TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HOME SWEET HOME [4 records]

Record 1 2024-12-24

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

Marshmallow cream is [a] confectionery [that] consists of whipped egg whites combined with corn syrup, sugar, and a thickening agent. The result is a fluffy, sweet, spreadable cream used in many recipes and delicious combinations. Although marshmallow cream can be prepared at home, it is usually factory-produced and bought in jars.

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-06-14

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Urban Housing
OBS

Home Sweet Home? Report of the Minister's Task Force on Housing, New Brunswick, 1988.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Chez Nous? Rapport du Groupe d'Etude du Ministre sur l'Habitation, Nouveau-Brunswick, 1988.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 2

Record 3 1993-11-22

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

Originally, the title of a sentimental song which was first performed in London on May 8, 1823. The words were written by the American playwright and actor, John Howard Payne. (Information based on sources cited.)

OBS

Now a saying.

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

"blighty" an indian meaning "home" or england, corrupted to apply to anything that will take a soldier away from the front, such as a wound or a furlough, i. e, "I’ve got my blighty". "A new name for "home sweet home"(D. L. Berwiok). "A passport issue by messrs. fritz & co.,(a well known german firm) in the shape of a small wound. "(D. L. berwick) A "blighty" one in the leg or arm.(Over)

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

en argot militaire, se traduit aussi par l'Angleterre, le bon pays où le militaire blessé ou malade va jouir de la vie et refaire sa santé ou ses forces après ses misères au front français.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: