TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HOME LEAVE [22 records]

Record 1 2026-02-26

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

A demoviction is when a tenant is displaced as a result of their home being demolished.... demovictions are forcing tenants out of their affordable homes to leave space for luxury rentals and condos.

OBS

demoviction: a portmanteau word formed with the words "demolition" and "eviction."

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Pratique qui consiste à démolir un bâtiment abordable pour construire un bâtiment coûteux et le louer à un prix supérieur, obligeant les locataires à quitter leur logement abordable.

OBS

démoviction : mot-valise formé à partir des mots «démolition» et «éviction».

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

The question presented in many parricide cases is the admissibility of expert testimony on battered child syndrome to aid in proving the defendant's claim of self-defense. Although battered child syndrome was originally developed as a physical diagnosis for victims of continuing child abuse, it currently includes an explanation of the psychological aspects as well. [...] One striking similarity between abused children and abused women is the failure of the child or woman to strike back at the abuser. In the case of the battered woman, this failure to strike out is attributed to learned helplessness resulting from her continued abuse. Such reasoning may readily be applied to the circumstances of the battered child as well. For a child, the feelings of lack of power or control over the situation are even greater than for a grown adult in such a situation. A child has minimal ability to leave home and permanently escape the abuse. This inability to escape results in increased fear and isolation. Often the child has been battered since a very young age and remembers no other type of existence.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

syndrome de l'enfant battu; syndrome de l'enfant battue : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-03-09

English

Subject field(s)
  • Mental health and hygiene
CONT

Cave syndrome is being defined as a persistent unwillingness to leave the relative safety and security of the home to risk COVID infection or re-infection as the pandemic abates.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé mentales
CONT

Le syndrome de la cabane se traduit par une angoisse de sortir de chez soi et de se confronter au monde extérieur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y salud mental
OBS

síndrome de la cabaña: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de síndromes como el "síndrome de la cabaña" o el "síndrome de la cara vacía", entre otros, se escriben con minúsculas y sin comillas.

Save record 3

Record 4 2021-09-14

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Public Service
  • Military Administration
OBS

The term "home leave travel assistance" is to be avoided because it is not the correct name for this kind of allowance.

OBS

home leave travel allowance; HLTA : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Fonction publique
  • Administration militaire
OBS

indemnité de retour au domicile; IRD : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-11-22

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

A question that actually asks two questions in one is called a double-barrelled question. These questions generally deal with more than one concept. For example :"Do you plan to leave your car at home and take the bus to work during the coming year?" This question may be very difficult for some respondents to answer since their personal situation may not fit into a simple yes or no.... The question really asks two questions :"Do you plan to leave your car at home during the coming year?" and "Do you plan to take the bus to work during the coming year?" The best solution may be to split the question into these two questions.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Une question à deux volets est en fait une question qui en pose deux. Elle couvre plus d'un concept en général, par exemple : «Prévoyez-vous laisser votre automobile à la maison et emprunter l'autobus pour aller au travail l'année prochaine?». Certaines personnes auront de la difficulté à répondre à cette question parce que leur situation personnelle ne correspond peut-être pas simplement à une réponse par oui ou non. [...] La question est réellement double : «Prévoyez-vous laisser l'automobile à la maison l'année prochaine?» et «Prévoyez-vous emprunter l'autobus pour aller au travail l'année prochaine?». La meilleure solution peut être de formuler deux questions.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-11-19

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • Military Administration
CONT

For expatriates living in Japan, relocation allowances and once a year home leave allowances are generally tax free.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Administration militaire
CONT

Il a cependant appris que les plus hauts gradés à Kaboul ne se montraient pas favorables à la chose en raison d’un certain nombre de considérations comme le nombre d'événements traumatiques ayant eu lieu au cours de la période de service à comparer à la mission de Kandahar et le fait que les troupes avaient bénéficié d'une indemnité de rentrée.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-09-26

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
DEF

A person who has been forced to leave his or her home in order to avoid the consequences of an incident.

OBS

Examples of incidents that cause people to be displaced include armed conflicts, situations of generalized violence, violations of human rights or natural or man-made disasters.

OBS

displaced person: term usually used in the plural form.

OBS

displaced person: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Key term(s)
  • displaced persons

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
DEF

Personne qui a été forcée de quitter son domicile pour éviter les conséquences d'un incident.

OBS

Les incidents en cause sont de divers ordres; il peut s'agir d'un conflit armé, d'une situation de violence généralisée ou de violation des droits de la personne, ou encored'une catastrophe naturelle ou causée par l'homme.

OBS

personne déplacée : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

personne déplacée : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Key term(s)
  • personnes déplacées

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-04-01

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Social Movements
  • Political Science (General)
DEF

An individual who performs an act of hacktivism.

CONT

A hacktivist uses the same tools and techniques as a hacker, but does so in order to disrupt services and bring attention to a political or social cause. For example, one might leave a highly visible message on the home page of a Web site that gets a lot of traffic or which embodies a point-of-view that is being opposed. Or one might launch a denial-of-service attack to disrupt traffic to a particular site.

OBS

Hacktivism is the act of hacking, or breaking into a computer system, for a politically or socially motivated purpose.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Mouvements sociaux
  • Sciences politiques (Généralités)
DEF

Militant qui mobilise ses connaissances informatiques contre la mondialisation, les multinationales et en faveur de la défense des internautes.

OBS

Ce néologisme est le fruit de la fusion des termes anglais «hacker» et «activist».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Movimientos sociales
  • Ciencias políticas (Generalidades)
CONT

Somos una red de hacktivistas que nace de la comunidad de hacklabs y hackmeeting de la Península Ibérica. Este espacio surgió para coordinar nuestras acciones a nivel global, debatir estrategias, compartir recursos y sincronizar movimientos de creación y resistencia hacia una sociedad libre con unas tecnologias libres.

Save record 8

Record 9 2006-07-05

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

Canada's National Ukrainian Festival provides the opportunity to share in the traditions, dance and music of the Ukrainian culture. Nestled against the picturesque northern slope of Riding Mountain National Park is Selo Ukraina, the home of Canada's National Ukrainian Festival. For three days we suggest you leave the pressures of daily life behind, get your red dancing boots on and gather with people around the world to experience and enjoy Ukrainian heritage.

Key term(s)
  • Ukrainian Festival

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-03-30

English

Subject field(s)
  • Accommodation (Military)
CONT

Once back on home base, the soldiers worked a combination of full and a half days for two weeks, before they went on leave.

OBS

home base: term in use at the Canadian Forces College in Toronto.

French

Domaine(s)
  • Logement (Militaire)
CONT

De retour à leur base principale, les soldats ont travaillé des demi-journées en alternance avec des journées complètes pendant deux semaines avant d'aller en congé.

OBS

base principal : terme en usage au Collège des Forces canadiennes à Toronto.

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Sociology of Old Age
CONT

Long Distance Caregiving. In today's society, it has become fairly common for grown children to leave home to pursue different lifestyles and work opportunities. It's also becoming more common for parents to move.... As a result of all this movement, a growing number of adult sons and daughters are discovering just how hard it is to try to ensure the welfare of aging parents who live hundreds, sometimes thousands, of miles away. A quick-fix solution to this problem of distant caregiving might seem to be to have the parents relocate, to bring them nearer to the grown children and their families, perhaps even to have them move in with them.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Sociologie de la vieillesse
CONT

Les soins à distance. Au-delà des kilomètres, prendre soin de parents âgés. De nos jours, il arrive souvent que les membres de la famille habitent à des centaines de kilomètres l'un de l'autre. Et, tandis que la famille s'éparpille toujours un peu plus, de nombreux enfants adultes sont confrontés à une dure réalité : comment dispenser des soins à distance à des parents âgés? Pour ces familles, la distance qui existe entre l'enfant adulte et ses parents âgés peut présenter des difficultés très particulières en matière de soins. Les personnes qui dispensent des soins à distance sont confrontées aux mêmes préoccupations émotionnelles et financières que celles qui le font dans leur voisinage, sauf qu'elles éprouvent en plus de la culpabilité et de l'anxiété du fait qu'elles ne peuvent être auprès des êtres chers. Cependant, les soins à distance peuvent être efficaces : il suffit de planifier et de ne rien laisser à l'improvisation.

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management
OBS

This computerized band was developed by managers to assist in the preparation of their Human Resources Planning exercise. It contains information on HRDC positions, employees, staffing action/adjustments, and Training and Development. Position information collected includes the Position number, title, group and level, exclusion indicator, language requirements, unit, reporting relationship(supervisor's position number and title). Employee information includes the Public service start date, birthdate, home address and telephone number, employee type(full-time, part-time, etc.) position title and number, location and telephone number, bilingual capability, employment history, career aspirations, mobility, training and development history(as well as proposed), date of last performance appraisal(as well as a BF for the next due appraisal). The system also keeps track of start/end dates for acting, secondment and assignment situations with an active BF system. Staffing action/adjustment module keeps track of areas which, in the opinion of the manager, will require some action to ensure that operational demands are met; this includes vacancies which are likely to occur due to long-term disability leave, maternity leave, care and nurturing leave, extended vacation leave and any other situation which will require attention. The Training and Development module records available courses, maintains a list of employees identified for each course through the appraisal process, as well as the status of this training(proposed, approved, completed).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel
OBS

Ce fichier informatisé a été conçu par les gestionnaires pour les aider à élaborer leur plan des ressources humaines. Il contient des données sur les postes de DRHIC, sur les employés et les employées, sur les mesures ou les ajustements en matière de dotation ainsi que la formation et le perfectionnement des employés et les employées. Les données sur les postes comprennent et le numéro du poste, le titre, le groupe et le niveau, l'indicateur d'exclusion, les exigences linguistiques, l'unité de travail et le lien hiérarchique (le numéro et le titre du poste du surveillant). Les données sur les employés et employées englobent la date de début dans la fonction publique, la date de naissance, l'adresse et le numéro de téléphone au domicile de l'employé ou de l'employée, le type d'emploi (plein temps, temps partiel, etc.), le titre et le numéro du poste, le lieu et le numéro de téléphone au travail, la capacité linguistique, les antécédents professionnels, les aspirations de carrière, la mobilité, historique sur la formation et le perfectionnement (y compris la formation et évaluation du rendement (ainsi qu'une date de rappel de la prochaine évaluation). Le système tient aussi compte des dates de début et de fin des situations intérimaires, des détachements et des affectations qui comprennent un système actif de rappel. Le module sur les mesures et les ajustements en matière de dotation fait le suivi des domaines qui, de l'avis du gestionnaire, exigeront un suivi quelconque pour s'assurer que les exigences opérationnelles sont satisfaites; ceci comprend les postes qui deviendront vacants suite aux congés d'invalidité de longue durée, à des congés de maternité, à des congés de soins et éducation d'enfants d'âge préscolaire, à des vacances prolongées et suite à toute autre situation qui nécessite un suivi. La module sur la formation et le perfectionnement note les cours disponibles, maintient une liste des employés et employées identifiés pour chaque cours sui

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-05-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Short-term disability : If you are ill or injured and unable to work, or are quarantined and unable to leave your home, you will receive Sick Leave benefits of 100% of your salary for up to two consecutive work weeks. Following this period, if you remain disabled, you are covered under the Income Maintenance Plan. You will receive 100% of your salary for up to an additional 24 weeks.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Invalidité de courte durée : Si vous êtes incapable de travailler en raison d'une maladie ou d'une blessure, ou si vous êtes en quarantaine et incapable de quitter votre domicile, vous recevrez des prestations de congé de maladie correspondant à 100 % de votre salaire jusqu'à concurrence de deux semaines de travail. Ensuite, si vous êtes toujours incapable de travailler, vous serez protégé en vertu du régime de remplacement du revenu. Vous recevrez alors 100 % de votre salaire pendant les 24 semaines suivantes.

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-12-21

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Transportation
OBS

The Safe Travel initiative makes more information available to Canadians before they leave home.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Transports
OBS

Grâce à l'initiative, Voyager en toute sécurité, les Canadiens ont accès à plus de renseignements avant de quitter le pays.

Spanish

Save record 14

Record 15 1997-07-21

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux

Spanish

Save record 15

Record 16 1995-09-25

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
CONT

Many [battered] women are silent victims. Many are not prepared to leave the home.... Abused women and their use of tranquilizers [is a common] problem....

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
DEF

Victime qui se réfugie dans un silence absolu.

OBS

Il y aurait aussi lieu de parler du «silence des victimes».

OBS

«Rien n'aurait pu nous préparer aux réalités existant dans les 139 communautés [autochtones] [...] Le niveau de violence est absolument incroyable. Le niveau de silence aussi. [...] Au Canada, nous avons beaucoup d'amis silencieux.» [...] C'est le silence qu'il faut faire disparaître, [...]

Key term(s)
  • silence des victimes

Spanish

Save record 16

Record 17 1993-10-19

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Employment Benefits

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Avantages sociaux

Spanish

Save record 17

Record 18 1992-03-12

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail

Spanish

Save record 18

Record 19 1987-08-03

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Penal Law
CONT

Constructive desertion. Occurs when one spouse, through misconduct, forces the other to abandon the marital abode.... If a spouse is forced to leave the home because of the other's conduct, the former has been constructively deserted.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit pénal

Spanish

Save record 19

Record 20 1984-08-10

English

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
CONT

In a home owner "blitz", when students on summer jobs approach homes and leave door hangers whenever no one opens the door.

OBS

Similar to "do-not-disturb" messages placed on doorknobs in hotels, etc.

French

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires

Spanish

Save record 20

Record 21 1982-11-15

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Congé accordé à une personne en mission loin de son domicile pour reprendre contact avec son milieu et se retremper.

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Tourism
  • Road Transport

French

Domaine(s)
  • Tourisme
  • Transport routier
OBS

(Traduction officielle, Affaires extérieures).

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: