TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOME PAGE [39 records]
Record 1 - internal organization data 2025-09-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Video Technology
- Marketing
- Education
Record 1, Main entry term, English
- explainer video
1, record 1, English, explainer%20video
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a short animated or live action video that explains how something works, in a way that is simple and easy to understand. 2, record 1, English, - explainer%20video
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Explainer videos are often placed on a landing page, [a] website's home page, or a prominent product page. 3, record 1, English, - explainer%20video
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Commercialisation
- Pédagogie
Record 1, Main entry term, French
- vidéo explicative
1, record 1, French, vid%C3%A9o%20explicative
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vidéo de courte durée qui combine des éléments visuels tels que des animations, des graphiques ou des scènes d'action en direct et qui explique un sujet complexe dans un langage simple. 2, record 1, French, - vid%C3%A9o%20explicative
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les vidéos explicatives [...] peuvent être utilisées pour présenter les caractéristiques d'un produit, expliquer des processus complexes, dispenser une formation ou simplement attirer l'attention sur un sujet. 3, record 1, French, - vid%C3%A9o%20explicative
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-06-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- home page takeover
1, record 2, English, home%20page%20takeover
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- HPTO 1, record 2, English, HPTO
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
- homepage takeover 2, record 2, English, homepage%20takeover
correct, noun
- HPTO 3, record 2, English, HPTO
correct, noun
- HPTO 3, record 2, English, HPTO
- welcome page takeover 4, record 2, English, welcome%20page%20takeover
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An advertising strategy that consists in allocating all of the advertising spaces of a home page to a single advertiser for a specific period of time. 4, record 2, English, - home%20page%20takeover
Record 2, Key term(s)
- home page take-over
- homepage take-over
- welcome page take-over
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- domination de page d'accueil
1, record 2, French, domination%20de%20page%20d%27accueil
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- dominance de page d'accueil 2, record 2, French, dominance%20de%20page%20d%27accueil
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stratégie publicitaire qui consiste à attribuer tous les espaces publicitaires d'une page d'accueil à un même annonceur pendant une durée déterminée. 3, record 2, French, - domination%20de%20page%20d%27accueil
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- página de inicio con publicidad exclusiva
1, record 2, Spanish, p%C3%A1gina%20de%20inicio%20con%20publicidad%20exclusiva
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- quick link
1, record 3, English, quick%20link
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A customizable link on the Home page[, ] on a menu and a corresponding Web part. 2, record 3, English, - quick%20link
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The following resources provide a quick link to glossaries that cover Web terms and more. 3, record 3, English, - quick%20link
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- lien rapide
1, record 3, French, lien%20rapide
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 3, Main entry term, Spanish
- vínculo rápido
1, record 3, Spanish, v%C3%ADnculo%20r%C3%A1pido
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-06-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Record 4, Main entry term, English
- landing page
1, record 4, English, landing%20page
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- jump page 2, record 4, English, jump%20page
correct
- destination page 3, record 4, English, destination%20page
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In online marketing ... a single [web] page that appears in response to clicking on an advertisement. 4, record 4, English, - landing%20page
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In terms of an e-mail campaign, one can think of the landing page as the page to which the e-mail directs the prospect via a link. A landing page must satisfy all the requirements pertaining to a home page. 5, record 4, English, - landing%20page
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Record 4, Main entry term, French
- page de renvoi
1, record 4, French, page%20de%20renvoi
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- page de destination 2, record 4, French, page%20de%20destination
correct, feminine noun
- page d'atterrissage 3, record 4, French, page%20d%27atterrissage
correct, feminine noun
- page cible 3, record 4, French, page%20cible
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Page [Web] contenant de la publicité vers laquelle renvoie un hyperlien, et sur laquelle arrive un internaute à la suite d'un clic sur une publicité en ligne ou dans un courriel commercial. 4, record 4, French, - page%20de%20renvoi
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La page de renvoi est la page Web vers laquelle renvoie un élément cliquable (bannière, lien, etc.). Dans le cadre d'une bannière publicitaire[,] le renvoi peut se faire sur la page d'accueil du site de l'annonceur, sur une page intérieure vantant le produit ou sur une page du site support. 5, record 4, French, - page%20de%20renvoi
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Record 4, Main entry term, Spanish
- página de salto
1, record 4, Spanish, p%C3%A1gina%20de%20salto
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2019-11-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Taxation
- Information Processing (Informatics)
Record 5, Main entry term, English
- FAR/DDE 1, record 5, English, FAR%2FDDE
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This application provides for the online direct data entry [DDE] of the new Foreign Asset Reporting [FAR] information returns that are filed by individuals, trusts, partnerships and corporations.(INFODEC/DDE Home Page in InfoZone). 1, record 5, English, - FAR%2FDDE
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s): ITB [Information Technology Branch] Millennium Transition Plan, version 3.2, November 1999. 1, record 5, English, - FAR%2FDDE
Record 5, Key term(s)
- Foreign Asset Reporting/Direct Data Entry
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- RAE/EDD
1, record 5, French, RAE%2FEDD
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
RAE : Rapports sur les avoirs étrangers; EDD : Entrée directe de données. 1, record 5, French, - RAE%2FEDD
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Plan de transition vers le millénaire de la DGI [Direction générale de l'information], version 3.2, novembre 1999. 1, record 5, French, - RAE%2FEDD
Record 5, Key term(s)
- Rapports sur les avoirs étrangers/Entrée directe de données
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-10-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 6, Main entry term, English
- part-task simulator
1, record 6, English, part%2Dtask%20simulator
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- part-task trainer 2, record 6, English, part%2Dtask%20trainer
correct
- PTT 3, record 6, English, PTT
correct
- PTT 3, record 6, English, PTT
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The PTT(Part Task Trainer) is an ISS(International Space Station) Panel & Display trainer, used for training crew and task specific personnel in the displays to be seen on the Space Station such as the Operational Status and Caution & Warning capabilities. They give the actual physical display panels as well as the Home Page navigation through each system on board the station. 3, record 6, English, - part%2Dtask%20simulator
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
part-task simulator: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 6, English, - part%2Dtask%20simulator
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 6, Main entry term, French
- simulateur à segmentation de tâches
1, record 6, French, simulateur%20%C3%A0%20segmentation%20de%20t%C3%A2ches
proposal, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- simulateur PTT 2, record 6, French, simulateur%20PTT
proposal, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
simulateur à segmentation de tâches : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, record 6, French, - simulateur%20%C3%A0%20segmentation%20de%20t%C3%A2ches
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-10-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- IT Security
Record 7, Main entry term, English
- password-sniffing program
1, record 7, English, password%2Dsniffing%20program
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Officials said the couple posted the password-sniffing program on the Web by connecting to an Internet service provider in Manila with their home phone line ... 2, record 7, English, - password%2Dsniffing%20program
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The attacker got in through the FTP [file transfer protocol] port and then ran a password-sniffing program to steal passwords and create a new bogus home page for the site. 3, record 7, English, - password%2Dsniffing%20program
Record 7, Key term(s)
- password-sniffing programme
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 7, Main entry term, French
- programme renifleur de mots de passe
1, record 7, French, programme%20renifleur%20de%20mots%20de%20passe
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- renifleur de mots de passe 1, record 7, French, renifleur%20de%20mots%20de%20passe
proposal, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 7, Main entry term, Spanish
- rastreador de contraseñas
1, record 7, Spanish, rastreador%20de%20contrase%C3%B1as
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-08-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Record 8, Main entry term, English
- microsite
1, record 8, English, microsite
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- minisite 2, record 8, English, minisite
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Also called a minisite, a microsite is a separate page of a Web site that has a separate URL [Uniform Resource Locator] than its home page and is used to provide information about and/or promote something that is related to the home page. 2, record 8, English, - microsite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For example, a museum’s Web site may have a link to a microsite with information about a special exhibition the museum is running, or a computer manufacturer may create a microsite to give the user information about a new product design. Microsites often are temporary Web sites that are removed from Web servers once the promotion is over or the information is no longer relevant. 2, record 8, English, - microsite
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Record 8, Main entry term, French
- microsite
1, record 8, French, microsite
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Site à durée de vie limitée [...] 2, record 8, French, - microsite
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Record 8, Main entry term, Spanish
- micrositio
1, record 8, Spanish, micrositio
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- minisitio 2, record 8, Spanish, minisitio
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Página o grupo de páginas que amplían la información o funcionalidad del [sitio] web principal. 2, record 8, Spanish, - micrositio
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
micrositio; minisitio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda los términos "micrositio" y "minisitio" como alternativas adecuadas en español al inglés "microsite". 2, record 8, Spanish, - micrositio
Record 9 - internal organization data 2014-07-08
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 9, Main entry term, English
- home page
1, record 9, English, home%20page
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- welcome page 2, record 9, English, welcome%20page
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In any hypertext system, including the [Web], a document intended to serve as an initial point of entry to a web of related documents. 3, record 9, English, - home%20page
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 9, Main entry term, French
- page d'accueil
1, record 9, French, page%20d%27accueil
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 9, Main entry term, Spanish
- página de inicio
1, record 9, Spanish, p%C3%A1gina%20de%20inicio
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- página principal 2, record 9, Spanish, p%C3%A1gina%20principal
correct, feminine noun
- página de bienvenida 3, record 9, Spanish, p%C3%A1gina%20de%20bienvenida
correct, feminine noun
- página inicial 2, record 9, Spanish, p%C3%A1gina%20inicial
correct, feminine noun
- portada 2, record 9, Spanish, portada
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Abre la página web que quieras establecer como tu página de inicio. Haz clic en el ícono que se encuentra a la izquierda de la dirección web, arrástralo hasta el botón de Inicio y suéltalo. 4, record 9, Spanish, - p%C3%A1gina%20de%20inicio
Record 10 - internal organization data 2013-08-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 10, Main entry term, English
- splash page
1, record 10, English, splash%20page
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A Web page that is displayed briefly before the home page of a Web site, giving some information or offering some choices to the user... 2, record 10, English, - splash%20page
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 10, Main entry term, French
- page d'entrée
1, record 10, French, page%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- page de garde 2, record 10, French, page%20de%20garde
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-08-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- web presence
1, record 11, English, web%20presence
correct, see observation
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Web presence 2, record 11, English, Web%20presence
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A Web presence may be as simple as a family "home page" that lists a family's favorite sites and links around the world. It may be as complex as a large newspaper, containing audio and video files and involving sophisticated search tools. 3, record 11, English, - web%20presence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
web presence: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 11, English, - web%20presence
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Extent of federal Web presence. 5, record 11, English, - web%20presence
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- présence sur le Web
1, record 11, French, pr%C3%A9sence%20sur%20le%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- présence Web 2, record 11, French, pr%C3%A9sence%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
présence sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom. 3, record 11, French, - pr%C3%A9sence%20sur%20le%20Web
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
présence Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, record 11, French, - pr%C3%A9sence%20sur%20le%20Web
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Étendue de la présence fédérale sur le Web. 5, record 11, French, - pr%C3%A9sence%20sur%20le%20Web
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-07-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Informatics
Record 12, Main entry term, English
- pan
1, record 12, English, pan
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To pan, touch and hold a selected icon, then move the [icon] to the left or right to reposition it to another page.... Use panning to move icons on your Home screens or Application Menus to another page. 1, record 12, English, - pan
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Informatique
Record 12, Main entry term, French
- déplacer d'un écran à l'autre
1, record 12, French, d%C3%A9placer%20d%27un%20%C3%A9cran%20%C3%A0%20l%27autre
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Déplacer un élément d’un écran à l’autre : Touchez longuement une icône, puis déplacez-la vers la gauche ou la droite afin de la placer dans une autre page. 1, record 12, French, - d%C3%A9placer%20d%27un%20%C3%A9cran%20%C3%A0%20l%27autre
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-06-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Graphics
Record 13, Main entry term, English
- spotlight
1, record 13, English, spotlight
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
spotlight : a key element that is used in the design of a home page to highlight content. 2, record 13, English, - spotlight
Record 13, Key term(s)
- spotlights
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Infographie
Record 13, Main entry term, French
- actualités
1, record 13, French, actualit%C3%A9s
correct, feminine noun, plural
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- faits saillants 1, record 13, French, faits%20saillants
correct, masculine noun, plural
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
actualité : élément clé qui est utilisé dans la conception d'une page d'accueil pour mettre en évidence du contenu. 1, record 13, French, - actualit%C3%A9s
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2013-03-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 14, Main entry term, English
- personal home page
1, record 14, English, personal%20home%20page
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- personal web page 2, record 14, English, personal%20web%20page
correct, see observation
- personal Web page 3, record 14, English, personal%20Web%20page
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
personal web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 14, English, - personal%20home%20page
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 14, Main entry term, French
- page personnelle
1, record 14, French, page%20personnelle
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- page Web personnelle 2, record 14, French, page%20Web%20personnelle
correct, see observation, feminine noun
- page perso 1, record 14, French, page%20perso
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
page Web personnelle : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 14, French, - page%20personnelle
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Record 14, Main entry term, Spanish
- página Web personal
1, record 14, Spanish, p%C3%A1gina%20Web%20personal
correct, feminine noun, Argentina, Mexico
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- página personal 2, record 14, Spanish, p%C3%A1gina%20personal
correct, feminine noun, Spain, Mexico
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2013-03-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 15, Main entry term, English
- organizational web server
1, record 15, English, organizational%20web%20server
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- organizational Web server 2, record 15, English, organizational%20Web%20server
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Knowledge of organizational Web server and home page configuration, management structures of the department and acronyms to respond to client requirements. 2, record 15, English, - organizational%20web%20server
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
organizational web server: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 15, English, - organizational%20web%20server
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 15, Main entry term, French
- serveur Web de l'institution
1, record 15, French, serveur%20Web%20de%20l%27institution
correct, see observation, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Connaissance du serveur Web de l'institution et de la configuration de la page d'accueil, des structures de gestion du ministère et des acronymes pour satisfaire aux exigences des clients. 1, record 15, French, - serveur%20Web%20de%20l%27institution
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
serveur Web de l'institution : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 15, French, - serveur%20Web%20de%20l%27institution
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-03-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Video Technology
Record 16, Main entry term, English
- multimedia file
1, record 16, English, multimedia%20file
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
If you link to a large multimedia file, indicate the format and file size in megabytes. If your site requires plug-ins, it is advisable to advise the users of the requirement on the home page. 1, record 16, English, - multimedia%20file
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Vidéotechnique
Record 16, Main entry term, French
- fichier multimédia
1, record 16, French, fichier%20multim%C3%A9dia
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si vous créez un lien vers un fichier multimédia volumineux, indiquez le format du fichier et sa taille en méga-octets. Si votre site exige des plugiciels (ou modules externes), il est conseillé d'en aviser l'utilisateur dans la page d'accueil. 1, record 16, French, - fichier%20multim%C3%A9dia
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2013-03-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 17, Main entry term, English
- home page design
1, record 17, English, home%20page%20design
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- homepage design 1, record 17, English, homepage%20design
correct
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Record 17, Main entry term, French
- conception de la page d'accueil
1, record 17, French, conception%20de%20la%20page%20d%27accueil
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-03-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 18, Main entry term, English
- home page configuration
1, record 18, English, home%20page%20configuration
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- homepage configuration 1, record 18, English, homepage%20configuration
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Knowledge of organizational Web server and home page configuration, management structures of the department and acronyms to respond to client requirements. 1, record 18, English, - home%20page%20configuration
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Record 18, Main entry term, French
- configuration de la page d'accueil
1, record 18, French, configuration%20de%20la%20page%20d%27accueil
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Connaissance du serveur Web de l'institution et de la configuration de la page d'accueil, des structures de gestion du ministère et des acronymes pour satisfaire aux exigences des clients. 1, record 18, French, - configuration%20de%20la%20page%20d%27accueil
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2012-03-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- deep link
1, record 19, English, deep%20link
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A hyperlink to a page on a Web site that is not the home page. 1, record 19, English, - deep%20link
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- lien profond
1, record 19, French, lien%20profond
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Lien] hypertexte qui pointe vers une page située à l'intérieur d'un autre site [Web] et sur laquelle on peut se rendre sans [passer par] la page d'accueil du site en question. 1, record 19, French, - lien%20profond
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 19, Main entry term, Spanish
- enlace profundo
1, record 19, Spanish, enlace%20profundo
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Conexión directa mediante hipertexto de una página web a un archivo existente dentro de un sitio […] sin pasar por la portada del sitio que ha sido enlazado. 2, record 19, Spanish, - enlace%20profundo
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un enlace profundo es la forma de hipertexto en la cual la dirección de Internet que se provee al lector va directamente al documento pertinente sin pasar por motores de búsqueda o una cadena de enlaces. Muchos sitios —entre ellos algunos judiciales y jurídicos— intentan evitar que se realicen ente tipo de enlaces, haciendo que la dirección de una sentencia o un caso quede oculta. Existe mucha discusión sobre los beneficios y desventajas de los enlaces profundos, pero tratándose de documentos judiciales se estima que —al menos las sentencias— son documentos públicos autónomos, que deberían poder accederse en forma irrestricta. Uno de los argumentos para restringir este tipo de enlaces es la protección de la intimidad de las personas mencionadas en las sentencias que, al quedar en direcciones abiertas, podrían ser indexadas por los buscadores universales (Google, Yahoo, etc.). 3, record 19, Spanish, - enlace%20profundo
Record 20 - internal organization data 2011-03-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 20, Main entry term, English
- welcome page element
1, record 20, English, welcome%20page%20element
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- home page element 1, record 20, English, home%20page%20%20element
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
welcome page element; home page element : terms used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 20, English, - welcome%20page%20element
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 20, Main entry term, French
- élément de la page d'accueil
1, record 20, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20page%20d%27accueil
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
élément de la page d'accueil : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 20, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20page%20d%27accueil
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-02-17
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 21, Main entry term, English
- model welcome page
1, record 21, English, model%20welcome%20page
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- model home page 1, record 21, English, model%20home%20page
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
model welcome page; model home page : terms used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 21, English, - model%20welcome%20page
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 21, Main entry term, French
- page d’accueil type
1, record 21, French, page%20d%26rsquo%3Baccueil%20type
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
page d’accueil type : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 21, French, - page%20d%26rsquo%3Baccueil%20type
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2010-10-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Record 22, Main entry term, English
- Plan Plus v. 6 for Microsoft Outlook
1, record 22, English, Plan%20Plus%20v%2E%206%20for%20Microsoft%20Outlook
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plan Plus™ v. 6 for Microsoft® Outlook® seamlessly integrates with your existing Outlook, enabling you to take charge of every aspect of your personal and professional lives without leaving that familiar interface. Its Home Page mimics classic FranklinCovey paper planner pages to help you prioritize, rank, and manage projects and tasks, and it also keeps track of Mission Statements, Values, Weekly Compass, Goals, Roles, notes, and more. As if that weren’t enough, it also boasts compatibility with BlackBerry®, Windows Mobile®, and Palm® devices. 1, record 22, English, - Plan%20Plus%20v%2E%206%20for%20Microsoft%20Outlook
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Record 22, Main entry term, French
- Plan Plus v.6 for Microsoft Outlook
1, record 22, French, Plan%20Plus%20v%2E6%20for%20Microsoft%20Outlook
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Produit de FranklinCovey Canada. 1, record 22, French, - Plan%20Plus%20v%2E6%20for%20Microsoft%20Outlook
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2010-04-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- IT Security
- Social Movements
- Political Science (General)
Record 23, Main entry term, English
- hacktivist
1, record 23, English, hacktivist
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- hactivist 2, record 23, English, hactivist
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An individual who performs an act of hacktivism. 3, record 23, English, - hacktivist
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A hacktivist uses the same tools and techniques as a hacker, but does so in order to disrupt services and bring attention to a political or social cause. For example, one might leave a highly visible message on the home page of a Web site that gets a lot of traffic or which embodies a point-of-view that is being opposed. Or one might launch a denial-of-service attack to disrupt traffic to a particular site. 3, record 23, English, - hacktivist
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Hacktivism is the act of hacking, or breaking into a computer system, for a politically or socially motivated purpose. 3, record 23, English, - hacktivist
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Mouvements sociaux
- Sciences politiques (Généralités)
Record 23, Main entry term, French
- hacktiviste
1, record 23, French, hacktiviste
correct, masculine and feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- cybermilitant 1, record 23, French, cybermilitant
masculine noun
- cyberrésistant 1, record 23, French, cyberr%C3%A9sistant
masculine noun
- bidouilleur militant 2, record 23, French, bidouilleur%20militant
masculine noun
- bidouilleur activiste 2, record 23, French, bidouilleur%20activiste
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Militant qui mobilise ses connaissances informatiques contre la mondialisation, les multinationales et en faveur de la défense des internautes. 1, record 23, French, - hacktiviste
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce néologisme est le fruit de la fusion des termes anglais «hacker» et «activist». 1, record 23, French, - hacktiviste
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Movimientos sociales
- Ciencias políticas (Generalidades)
Record 23, Main entry term, Spanish
- hacktivista
1, record 23, Spanish, hacktivista
correct, common gender
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Somos una red de hacktivistas que nace de la comunidad de hacklabs y hackmeeting de la Península Ibérica. Este espacio surgió para coordinar nuestras acciones a nivel global, debatir estrategias, compartir recursos y sincronizar movimientos de creación y resistencia hacia una sociedad libre con unas tecnologias libres. 1, record 23, Spanish, - hacktivista
Record 24 - internal organization data 2008-01-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Federal Administration
Record 24, Main entry term, English
- Canada’s Millennium Site
1, record 24, English, Canada%26rsquo%3Bs%20Millennium%20Site
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Also known as Canada's Y2K Project site, this Web site is managed by the Millennium Bureau of Canada which co-ordinates the country-wide events and activities to mark the millennium. The home page has a counter showing the countdown to the millennium by days, hours, minutes and seconds. Details and contact information are provided for all the Canada Millennium Partnership Program projects across the country. There are links to all the other federal government departments and agencies that have millennium initiatives, including the two largest : the Canada Millennium Scholarship Fund, and the Canada Council for the Arts Millennium Arts Fund. A "community bulletin board" allows... 1, record 24, English, - Canada%26rsquo%3Bs%20Millennium%20Site
Record 24, Key term(s)
- Canada’s Y2K Project Site
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration fédérale
Record 24, Main entry term, French
- Le Canada et le millénaire
1, record 24, French, Le%20Canada%20et%20le%20mill%C3%A9naire
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce site, également connu sous le nom de Le Canada et le millénaire, est administré par le Bureau du Canada pour le millénaire qui coordonne les événements et les activités qui auront lieu au pays pour souligner le nouveau millénaire. La page d'accueil possède un compteur qui présente le compte à rebours jusqu'au millénaire, par jour, par heure, par minute et par seconde. Les détails et l'information concernant les contacts sont offerts pour tous les projets du Programme des partenariats du millénaire du Canada à travers le pays. Il y a des liens menant à tous les autres ministères et agences du gouvernement fédéral qui ont pris des initiatives en vue du millénaire, incluant les deux plus importantes : le Fonds canadien des bourses du millénaire et le Fonds des arts du millénaire du Conseil canadien des arts. Un babillard communautaire ... 1, record 24, French, - Le%20Canada%20et%20le%20mill%C3%A9naire
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-09-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Record 25, Main entry term, English
- bicycle wheel turbine
1, record 25, English, bicycle%20wheel%20turbine
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- bicycle multi-bladed wind mill 2, record 25, English, bicycle%20multi%2Dbladed%20wind%20mill
proposal
- bicycle multi-bladed windmill 2, record 25, English, bicycle%20multi%2Dbladed%20windmill
proposal
- bicycle multi-bladed wind machine 2, record 25, English, bicycle%20multi%2Dbladed%20wind%20machine
proposal
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A former multiblade wind turbine designed in the United States possessing thin airfoils spreading between a metal ring-like wheel and a hub, the whole structure giving the appearance of a bicycle wheel. 2, record 25, English, - bicycle%20wheel%20turbine
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
See "bicycle multi-bladed [horizontal-axis wind machines]" in "Home Wind Power, "published in 1981 by the US Department of Energy(page 69). 2, record 25, English, - bicycle%20wheel%20turbine
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Record 25, Main entry term, French
- éolienne en forme de roue de bicyclette
1, record 25, French, %C3%A9olienne%20en%20forme%20de%20roue%20de%20bicyclette
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- éolienne à roue de bicyclette 2, record 25, French, %C3%A9olienne%20%C3%A0%20roue%20de%20bicyclette
proposal, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Éolienne conçue aux États-Unis qui était dotée de pales minces et étroites rattachées entre une roue métallique et un moyeu à la manière d'une roue de bicyclette. 2, record 25, French, - %C3%A9olienne%20en%20forme%20de%20roue%20de%20bicyclette
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La «roue de bicyclette» fut également expérimentée vers 1970. La très grande surface au vent rendait difficile toute régulation efficace. Par contre, il semble que le rendement à basse vitesse était excellent. 3, record 25, French, - %C3%A9olienne%20en%20forme%20de%20roue%20de%20bicyclette
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-10-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
- Hygiene and Health
Record 26, Main entry term, English
- Health Promotion OnLine
1, record 26, English, Health%20Promotion%20OnLine
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The bilingual Website is an effective and cost-efficient method of disseminating the most current information to health professionals and the general public. Health Promotion Online contains resources on a wide range of topics including nutrition physical activity, AIDS, heart health, tobacco reduction, drugs and drug abuse and children's issues. Health Promotion Online includes links to Health Canada's home page, partners’ sites and other health sites around the world, a calendar of events to which users can contribute, and a web conferencing system for holding private or public conferences. 1, record 26, English, - Health%20Promotion%20OnLine
Record 26, Key term(s)
- Health Promotion On-Line
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
- Hygiène et santé
Record 26, Main entry term, French
- Promotion de la santé en direct
1, record 26, French, Promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20direct
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Un site Web bilingue comme celui-ci est un moyen efficace et économique de transmettre l'information la plus récente aux professionnels de la santé et au grand public. Promotion de la santé en direct renseigne les usagers sur un large éventail de sujets : nutrition, activité physique, sida, santé cardiaque, réduction du tabagisme, drogues et toxicomanie, questions touchant les enfants, et bien d'autres encore. Promotion de la santé en direct offre également des liens avec la page d'accueil de Santé Canada, les sites d'organisations partenaires et d'autres sites «santé» dans le monde, ainsi qu'un calendrier des événements à venir, que les usagers peuvent mettre à jour, et un réseau téléinformatique permettant d'avoir des entretiens publics ou privés. 1, record 26, French, - Promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20direct
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-08-26
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 27, Main entry term, English
- default home page
1, record 27, English, default%20home%20page
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 27, Main entry term, French
- page d'accueil par défaut
1, record 27, French, page%20d%27accueil%20par%20d%C3%A9faut
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-04-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Record 28, Main entry term, English
- Glossary of Terms for Device Independence
1, record 28, English, Glossary%20of%20Terms%20for%20Device%20Independence
correct, international
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. "The English version of this specification is the only normative version". 2, record 28, English, - Glossary%20of%20Terms%20for%20Device%20Independence
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
This document is a glossary of terms used in other documents produced by the Device Independence Working Group(DIWG). Details of the entire series of documents can be found on the W3C Device Independence Activity home page. 1, record 28, English, - Glossary%20of%20Terms%20for%20Device%20Independence
Record 28, Key term(s)
- Device Independence Glossary of Terms
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Record 28, Main entry term, French
- Un glossaire des termes de l'indépendance par rapport aux appareils
1, record 28, French, Un%20glossaire%20des%20termes%20de%20l%27ind%C3%A9pendance%20par%20rapport%20aux%20appareils
masculine noun, international
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2003. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, record 28, French, - Un%20glossaire%20des%20termes%20de%20l%27ind%C3%A9pendance%20par%20rapport%20aux%20appareils
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Ce document est un glossaire des termes employés dans d'autres documents produits par le groupe de travail Indépendance par rapport aux appareils (DIWG). On peut voir le détail de cette série entière de documents sur la page d'accueil de l'activité Indépendance par rapport aux appareils du W3C. 1, record 28, French, - Un%20glossaire%20des%20termes%20de%20l%27ind%C3%A9pendance%20par%20rapport%20aux%20appareils
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-12-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 29, Main entry term, English
- Home button
1, record 29, English, Home%20button
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Home button : click this button to instantly bring your browser back to your Home page. 1, record 29, English, - Home%20button
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 29, Main entry term, French
- bouton Démarrage
1, record 29, French, bouton%20D%C3%A9marrage
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Cliquez sur [le] bouton [démarrage] pour afficher la page d'accueil désignée. 1, record 29, French, - bouton%20D%C3%A9marrage
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2002-10-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 30, Main entry term, English
- How do I...?
1, record 30, English, How%20do%20I%2E%2E%2E%3F
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On the home page of the Canada Site. 1, record 30, English, - How%20do%20I%2E%2E%2E%3F
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, record 30, English, - How%20do%20I%2E%2E%2E%3F
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 30, Main entry term, French
- Comment obtenir...?
1, record 30, French, Comment%20obtenir%2E%2E%2E%3F
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Figure sur la page d'accueil du Site du Canada. 1, record 30, French, - Comment%20obtenir%2E%2E%2E%3F
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 30, French, - Comment%20obtenir%2E%2E%2E%3F
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2002-05-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- News and Journalism (General)
Record 31, Main entry term, English
- International Association of Women and Home Page Journalists
1, record 31, English, International%20Association%20of%20Women%20and%20Home%20Page%20Journalists
correct
Record 31, Abbreviations, English
- IAWHPJ 1, record 31, English, IAWHPJ
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, record 31, English, - International%20Association%20of%20Women%20and%20Home%20Page%20Journalists
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Information et journalisme (Généralités)
Record 31, Main entry term, French
- Association internationale des journalistes de la presse féminine et familiale
1, record 31, French, Association%20internationale%20des%20journalistes%20de%20la%20presse%20f%C3%A9minine%20et%20familiale
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
- AIJPF 1, record 31, French, AIJPF
correct, feminine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Appellation extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, record 31, French, - Association%20internationale%20des%20journalistes%20de%20la%20presse%20f%C3%A9minine%20et%20familiale
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Record 31, Main entry term, Spanish
- Asociación Internacional de Periodistas de la Prensa Femenina y Familíar
1, record 31, Spanish, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Periodistas%20de%20la%20Prensa%20Femenina%20y%20Famil%C3%ADar
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
- AIPPF 1, record 31, Spanish, AIPPF
correct, feminine noun
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-03-07
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- The Sun (Astronomy)
- Astrophysics and Cosmography
Record 32, Main entry term, English
- high energy solar spectroscopic imager
1, record 32, English, high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
correct
Record 32, Abbreviations, English
- HESSI 1, record 32, English, HESSI
correct
Record 32, Synonyms, English
- high energy solar spectroscopic imager satellite 2, record 32, English, high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager%20satellite
correct
- HESSI satellite 3, record 32, English, HESSI%20satellite
correct
- HESSI probe 4, record 32, English, HESSI%20probe
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Welcome to NASA Goddard's home page for the High Energy Solar Spectroscopic Imager(HESSI). HESSI is a NASA Small Explorer. HESSI was launched on February 5, 2002. HESSI's primary mission is to explore the basic physics of particle acceleration and explosive energy release in solar flares. 5, record 32, English, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Lin ... is principal investigator for the High Energy Solar Spectroscopic Imager (HESSI) satellite, scheduled for launch later this year to study details of solar flares and the presumed magnetic reconnection events that generate them. 2, record 32, English, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Record number: 32, Textual support number: 3 CONT
The High Energy Solar Spectroscopic Imager, or HESSI satellite, was scheduled to rocket into space on Thursday aboard an air-launched Orbital Sciences Pegasus XL booster. 6, record 32, English, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Record number: 32, Textual support number: 4 CONT
The 850-pound HESSI probe is designed to explore the basic physics of particle acceleration and the energy release of solar flares from an orbit of 360 miles above Earth. 4, record 32, English, - high%20energy%20solar%20spectroscopic%20imager
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Installations et instruments (Astronomie)
- Soleil (Astronomie)
- Astrophysique et cosmographie
Record 32, Main entry term, French
- satellite HESSI
1, record 32, French, satellite%20HESSI
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- satellite d'analyse solaire spectroscopique à haute énergie 2, record 32, French, satellite%20d%27analyse%20solaire%20spectroscopique%20%C3%A0%20haute%20%C3%A9nergie
correct, masculine noun, less frequent
- sonde HESSI 3, record 32, French, sonde%20HESSI
correct, feminine noun
- HESSI 4, record 32, French, HESSI
masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lancement du satellite HESSI (NASA) le 5 février. HESSI (High Energy Solar Spectroscopic Imager), le nouveau petit satellite scientifique de la NASA, dédié à l'étude du Soleil, devrait s'élancer le 5 février prochain... D'une masse de 290 kg, il sera placé sur une orbite circulaire de 597 km d'altitude et incliné à 38° sur l'équateur au moyen d'une fusée aéroportée Pegase-XL, d'Orbital Sciences. 5, record 32, French, - satellite%20HESSI
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
[On a annoncé que] le tir de son lanceur Pegasus XL devant emporter le satellite HESSI (Analyse solaire spectroscopique à haute énergie) avait été ajourné. 2, record 32, French, - satellite%20HESSI
Record number: 32, Textual support number: 3 CONT
Les États-Unis lanceront en 2000 et 2001 deux nouvelles missions scientifiques d'exploration spatiale, a annoncé la NASA. La première sonde, baptisée HESSI, devrait partir en l'an 2000 à destination du Soleil, où elle étudiera les particules et l'énergie libérée par les éruptions solaires. 3, record 32, French, - satellite%20HESSI
Record number: 32, Textual support number: 4 CONT
À la suite de l'échec de la mission du X-43A, le lancement d'HESSI, qui était programmé pour le 7 juin 2001, a été repoussé. HESSI (High Energy Solar Spectroscopic Imager) doit être lancé par une fusée aéroportée Pegasus, semblable à celle qui a emporté le X-43. 4, record 32, French, - satellite%20HESSI
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1998-08-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
Record 33, Main entry term, English
- GSC Home Page Working Group 1, record 33, English, GSC%20Home%20Page%20Working%20Group
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Key term(s)
- Geological Survey of Canada Home Page Working Group
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
Record 33, Main entry term, French
- Groupe de travail sur la page d'accueil de la CGC
1, record 33, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20page%20d%27accueil%20de%20la%20CGC
unofficial, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Key term(s)
- Groupe de travail sur la page d'accueil de la Commission géologique du Canada
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1997-11-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Informatics
- Information Theory
Record 34, Main entry term, English
- configuration directory
1, record 34, English, configuration%20directory
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Our home page is divided into the following sections : A section(below) to order a brochure... ;A list of new features and services; A link to the account configuration directory, where customers may make changes to their account configurations for paging, faxing, LinkAlert(sm), and view their faxes, directly from the WWWW. Guest access is also permitted. 2, record 34, English, - configuration%20directory
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Justification proposed by Intergraph: If you have changed the cursor button definition in the items configuration directory, you must map a double-tap of the cursor data button to the tentative keypoint snap command. 3, record 34, English, - configuration%20directory
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Informatique
- Théorie de l'information
Record 34, Main entry term, French
- répertoire de configuration
1, record 34, French, r%C3%A9pertoire%20de%20configuration
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1997-11-11
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Management Control
Record 35, Main entry term, English
- Evaluation Forum 1, record 35, English, Evaluation%20Forum
Record 35, Abbreviations, English
- EVALFORUM 1, record 35, English, EVALFORUM
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Source : Evaluation Forum Home Page. NGO [non-governmental organization]. Teaches organizations how to do "outcome-based evaluations. " 1, record 35, English, - Evaluation%20Forum
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Contrôle de gestion
Record 35, Main entry term, French
- Forum d'évaluation
1, record 35, French, Forum%20d%27%C3%A9valuation
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Control de gestión
Record 35, Main entry term, Spanish
- Foro de Evaluación
1, record 35, Spanish, Foro%20de%20Evaluaci%C3%B3n
masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1997-10-22
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Federal Administration
- Informatics
Record 36, Main entry term, English
- LSSS Home Page 1, record 36, English, LSSS%20Home%20Page
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
LSSS = Locally Shared Support Services. 1, record 36, English, - LSSS%20Home%20Page
Record 36, Key term(s)
- Locally Shared Support Services Home Page
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Informatique
Record 36, Main entry term, French
- page d'accueil des SMPL
1, record 36, French, page%20d%27accueil%20des%20SMPL
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
SMPL = Services ministériels partagés localement. 1, record 36, French, - page%20d%27accueil%20des%20SMPL
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : bulletin Au courant. 1, record 36, French, - page%20d%27accueil%20des%20SMPL
Record 36, Key term(s)
- page d'accueil des Services ministériels partagés localement
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1997-07-21
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Record 37, Main entry term, English
- Home Page Advisory Group 1, record 37, English, Home%20Page%20Advisory%20Group
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Record 37, Main entry term, French
- Groupe consultatif chargé de la page d'accueil
1, record 37, French, Groupe%20consultatif%20charg%C3%A9%20de%20la%20page%20d%27accueil
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Petit groupe constitué de représentants des divers secteurs et visant à fournir des recommandations ou des commentaires à l'Info-Centre concernant les divers aspects liés à la page d'accueil. 1, record 37, French, - Groupe%20consultatif%20charg%C3%A9%20de%20la%20page%20d%27accueil
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1997-05-15
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Electronic Music
Record 38, Main entry term, English
- on-line music
1, record 38, English, on%2Dline%20music
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- online music 2, record 38, English, online%20music
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
What you need in order to access on-line music distribution services : To get to the Internet Underground Music Archive(IUMA) RockNet, Kaleidospace and metaverse. com, you’ll be best off with full Internet access, and a sound card that gives your computer audio-capability, unless you own a Macintosh, which already has sound capacity built in. If you have full Internet access, connect to the World Wide Web(WWW). The quickest way to each service is to use your favorite WWW browser. With the more-powerful Mosaic browser, you can listen to the music on-line, but you need a very powerful computer. Point you browser at the following Universal Resource Locators(URL) : IUMA, RockNet, Kaleisdospace, metaverse. com. The home page of each site usually has a how-to guide. If your system doesn’t allow WWW access, but lets you use gopher(like Concordia University's Pavo system), go to your main command prompt, and type in gopher URI. for site. Once at the site, you will have to download the sound files to your Internet system, or directly to your PC(assuming you use a terminal server.) 1, record 38, English, - on%2Dline%20music
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Yet there are limits to the technology as it now exists. Even with a high-speed modem and the necessary sound card, a three- or four-minute song can take anywhere from 10 minutes to several hours to download. It can also use up a large amount of computer storage space. 1, record 38, English, - on%2Dline%20music
Record 38, Key term(s)
- online music store
- online music service
- online music distribution
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Musique électronique
Record 38, Main entry term, French
- musique en ligne
1, record 38, French, musique%20en%20ligne
proposal, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- musique accessible en direct 1, record 38, French, musique%20accessible%20en%20direct
proposal, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Comparer à achat en ligne. 1, record 38, French, - musique%20en%20ligne
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1996-11-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 39, Main entry term, English
- Trans-Forum
1, record 39, English, Trans%2DForum
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Another Industry Canada initiative is Trans-Forum, an Internet-based technology that, by providing key infomation, helps universities and colleges to market technology opportunities and expertise to Canadian firms. Its World Wide Web home page is at :<a href="http ://schoolnet. carleton. ca/Trans-Forum/"title="http ://schoolnet. carleton. ca/Trans-Forum/">http ://schoolnet. carleton. ca/Trans-Forum/</a>. 1, record 39, English, - Trans%2DForum
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 39, Main entry term, French
- Trans-Forum
1, record 39, French, Trans%2DForum
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Au nombre des initiatives d'Industrie Canada qui font appel à la technologie Internet, citons Trans-Forum, source d'information des plus utiles pour aider les collèges et universités à commercialiser leur technologie et expertise auprès des entreprises canadiennes. L'adresse électronique de sa page d'accueil sur le World Wide Web est la suivante : <a href="http://schoolnet.carleton.ca/Trans-Forum/" title="http://schoolnet.carleton.ca/Trans-Forum/">http://schoolnet.carleton.ca/Trans-Forum/</a>. 1, record 39, French, - Trans%2DForum
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


