TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
HOME PAGE CONFIGURATION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-03-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- organizational web server
1, record 1, English, organizational%20web%20server
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- organizational Web server 2, record 1, English, organizational%20Web%20server
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Knowledge of organizational Web server and home page configuration, management structures of the department and acronyms to respond to client requirements. 2, record 1, English, - organizational%20web%20server
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
organizational web server: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 1, English, - organizational%20web%20server
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- serveur Web de l'institution
1, record 1, French, serveur%20Web%20de%20l%27institution
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Connaissance du serveur Web de l'institution et de la configuration de la page d'accueil, des structures de gestion du ministère et des acronymes pour satisfaire aux exigences des clients. 1, record 1, French, - serveur%20Web%20de%20l%27institution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
serveur Web de l'institution : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 1, French, - serveur%20Web%20de%20l%27institution
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- home page configuration
1, record 2, English, home%20page%20configuration
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- homepage configuration 1, record 2, English, homepage%20configuration
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Knowledge of organizational Web server and home page configuration, management structures of the department and acronyms to respond to client requirements. 1, record 2, English, - home%20page%20configuration
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- configuration de la page d'accueil
1, record 2, French, configuration%20de%20la%20page%20d%27accueil
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Connaissance du serveur Web de l'institution et de la configuration de la page d'accueil, des structures de gestion du ministère et des acronymes pour satisfaire aux exigences des clients. 1, record 2, French, - configuration%20de%20la%20page%20d%27accueil
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-11-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Informatics
- Information Theory
Record 3, Main entry term, English
- configuration directory
1, record 3, English, configuration%20directory
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Our home page is divided into the following sections : A section(below) to order a brochure... ;A list of new features and services; A link to the account configuration directory, where customers may make changes to their account configurations for paging, faxing, LinkAlert(sm), and view their faxes, directly from the WWWW. Guest access is also permitted. 2, record 3, English, - configuration%20directory
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Justification proposed by Intergraph: If you have changed the cursor button definition in the items configuration directory, you must map a double-tap of the cursor data button to the tentative keypoint snap command. 3, record 3, English, - configuration%20directory
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Informatique
- Théorie de l'information
Record 3, Main entry term, French
- répertoire de configuration
1, record 3, French, r%C3%A9pertoire%20de%20configuration
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


