Ceremonias oficiales
Record 74, Main entry term, Spanish
- Revolución de Mayo
1, record 74, Spanish, Revoluci%C3%B3n%20de%20Mayo
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- Día de la Patria 1, record 74, Spanish, D%C3%ADa%20de%20la%20Patria
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
El 25 de mayo: día de fiesta en Argentina. 1, record 74, Spanish, - Revoluci%C3%B3n%20de%20Mayo
Record 75 - internal organization data 2017-03-21
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Judaism
Record 75, Main entry term, English
- Am Shalom Congregation
1, record 75, English, Am%20Shalom%20Congregation
correct, Ontario
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- Am Shalom 2, record 75, English, Am%20Shalom
correct, Ontario
- Simcoe County Jewish Association 3, record 75, English, Simcoe%20County%20Jewish%20Association
former designation, Ontario
- SCJA 4, record 75, English, SCJA
former designation, Ontario
- SCJA 4, record 75, English, SCJA
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Am Shalom Congregation is a modern Reform congregation and the spiritual home of Jewish families in Simcoe County. Am Shalom has a flourishing religious school for children from age four to Bar/Bat Mitzvah, Shabbat and Holiday services, adult education programs, an active brotherhood and sisterhood involved in social action, and a newly established choir. 1, record 75, English, - Am%20Shalom%20Congregation
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Judaïsme
Record 75, Main entry term, French
- Am Shalom Congregation
1, record 75, French, Am%20Shalom%20Congregation
correct, feminine noun, Ontario
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- Am Shalom 2, record 75, French, Am%20Shalom
correct, Ontario
- Simcoe County Jewish Association 3, record 75, French, Simcoe%20County%20Jewish%20Association
former designation, Ontario
- SCJA 4, record 75, French, SCJA
former designation, Ontario
- SCJA 4, record 75, French, SCJA
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2016-09-06
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Special-Language Phraseology
Record 76, Main entry term, English
- be entitled to holiday pay
1, record 76, English, be%20entitled%20to%20holiday%20pay
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 76, Main entry term, French
- avoir droit à un congé payé
1, record 76, French, avoir%20droit%20%C3%A0%20un%20cong%C3%A9%20pay%C3%A9
correct
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
avoir droit à un congé payé : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 76, French, - avoir%20droit%20%C3%A0%20un%20cong%C3%A9%20pay%C3%A9
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2016-07-28
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Record 77, Main entry term, English
- CP24 CHUM Christmas Wish
1, record 77, English, CP24%20CHUM%20Christmas%20Wish
correct, Ontario
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- CHUM Charitable Foundation 1, record 77, English, CHUM%20Charitable%20Foundation
former designation, correct, Ontario
- CHUM’s Kid’s Crusade Foundation 1, record 77, English, CHUM%26rsquo%3Bs%20Kid%26rsquo%3Bs%20Crusade%20Foundation
former designation, correct, Ontario
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The CP24 CHUM Christmas Wish program has become one of the largest distributors of toys to children in need in the Greater Toronto Area [GTA]. The program also provides financial assistance to hundreds of agencies, ensuring that hundreds of thousands of children across the GTA enjoy a holiday experience. 2, record 77, English, - CP24%20CHUM%20Christmas%20Wish
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The CP24 CHUM Christmas Wish was established in 1966 as CHUM’s Kid’s Crusade Foundation for the purpose of assisting children’s charities and children in need. In 1973, the name was changed to the CHUM Charitable Foundation in order to reflect the expansion of the foundation’s work, which included providing financial assistance to adults in need. In 2008, the program became known as the CP24 CHUM Christmas Wish and continues the longstanding tradition of helping to give a kid a Christmas. 3, record 77, English, - CP24%20CHUM%20Christmas%20Wish
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Record 77, Main entry term, French
- CP24 CHUM Christmas Wish
1, record 77, French, CP24%20CHUM%20Christmas%20Wish
correct, Ontario
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- CHUM Charitable Foundation 1, record 77, French, CHUM%20Charitable%20Foundation
former designation, correct, Ontario
- CHUM's Kid's Crusade Foundation 1, record 77, French, CHUM%27s%20Kid%27s%20Crusade%20Foundation
former designation, correct, Ontario
Record 77, Textual support, French
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2016-05-24
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 78, Main entry term, English
- school holiday maintenance
1, record 78, English, school%20holiday%20maintenance
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Compensation to an employee for the costs of maintaining, during a school holiday recess, a dependent student who is attending an education institution away from the post at the primary and/or secondary level. 1, record 78, English, - school%20holiday%20maintenance
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 78, Main entry term, French
- entretien durant les vacances scolaires
1, record 78, French, entretien%20durant%20les%20vacances%20scolaires
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Indemnisation des frais d'entretien de l'élève ou étudiant à charge, en congé scolaire, et qui fréquente un établissement d'enseignement primaire ou secondaire situé loin de la mission de l'employé. 1, record 78, French, - entretien%20durant%20les%20vacances%20scolaires
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2016-03-22
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Botany
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Universal entry(ies) Record 79
Record 79, Main entry term, English
- Gerbera daisy
1, record 79, English, Gerbera%20daisy
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- Barberton daisy 2, record 79, English, Barberton%20daisy
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Gerbera daisies(Gerbera jamesonii) are useful as cut flowers, pot crops, and bedding plants planted outdoors in full sun. They can be planted in dish gardens, mixed containers, patio pots, or traditional containers for use as holiday and seasonal gifts. The rich green, leafy foliage gives rise to 3-1/2-to 5-inch blooms that may be red, orange, yellow, salmon, pink, or white. 3, record 79, English, - Gerbera%20daisy
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The flowers can be single, double, quilled or crested double on long stems. Although they are perennial in very warm climates, they are generally treated as annuals. 4, record 79, English, - Gerbera%20daisy
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Botanique
- Floriculture
Entrée(s) universelle(s) Record 79
Record 79, Main entry term, French
- gerbera de Jameson
1, record 79, French, gerbera%20de%20Jameson
see observation, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les gerberas de Jameson sont des plantes vivaces aux couleurs vives et variées, telles orange, jaune et rouge, et sont parfaites pour rehausser tout bon jardin. 2, record 79, French, - gerbera%20de%20Jameson
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Cet amusant vase ligné déborde de jolies gerberas de Jameson. 3, record 79, French, - gerbera%20de%20Jameson
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «gerbéra». 4, record 79, French, - gerbera%20de%20Jameson
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
gerbéra : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 79, French, - gerbera%20de%20Jameson
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2016-03-07
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 80, Main entry term, English
- Holiday Hill
1, record 80, English, Holiday%20Hill
correct, Newfoundland and Labrador
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A locality on the west side of Avalon Peninsula. 2, record 80, English, - Holiday%20Hill
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 27’ 45" N, 53° 32’ 12" W (Newfoundland and Labrador). 1, record 80, English, - Holiday%20Hill
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 80, English, - Holiday%20Hill
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 80, Main entry term, French
- Holiday Hill
1, record 80, French, Holiday%20Hill
correct, Newfoundland and Labrador
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Localité dans l'ouest de la presqu'île Avalon. 2, record 80, French, - Holiday%20Hill
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 27' 45" N, 53° 32' 12" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, record 80, French, - Holiday%20Hill
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 80, French, - Holiday%20Hill
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2016-03-01
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 81, Main entry term, English
- Holiday Lake
1, record 81, English, Holiday%20Lake
correct, Manitoba
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A lake in northwestern Manitoba, near the border with Saskatchewan. 2, record 81, English, - Holiday%20Lake
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 57° 16’ 54" N, 100° 49’ 10" W (Manitoba). 3, record 81, English, - Holiday%20Lake
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 81, Main entry term, French
- lac Holiday
1, record 81, French, lac%20Holiday
unofficial, masculine noun, Manitoba
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Lac dans le nord-ouest du Manitoba, près de la frontière avec la Saskatchewan. 1, record 81, French, - lac%20Holiday
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 57° 16' 54" N, 100° 49' 10" O (Manitoba). 2, record 81, French, - lac%20Holiday
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2016-02-29
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Transmission and Reception
- Information Processing (Informatics)
Record 82, Main entry term, English
- voice-tracking
1, record 82, English, voice%2Dtracking
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Strictly speaking, voice-tracking refers to the process of a disc jockey prerecording his or her on-air "patter. "It is then combined with songs, commercials, and other elements in order to produce a product that sounds like a live air shift. Voice-tracking has become common on many music radio stations, particularly during evening, overnight, weekend, and holiday time periods. It is seen by most radio station owners as an economical alternative to employing live disc jockeys around the clock. 2, record 82, English, - voice%2Dtracking
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Émission et réception radio
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 82, Main entry term, French
- piste de voix
1, record 82, French, piste%20de%20voix
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- pré-enregistrement 2, record 82, French, pr%C3%A9%2Denregistrement
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La piste de voix [...] est une technique d'enregistrement pour des émissions radiophoniques préfabriquées. L'animateur pré-enregistre toutes ses interventions, qui sont ensuite diffusées aux emplacements convenus au sein d'un programme musical. 1, record 82, French, - piste%20de%20voix
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2016-02-29
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 83, Main entry term, English
- Australia Working Holiday Program
1, record 83, English, Australia%20Working%20Holiday%20Program
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Program of the Department of Foreign Affairs and International Trade. Canadian participants may work in Australia for a period of up to 12 months. 1, record 83, English, - Australia%20Working%20Holiday%20Program
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 83, Main entry term, French
- Programme vacances-travail Canada-Australie
1, record 83, French, Programme%20vacances%2Dtravail%20Canada%2DAustralie
correct, Canada
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Ce programme du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international permet à des participants canadiens de travailler pendant une période maximale de douze mois en Australie. 1, record 83, French, - Programme%20vacances%2Dtravail%20Canada%2DAustralie
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2016-02-29
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Rules of Court
- Collective Agreements and Bargaining
Record 84, Main entry term, English
- outstanding issue 1, record 84, English, outstanding%20issue
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- unresolved dispute 2, record 84, English, unresolved%20dispute
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Prime subjects for discussion will be the three outstanding issues referred to by the Conciliation Board(...) These issues concern salary adjustment, the term of the collective agreement and a clause in the agreement affecting the movement of a holiday.(Communiqué CT 16-12-69). 1, record 84, English, - outstanding%20issue
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Conventions collectives et négociations
Record 84, Main entry term, French
- point en litige
1, record 84, French, point%20en%20litige
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- point encore en litige 2, record 84, French, point%20encore%20en%20litige
masculine noun
- différend 3, record 84, French, diff%C3%A9rend
masculine noun
- question qui reste en litige 4, record 84, French, question%20qui%20reste%20en%20litige
feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2016-02-16
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Record 85, Main entry term, English
- pop-up store
1, record 85, English, pop%2Dup%20store
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Pop-up stores started getting very popular a few years ago. They’re cheaper solutions than year-round rentals, and they can generate a lot of buzz for companies during essential months. They’re often strategically placed during the holiday season for shoppers, or put up just in time for the launch of a major motion picture. 2, record 85, English, - pop%2Dup%20store
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The term "pop-up store" is often used interchangeably with "pop-up shop" although by definition a store and a shop are not equivalent. 3, record 85, English, - pop%2Dup%20store
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Record 85, Main entry term, French
- magasin éphémère
1, record 85, French, magasin%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Commerce de vente au détail qui ouvre ses portes pour une période prédéterminée, généralement assez brève. 2, record 85, French, - magasin%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
magasin éphémère : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 3, record 85, French, - magasin%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Record 85, Main entry term, Spanish
- tienda pasajera
1, record 85, Spanish, tienda%20pasajera
correct, feminine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- tienda temporal 1, record 85, Spanish, tienda%20temporal
correct, feminine noun
- tienda efímera 1, record 85, Spanish, tienda%20ef%C3%ADmera
correct, feminine noun
Record 85, Textual support, Spanish
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Tienda que dura poco tiempo abierta en una localización concreta. 1, record 85, Spanish, - tienda%20pasajera
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
tienda pasajera; tienda temporal; tienda efímera: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda las expresiones "tienda pasajera", "tienda temporal" y "tienda efímera" como alternativas en castellano para referirse a lo que en los medios se está denominando "pop-up store". 1, record 85, Spanish, - tienda%20pasajera
Record 86 - internal organization data 2014-05-14
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Actions
Record 86, Main entry term, English
- non-essential procedure
1, record 86, English, non%2Dessential%20procedure
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
An employer may well feel that cosmetic surgery is a lifestyle choice and that if an employee chooses to have a non-essential procedure, then the time spent in the operating theatre and in recovery should be taken as holiday... 2, record 86, English, - non%2Dessential%20procedure
Record 86, Key term(s)
- nonessential procedure
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Actions en justice
Record 86, Main entry term, French
- procédure non essentielle
1, record 86, French, proc%C3%A9dure%20non%20essentielle
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2014-03-17
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
Record 87, Main entry term, English
- tax holiday for large investment projects
1, record 87, English, tax%20holiday%20for%20large%20investment%20projects
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
These fiscal measures took effect as soon as they were announced, in October 2013. One of these measures, the tax holiday for large investment projects, provided support to, among other things, the Ciment McInnis investment project, in Gaspésie. 1, record 87, English, - tax%20holiday%20for%20large%20investment%20projects
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
Record 87, Main entry term, French
- congé d’impôts pour les grands projets d’investissement
1, record 87, French, cong%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20pour%20les%20grands%20projets%20d%26rsquo%3Binvestissement
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Ces mesures fiscales ont pris effet dès leur annonce, en octobre dernier. L’une de ces mesures, soit le congé d’impôts pour les grands projets d’investissement, a notamment appuyé le projet d’investissement de Ciment McInnis, en Gaspésie. 1, record 87, French, - cong%C3%A9%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4ts%20pour%20les%20grands%20projets%20d%26rsquo%3Binvestissement
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2014-01-20
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 88, Main entry term, English
- Fête nationale du Québec
1, record 88, English, F%C3%AAte%20nationale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- la Saint-Jean 1, record 88, English, la%20Saint%2DJean
correct
- la Saint-Jean-Baptiste 1, record 88, English, la%20Saint%2DJean%2DBaptiste
former designation, correct
- Quebec national holiday 2, record 88, English, Quebec%20national%20holiday
unofficial
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Over time, Saint-Jean-Baptiste Day moved away from its religious beginnings. The day became a statutory holiday in Quebec in 1977; it is now officially the "Fête nationale du Québec"(Quebec national holiday), although informally it is still known as "la Saint-Jean. " 2, record 88, English, - F%C3%AAte%20nationale%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 88, Main entry term, French
- Fête nationale du Québec
1, record 88, French, F%C3%AAte%20nationale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- la Saint-Jean 1, record 88, French, la%20Saint%2DJean
correct, feminine noun
- la Saint-Jean-Baptiste 2, record 88, French, la%20Saint%2DJean%2DBaptiste
former designation, correct, feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
C'est le 11 mai 1977, que, par un arrêté ministériel du gouvernement de René Lévesque, le 24 juin devient officiellement le jour de la Fête nationale du Québec. L'année suivante, le comité organisateur de la Fête nationale du Québec est créé. Le comité confia d'abord l'organisation des événements à la Société Saint-Jean-Baptiste. En 1984, l'organisation est confiée au Mouvement national des Québécoises et des Québécois. La Saint-Jean devient donc la fête de tous les Québécois et non plus uniquement celle des Québécois d'origine canadienne-française. Par les actions de la Société Saint-Jean-Baptiste et du Mouvement national des Québécois principalement, la fête est graduellement laïcisée et les célébrations des 23 et 24 juin deviennent ce qu'elles sont aujourd'hui. La tradition d'allumer des feux durant la nuit est toujours vivante. De nos jours, la fête est l'occasion d'un grand festival culturel dont les Québécois profitent pour manifester leur existence au monde. La Fête nationale du Québec est la fête officielle du Québec. Pour l'Église catholique romaine, le 24 juin est un jour de fête religieuse en l'honneur de Saint-Jean-Baptiste. La fête est d'ailleurs encore très souvent appelée «la Saint-Jean» par la population québécoise. 3, record 88, French, - F%C3%AAte%20nationale%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Éviter l'expression abrégée St-Jean-Baptiste. 4, record 88, French, - F%C3%AAte%20nationale%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2014-01-06
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 89, Main entry term, English
- context of a study
1, record 89, English, context%20of%20a%20study
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- context 2, record 89, English, context
correct, standardized
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The conditions and circumstances in which an intervention is applied. 2, record 89, English, - context%20of%20a%20study
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
For example, the setting(in hospital, at home, in an air ambulance), the time(working day, holiday, night time), the type of practice,(primary, secondary or tertiary care, private practice, insurance practice, charity). 2, record 89, English, - context%20of%20a%20study
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
context: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, record 89, English, - context%20of%20a%20study
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 89, Main entry term, French
- contexte d'une étude
1, record 89, French, contexte%20d%27une%20%C3%A9tude
correct, masculine noun, standardized
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Conditions et circonstances dans lesquelles une intervention est appliquée. 1, record 89, French, - contexte%20d%27une%20%C3%A9tude
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, l’endroit (hôpital, domicile, avion-ambulance), le moment (jour ouvrable, jour férié, nuit), le type de pratique (soins de première, deuxième ou troisième ligne, pratique privée, soins couverts par une assurance ou par un organisme de bienfaisance). 1, record 89, French, - contexte%20d%27une%20%C3%A9tude
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
contexte d'une étude : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 89, French, - contexte%20d%27une%20%C3%A9tude
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2013-10-21
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Record 90, Main entry term, English
- All Saints Day
1, record 90, English, All%20Saints%20Day
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- All Hallows 2, record 90, English, All%20Hallows
correct
- Hallowmas 2, record 90, English, Hallowmas
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The festival of All Saints, also sometimes known as "All Hallows, "or "Hallowmas, "is a feast celebrated in their honour. All Saints is also a Christian formula involving all the faithful saints and martyrs, known or unknown. The Roman Catholic holiday(Festum omnium sanctorum) falls on November 1, followed by All Souls’ Day on November 2, and is a festival of the first rank, with a vigil and an octave. The Eastern Orthodox Church's All Saints is the first Sunday after Pentecost and as such marks the close of the Easter season. 2, record 90, English, - All%20Saints%20Day
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Record 90, Main entry term, French
- la Toussaint
1, record 90, French, la%20Toussaint
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- fête des Saints 2, record 90, French, f%C3%AAte%20des%20Saints
correct, feminine noun
- fête de tous les Saints 2, record 90, French, f%C3%AAte%20de%20tous%20les%20Saints
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La Toussaint est une fête catholique, célébrée le 1er novembre, au cours de laquelle sont honorés l'ensemble des saints reconnus par l'Église catholique romaine. La Toussaint précède d'un jour la fête des Morts, dont la solennité a été officiellement fixée au 2 novembre deux siècles après la création de la Toussaint. Dans plusieurs pays européens, comme la France, la Toussaint étant un jour férié et chômé, c'est ce jour-là que les gens ont pris l'habitude d'aller se recueillir dans les cimetières, et entretenir les tombes des défunts. 3, record 90, French, - la%20Toussaint
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Record 90, Main entry term, Spanish
- Día de Todos los Santos
1, record 90, Spanish, D%C3%ADa%20de%20Todos%20los%20Santos
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fecha de tradición católica celebrada el 1 de noviembre. 2, record 90, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20Todos%20los%20Santos
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula en todas las palabras significativas. 1, record 90, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20Todos%20los%20Santos
Record 91 - internal organization data 2013-05-27
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 91, Main entry term, English
- National Holiday Act
1, record 91, English, National%20Holiday%20Act
correct, Quebec
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The 24th of June, St. John the Baptist Day, is the National Holiday. 1, record 91, English, - National%20Holiday%20Act
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 91, Main entry term, French
- Loi sur la fête nationale
1, record 91, French, Loi%20sur%20la%20f%C3%AAte%20nationale
correct, feminine noun, Quebec
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le 24 juin, jour de la Saint-Jean-Baptiste, est le jour de la fête nationale. 1, record 91, French, - Loi%20sur%20la%20f%C3%AAte%20nationale
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2013-02-06
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Cartography
- Photography
Record 92, Main entry term, English
- gap
1, record 92, English, gap
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- holiday 1, record 92, English, holiday
correct
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The more gaps there are due to shadows and other disturbances in the salient roads, the more time it takes to verify all possible connections during the extraction of the non-salient roads. 1, record 92, English, - gap
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Cartographie
- Photographie
Record 92, Main entry term, French
- manque
1, record 92, French, manque
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- trou 1, record 92, French, trou
correct, masculine noun
- blanc 1, record 92, French, blanc
correct, masculine noun
- lacune 1, record 92, French, lacune
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Dans une prise de vues aériennes, c'est une partie du terrain non photographiée, conséquence d'un incident ou d'un accident photographique, ou une partie photographiée, mais où le terrain est caché par un nuage. Le négatif correspondant est donc inutilisable pour la restitution. 1, record 92, French, - manque
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2012-08-07
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Demolition (Military)
Record 93, Main entry term, English
- holiday
1, record 93, English, holiday
correct, NATO, standardized
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a gap left unintentionally during sweeping or minehunting arising from errors in navigation, station-keeping, dan laying, breakdowns or other causes. 2, record 93, English, - holiday
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
holiday : term and definition standardized by NATO. 3, record 93, English, - holiday
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Destruction (Militaire)
Record 93, Main entry term, French
- blanc
1, record 93, French, blanc
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
En guerre de mines sur mer, espace accidentellement non couvert au cours d'une opération de dragage ou de chasse aux mines par suite d'erreurs de navigation, de tenue de poste, de balisage, du fait d'avaries ou toute autre raison. 2, record 93, French, - blanc
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
blanc : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 93, French, - blanc
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Destrucción (Militar)
Record 93, Main entry term, Spanish
- hueco
1, record 93, Spanish, hueco
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, vacío dejado sin intención, durante el barrido o levantamiento de minas, a causa de un error de navegación, en la situación, en la siembra de minas o a causa de averías o cualquier otra causa. 1, record 93, Spanish, - hueco
Record 94 - internal organization data 2012-03-27
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Employment Benefits
Record 94, Main entry term, English
- personal leave
1, record 94, English, personal%20leave
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- personal day 2, record 94, English, personal%20day
correct
- personal holiday 3, record 94, English, personal%20holiday
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Leave with pay for reasons of a personal nature. 1, record 94, English, - personal%20leave
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In addition to vacation leave, employees are entitled to one personal day and one day of volunteer leave every year. 2, record 94, English, - personal%20leave
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Avantages sociaux
Record 94, Main entry term, French
- congé personnel
1, record 94, French, cong%C3%A9%20personnel
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- congé de circonstance 2, record 94, French, cong%C3%A9%20de%20circonstance
masculine noun
- congé social 2, record 94, French, cong%C3%A9%20social
avoid, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Congé payé pour des raisons de nature personnelle. 3, record 94, French, - cong%C3%A9%20personnel
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
congé social : On ne peut pas utiliser l'adjectif «social» dans ce cas puisque «social» signifie «relatif à un groupe d'individus». 4, record 94, French, - cong%C3%A9%20personnel
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Beneficios sociales
Record 94, Main entry term, Spanish
- día de asuntos personales
1, record 94, Spanish, d%C3%ADa%20de%20asuntos%20personales
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
- día de asuntos propios 1, record 94, Spanish, d%C3%ADa%20de%20asuntos%20propios
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2012-03-15
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 95, Main entry term, English
- working time account
1, record 95, English, working%20time%20account
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- time savings account 2, record 95, English, time%20savings%20account
correct
- compensatory time off bank 3, record 95, English, compensatory%20time%20off%20bank
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Working time accounts offer employers an additional staff management tool, and can also serve as substitutes for partial and early retirement schemes. From the employees’ standpoint, working time accounts offer attractive advantages for life and retirement planning, can help motivate staff and keep qualified staff loyal to the company. The principle behind working time accounts couldn’t be simpler : employees pay time units and/or pay components into their accounts, out of current salary, bonuses, unused holiday allowances or overtime, for example. Assets are invested gross, that is, before deducting taxes and social security contributions. Employer and employee can agree to use the assets saved up to release the employee from work for a long period of time(long-term working time account) or for early retirement(lifetime working time account). 1, record 95, English, - working%20time%20account
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 95, Main entry term, French
- compte épargne-temps
1, record 95, French, compte%20%C3%A9pargne%2Dtemps
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
- CET 1, record 95, French, CET
correct, masculine noun
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le compte épargne-temps (CET) permet au salarié d'accumuler des droits à congé rémunéré ou de bénéficier d'une rémunération (immédiate ou différée), en contrepartie des périodes de congé ou de repos non prises, ou des sommes qu'il y a affectées. 1, record 95, French, - compte%20%C3%A9pargne%2Dtemps
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-12-14
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 96, Main entry term, English
- religious holiday
1, record 96, English, religious%20holiday
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 96, Main entry term, French
- fête religieuse
1, record 96, French, f%C3%AAte%20religieuse
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2011-12-14
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- Special Education
Record 97, Main entry term, English
- Aboriginal Training Program in Museum Practices
1, record 97, English, Aboriginal%20Training%20Program%20in%20Museum%20Practices
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The goal of the Aboriginal Training Program in Museum Practices at the Canadian Museum of Civilization Corporation is to offer First Nations, Métis, and Inuit participants professional and technical training. The Program operates from September to April of each year, with a two week break for the holiday season. The objective is to offer practical experience for Aboriginal people who would like to broaden their knowledge and skills in various aspects of museum work. 1, record 97, English, - Aboriginal%20Training%20Program%20in%20Museum%20Practices
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Éducation spéciale
Record 97, Main entry term, French
- Programme de formation en pratiques muséales destiné aux Autochtones
1, record 97, French, Programme%20de%20formation%20en%20pratiques%20mus%C3%A9ales%20destin%C3%A9%20aux%20Autochtones
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de formation en pratiques muséales destiné aux Autochtones de la Société du Musée canadien des civilisations propose aux stagiaires des Premières nations, aux Métis et aux Inuits une formation professionnelle et technique. Il est offert à chaque année, de septembre à avril, et prévoit deux semaines de relâche durant la période des fêtes. L'objectif est d'offrir l’expérience pratique aux Autochtones qui voudraient élargir leurs connaissances et leurs compétences dans les divers aspects du milieu muséal. 1, record 97, French, - Programme%20de%20formation%20en%20pratiques%20mus%C3%A9ales%20destin%C3%A9%20aux%20Autochtones
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2011-09-23
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Record 98, Main entry term, English
- St. George’s Day
1, record 98, English, St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
St George’s Day is celebrated by the several nations, kingdoms, countries, and cities of which Saint George is the patron saint. Most countries that observe St George’s Day celebrate it on 23 April, the traditionally accepted date of Saint George’s death in 303 AD. This day is May 6 for Eastern Orthodox Churches who use the Julian calendar for 2011 it has been moved to the 25th for those on the New Calendar due to it falling on Holy Saturday. ... Countries that celebrate St George’s Day include England, Canada, Portugal, Cyprus, Greece, Georgia, Serbia, Bulgaria, Romania, Bosnia and Herzegovina, and the Republic of Macedonia. Cities include Moscow in Russia, Genova in Italy, Ljubljana in Slovenia, Beirut in Lebanon, Qormi and Victoria in Malta and many others. It is also celebrated in the old kingdoms and counties of the Crown of Aragon in Spain—Aragon, Catalonia, Valencia, and Palestine. 2, record 98, English, - St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
St. George's Day is not an official national holiday in Canada. It is, however a provincial holiday in Newfoundland and Labrador, where it is usually observed on the Monday nearest April 23rd. 3, record 98, English, - St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
St. George is the patron saint of England. He is the patron of soldiers and archers, cavalry and chivalry, of farmers and field workers, Boy Scouts and butchers, of horses, riders and saddlers. He is also the patron saint of Aragon, Catalonia, Genoa Georgia, Germany, Greece, Istanbul, Lithuania, Moscow, Palestine, Portugal, and of Venice (second to St. Mark). According to legend, St. George, a soldier of the Imperial Army, rescues a town in what is now Libya from the tyranny of a people-eating dragon. St. George overpowered the beast and then offered to kill it if the townspeople would convert to Christianity and be baptized. The story is that there were 15,000 conversions on the spot. Openly espousing Christianity was dangerous and eventually the authorities of Emperor Diocletian arrested George. He was martyred about 303 AD. 3, record 98, English, - St%2E%20George%26rsquo%3Bs%20Day
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Record 98, Main entry term, French
- La Saint-Georges
1, record 98, French, La%20Saint%2DGeorges
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- Fête de la Saint-Georges 2, record 98, French, F%C3%AAte%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, feminine noun
- Jour de la Saint-Georges 3, record 98, French, Jour%20de%20la%20Saint%2DGeorges
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Jour de la Saint-Georges. La Saint-Georges est la fête nationale anglaise, célébrant son Saint-Patron célèbre pour avoir sauvé une jeune fille des griffes d'un dragon. Le drapeau anglais arbore d'ailleurs la croix rouge de Saint-Georges sur fond blanc qu'arboraient les chevaliers lors des batailles de la Guerre de 100 ans. Parades, spectacles thématiques, festivals culinaires égayent Londres le temps de ces festivités réveillant comme chaque 23 avril le patriotisme anglais. 3, record 98, French, - La%20Saint%2DGeorges
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Le 23 avril, c'est La Saint-Georges (George, Jordi). Généralement, ce personnage est plus connu que sa fête, pourtant, dans certaines régions et certaines villes, le 23 avril est un jour important. En 1995, l'UNESCO décrète ce jour : «Journée Mondiale des Livres et des Auteurs» en s'inspirant d'une tradition catalane qui voudrait que le libraire offre une fleur, généralement une rose rouge, à celui qui achète un ouvrage et le fleuriste un livret à qui lui achète des fleurs. «La Journée du Livre Espagnol» a été instaurée en octobre 1926 et déplacée au 23 avril en 1930, Cervantès étant mort un 23 avril. Et étrangement, par association d'idées, en Catalogne, l'on fête les amoureux, non seulement à la Saint Valentin, mais également à la Saint-Georges, ce dernier ayant sauvé des griffes d'un dragon une jeune Princesse, sorte de gage d'amour ... 2, record 98, French, - La%20Saint%2DGeorges
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Festivales y carnavales y eventos sociales
Record 98, Main entry term, Spanish
- Día de San Jorge
1, record 98, Spanish, D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
El Día de San Jorge conmemora la muerte de Jorge de Capadocia el 23 de abril del año 303. San Jorge es considerado patrón de diversas naciones y territorios, entre ellos Inglaterra, Georgia, Etiopía, Bulgaria y Portugal. En España es patrón de Aragón y de Cataluña, así como de las localidades de Cáceres y Alcoy, entre otras. Además el 23 de abril fue declarado el Día Internacional del Libro por la Unesco en 1996. San Jorge es también patrón de los scouts, por lo que el 23 de abril es el día del Scout. 1, record 98, Spanish, - D%C3%ADa%20de%20San%20Jorge
Record 99 - internal organization data 2011-07-05
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Judaism
Record 99, Main entry term, English
- Hanukkah
1, record 99, English, Hanukkah
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- Feast of Lights 1, record 99, English, Feast%20of%20Lights
correct
- Hannukah 1, record 99, English, Hannukah
correct
- hanukah 2, record 99, English, hanukah
correct
- chanukah 2, record 99, English, chanukah
correct
- chanukkah 2, record 99, English, chanukkah
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
An eight day long holiday, "Hanukkah" recalls the victory of Judah Maccabbee over Syrian forces and the subsequent purification and rededication of the Temple in 164 B. C.(St. John, Robert. Israel. New York : Time Inc., 1968, p. 154) 1, record 99, English, - Hanukkah
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
On Hanukkah, the Feast of lights, eight-branched candelabra blaze over public institutions and glow in every home. (Religious Life and Communities. Israel Pocket Library. Jerusalem: Keter Publishing House Jerusalem Lt., 1974, p. 27) 1, record 99, English, - Hanukkah
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Judaïsme
Record 99, Main entry term, French
- Hannoucah
1, record 99, French, Hannoucah
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- Hanoucca 2, record 99, French, Hanoucca
correct, feminine noun
- Hanoukka 2, record 99, French, Hanoukka
correct, feminine noun
- fête des Lumières 1, record 99, French, f%C3%AAte%20des%20Lumi%C3%A8res
correct, feminine noun
- fête de la Dédicace 3, record 99, French, f%C3%AAte%20de%20la%20D%C3%A9dicace
correct, feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Une fête spéciale marquée par l'allumage fut alors instituée et joyeusement célébrée pendant huit jours sous le nom de "Hannoucah". Elle commémore l'inauguration du Temple à Jérusalem par les Hesmonéens après leur victoire sur les Hellènes au 2e siècle A.C. (Epstein, Isidore. Le Judaïsme : Origines et Histoire. Harmondsworth, England: Pelican Books, 1959, p. 87 et Cohen, Shalom. Les Trois Frères d'Israël. Paris : Édition Pierre-Marcel Favré, 1986, p. 19) 1, record 99, French, - Hannoucah
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Hannoucah, la fête des lumières, qui glorifie la victoire de Judas Macchabée sur Antiochos et le soir où la lampe s'alluma toute seule pour honorer le vainqueur. (Paraf, Pierre. La Vie Quotidienne en Israël. Paris : Librairie Hachette, 1971, p. 74) 1, record 99, French, - Hannoucah
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Judaísmo
Record 99, Main entry term, Spanish
- Janucá
1, record 99, Spanish, Januc%C3%A1
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
- Fiesta de las Luminarias 2, record 99, Spanish, Fiesta%20de%20las%20Luminarias
correct, feminine noun
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[Fiesta] que conmemora la consagración del Templo de Jerusalén por Judas Macabeo en el año 165 a. c., lo que supuso la liberación del pueblo judío de los sirios helenistas. 3, record 99, Spanish, - Januc%C3%A1
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el nombre de fiestas como Janucá y la Fiesta de las Luminarias se escriba con mayúscula inicial. 4, record 99, Spanish, - Januc%C3%A1
Record 100 - internal organization data 2011-07-05
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Christian Theology
Record 100, Main entry term, English
- Christmas
1, record 100, English, Christmas
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Christmas(literally, the Mass of Christ) is a holiday in the Christian calendar, usually observed on December 25, which celebrates the birth of Jesus. According to the Christian gospels, Jesus was born to Mary in Bethlehem, where she and her husband Joseph had traveled to register in the Roman census. Christ's birth, or nativity, was said by his followers to fulfill the prophecies of Judaism that a messiah would come, from the house of David, to redeem the world from sin. 1, record 100, English, - Christmas
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Théologies chrétiennes
Record 100, Main entry term, French
- Noël
1, record 100, French, No%C3%ABl
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Pour les chrétiens, [cette fête] commémore la naissance de Jésus de Nazareth qui selon la tradition serait né à Bethléem le 25 décembre de l'an 1 av. J.-C. (puisque l'année 1 est celle de son premier anniversaire et qu'il n'existe pas d'année 0). 2, record 100, French, - No%C3%ABl
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Teología cristiana
Record 100, Main entry term, Spanish
- Navidad
1, record 100, Spanish, Navidad
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el nombre de fiestas como la Navidad se escriba con mayúscula inicial. 2, record 100, Spanish, - Navidad
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


