TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HOMAGE [23 records]

Record 1 2023-04-26

English

Subject field(s)
  • Social Organization
DEF

A member of a rank of hereditary nobility in Britain or Ireland ...

CONT

The enthronement and homage : The King leaves the coronation chair and moves to the throne. Peers kneel before the monarch to pay homage.

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
CONT

En Angleterre, la «nobility» se composait des pairs et, à partir de 1613, des baronnets. Les «lords», ou «peers», étaient définis institutionnellement du fait qu'ils siégeaient dans la première des deux chambres du Parlement. Depuis Édouard III la Chambre Haute (Chambre des lords depuis Henri VIII) était composée des hauts dignitaires ecclésiastiques et des barons. Ceux-ci étaient les lords temporels, les pairs du royaume, et formaient le «peerage».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización social
DEF

[...] miembro de la alta nobleza.

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Anthropology
DEF

A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance.

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
DEF

Personne liée à un seigneur par l'obligation de foi et hommage.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-09-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Legal Actions
DEF

The transference of his homage and service by a tenant to a new feudal lord;...(Oxford)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Actions en justice
OBS

attournement : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-12-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Works of Art

French

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres d'art
OBS

œuvre de Fantin-Latour.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-06-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Escheat therefore being a title frequently vested in the lord by inheritance, as being the fruit of a signiory to which he was entitled by descent, it may seem in such cases to fall more properly under the head of acquiring title to estates, viz, by descent, by purchase. But it must be remembered that, in order to complete this title by escheat, it is necessary that the lord perform an act of his own, by entering on the lands and tenements so escheated, or suing out a writ of escheat, on failure of which, or by doing any act that amounts to an implied waiver of his right, as by accepting homage or rent of stranger who usurps the possession, his title by escheat is barred. It is therefore in some respect a title acquired by his own act, as well as by act of law.(Blackstone, Book II, p. 244)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Dans certains contextes, l'expression «acquisition de titre par déshérence» conviendrait mieux.

OBS

titre acquis par déshérence : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-02-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

[Incidents of tenure] The incidents of military tenure were the most extensive of all the forms of tenure and some of the incidents formed a part of the other forms of tenure as well. The incidents survived despite the decline of knight service because, except for homage and fealty, they became of increasing importance to the feudal lords as a source of money.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 21).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

attribut de tenure : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-02-01

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

hommage d'ancêtre : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-10-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

In Feudal Law : To transfer oneself(i. e. one's homage and allegiance) from one lord to another; to yield allegiance, or do homage to, as lord.(The Oxford English Dictionary, 1933, p. 553)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Outre son usage en droit féodal, le verbe «to attorn» s'emploie en droit moderne dans le sens de transférer des biens à une autre personne ou de les attribuer à un usage particulier, ou dans le cas des locataires de reconnaître les nouveaux propriétaires.

OBS

attourner; s'attourner : qualifiant ces termes d'historiques, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à les normaliser.

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-10-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

In Feudal Law : To transfer oneself(i. e. one's homage and allegiance) from one lord to another; to yield allegiance, or do homage to, as lord.(Oxford)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Lorsque le terme anglais s'emploie dans le contexte du droit féodal, il se rend en français par «se constituer tenant».

OBS

s'attourner; se constituer tenant : qualifiant ces termes d'historiques, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à les normaliser.

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-09-06

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Honorary Distinctions
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Since 1983, the Société francophone has been paying homage to Manitoba Francophones who have made a marked contribution to the development of the community, while also stimulating enthusiasm for living in French. The Riel Awards are presented at the Riel Awards Gala, an evening event featuring performers from Manitoba's French-speaking community that follows the Société franco-manitobaine's Annual General Meeting.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Depuis 1983, la Société franco-manitobaine rend annuellement hommage à des francophones du Manitoba qui, de façon remarquable, ont contribué, surtout bénévolement, au développement de la collectivité, tout en suscitant chez les nôtres le goût de vivre en français. Les Prix Riel sont décernés lors de la Soirée Gala du Prix Riel, qui met en vedette des artistes de la francophonie manitobaine et est précédée de l'assemblée générale annuelle de la Société franco-manitobaine.

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-03-22

English

Subject field(s)
  • Concrete Construction
  • Masonry Practice
CONT

ROBERT ROUSSIL(1988). HOMMAGE À RENÉ LÉVESQUE(HOMAGE TO RENÉ LÉVESQUE). Moulded Cement [sculpture] l7’x 60’ x 15’. René Lévesque Park, City of Lachine Collection.

Key term(s)
  • molded cement

French

Domaine(s)
  • Bétonnage
  • Maçonnerie
DEF

Ciment permettant de réaliser des parements imitant l'aspect de la pierre.

CONT

À l'éclectisme des styles, toujours en vogue dans ces premières années du XXème s., répond là aussi l'éclectisme des matériaux puisque seul le premier niveau est en pierre de taille. Le reste est en ciment moulé, c'est-à-dire en béton mais à l'imitation de la pierre, comme l'immeuble qui fut édifié simultanément à l'entrée même de Grenoble, sur la place Hubert Dubedout.

CONT

ROBERT ROUSSIL (1988). HOMMAGE À RENÉ-LÉVESQUE. [Sculpture en] Ciment moulé - 17' X 60' X 15'. Parc René-Lévesque, Collection de la Ville de Lachine.

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-03-17

English

Subject field(s)
  • Slogans
  • Political Science

French

Domaine(s)
  • Slogans
  • Sciences politiques
OBS

Devise de l'Ordre national du Québec.

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-03-05

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
  • Religious Sects - Various
DEF

A place, with or without a construction big or small, dedicated to a saint or an idol and where people congregate to pay homage; a place of worship for any cult.

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
  • Cultes divers
DEF

Lieu consacré à un saint ou à une idole que l'on vient y vénérer; lieu de culte, avec ou sans construction (temple ou église), et sans égard à la taille de l'édifice s'il en est un.

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • War and Peace (International Law)
  • Social Problems
  • Rights and Freedoms
OBS

GDR [German Democratic Republic], September 13. Proper title according to GDR Mission. Also seen as : International Day to Pay Homage to the Victims of Fascism. Linked to : Day of Action to Combat Fascism and Imperialist War.

Key term(s)
  • International Day to Pay Homage to the Victims of Fascism

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Problèmes sociaux
  • Droits et libertés
OBS

Aussi appelé : Journée internationale en hommage aux victimes du fascisme.

Key term(s)
  • Journée internationale en hommage aux victimes du fascisme

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Problemas sociales
  • Derechos y Libertades
OBS

Intercambiable con: Día Internacional de Homenaje a las Víctimas del Fascismo.

Key term(s)
  • Día Internacional de Homenaje a las Víctimas del Fascismo
Save record 14

Record 15 1992-03-10

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 15

Record 16 1991-12-13

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-06-03

English

Subject field(s)
  • Translation

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 17

Record 18 1985-01-16

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Sociology of Work
DEF

A gift, testimonial, compliment, given as due or in acknowledgment of gratitude, esteem, or regard.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Sociologie du travail
DEF

Don respectueux, offrande.

Spanish

Save record 18

Record 19 1983-05-20

English

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

one who renders religious reverence and homage, as to a deity

French

Domaine(s)
  • Archéologie

Spanish

Save record 19

Record 20 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 20

Record 21 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • History

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Histoire

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: