TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

HOMEMADE [36 records]

Record 1 2025-04-28

English

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • CBRNE Weapons
DEF

An explosive made from a combination of consumer goods.

OBS

Consumer goods include fertilizers and fuels.

OBS

improvised explosive; homemade explosive : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

expedient explosive: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Key term(s)
  • home-made explosive

French

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Armes CBRNE
DEF

Explosif fabriqué à partir de produits de consommation.

OBS

Par produits de consommation, on entend notamment des fertilisants et des combustibles.

OBS

explosif improvisé; explosif de circonstance : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

explosif de circonstance : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-03-20

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
OBS

Great for garnishing dishes with homemade sauces, chocolate, icing, honey, berry sauce, and more...

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-12-06

English

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles
  • Cooking and Gastronomy
CONT

The portability of a lunch bag revolutionizes the way we enjoy our meals. With our packed lunch securely stowed away, we can relish our homemade delights wherever we go-be it the office, school, park, or even on adventurous trips.

OBS

It usually has a handle and it is made out of a material like cloth or plastic.

French

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires
  • Cuisine et gastronomie
DEF

Sac généralement isotherme réutilisable qui sert à transporter un repas.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-08-21

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Arms Control
  • Offences and crimes
DEF

A gun that lacks a serial number by which it can be identified and that is typically assembled by the user(as from purchased or homemade components).

CONT

Four people have been charged after police say meth, fentanyl, and a [three dimensional] 3D-printed ghost gun were found in a raid ...

Key term(s)
  • privately-manufactured firearm
  • personally-made firearm

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Contrôle des armements
  • Infractions et crimes
DEF

Arme fabriquée de façon artisanale, non officielle [et] qui ne comporte pas de numéro de série.

CONT

[...] le ministre de la Sécurité publique [...] a déclaré que sa plus grande préoccupation concernant les armes fantômes est qu'elles sont rapides à fabriquer, qu'elles sont bon marché, accessibles et conçues dans le but d'échapper à la loi.

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Breadmaking

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Pain fabriqué à la maison.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
Save record 5

Record 6 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

Made in the home, on the premises, or by one’s own efforts.

PHR

homemade pie

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

Qui a été fait à la maison, sur place […]

OBS

maison : mot utilisé en apposition.

PHR

tarte maison

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cocina y gastronomía (Generalidades)
DEF

Que se hace […] en casa […]

OBS

pan casero

Save record 6

Record 7 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Hobbies (General)
  • Makeup and Costumes
DEF

The act or practice of dressing in costume, often homemade, to resemble or portray a fictional character, especially from science fiction, fantasy, manga, or anime.

CONT

Not surprisingly for a country with a long tradition of cosplay and an appetite for American culture, Japan has embraced Halloween with an enthusiasm matched in few other countries.

French

Domaine(s)
  • Passe-temps (Généralités)
  • Maquillage et costumes
DEF

Pratique qui consiste à incarner un personnage de fiction (manga, film d'animation, jeu vidéo, etc.).

CONT

Le «cosplay» (ou «costumade») est ce passe-temps qui consiste à fabriquer, puis à porter et montrer un costume inspiré d'un personnage fictif de la culture populaire et/ou japonaise.

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-05-05

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
CONT

Do not put a face mask on kids under 2 years old—or anyone who has difficulty breathing or might be unable to remove the mask themselves. Do not remove a mask by its mouth area. Grab it by the straps. Wash your hands after touching it.

PHR

disposable mask, homemade mask, reusable mask, single-use mask

PHR

wear a mask

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
PHR

masque artisanal, masque jetable, masque réutilisable

PHR

masque à usage unique

PHR

porter un masque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Vestimenta de protección
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Máscara que cubre la boca y la nariz para proteger al que respira, o a quien está en su proximidad, de posibles agentes patógenos o tóxicos.

OBS

mascarilla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras que sirven para especificar el tipo de "mascarilla" se escriben con minúscula al no ser nombres propios (higiénica, quirúrgica, textil, filtrante, etc.). Sin embargo, algunos nombres son siglas, como es el caso de las FFP —del inglés "filtering face piece"—, y en ellos lo adecuado es respetar las mayúsculas. Cuando estas denominaciones de "mascarillas" añaden a la sigla un número —que indica el grado de protección—, lo correcto es escribirlo unido.

OBS

La forma "cubreboca" es un compuesto válido —de cubrir y boca— usado en algunas zonas en referencia a una "mascarilla sanitaria" (que también recibe, según el lugar, nombres como "tapaboca" o "tapabocas", "barbijo" o "nasobuco"). Es también válida la variante "cubrebocas".

Save record 8

Record 9 2019-10-25

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

The action or activity of cooking in one’s home ...

CONT

While home-made cooking is highly valued, buying ready-meals is associated with feelings of guilt, regret and neglecting one’s duty.

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
CONT

La cuisine maison est meilleure pour la santé. […] Les gens qui préparent eux-mêmes leurs repas s'alimentent mieux et consomment moins de calories que ceux qui cuisinent moins souvent […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cocina y gastronomía (Generalidades)
CONT

¡Al rescate de la comida casera! Si bien es cierto que la preparación de comida hecha en casa requiere de un poco más de tiempo y dedicación, también hay que evaluar el costo-beneficio que conlleva. Emplear un poco más de tiempo es el costo pero […] se transforma en una inversión por todos los beneficios que lográs como una alimentación más sana y nutritiva […]

Save record 9

Record 10 2016-07-18

English

Subject field(s)
  • Incendiary Weapons
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
CONT

Unlike IEDs [improvised explosive devices], improvised incendiary devices(IIDs) use low explosives that do not produce shattering shock or massive pressure waves. They do, however, produce fires that can cause significantly more damage than a comparable amount of explosives. IIDs can range from a crudely-designed, homemade incendiary device to more advanced devices using commercial or military incendiaries.

French

Domaine(s)
  • Armes incendiaires
  • Explosifs et artifices (Industries)

Spanish

Save record 10

Record 11 2016-01-21

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A CD on which an individual has burned the content as opposed to a commercial CD.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

CD dont le contenu est gravé par un particulier par opposition aux CD commerciaux.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A circular, steel device that holds slips serving to support a suspended string of drill pipe, casing, or tubing.

CONT

... a poor-boy junk basket is a homemade or other inexpensive device for collecting small, nondrillable material in the wellbore.

OBS

A spider may be split or solid.

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Outil de repêchage employé pour récupérer des pièces de petite et moyenne dimensions.

CONT

Un outil de perforation brisé en cours de travail ou un objet métallique tombé par mégarde doivent être retirés du forage avant la reprise de la perforation. On utilise pour cela un tube dont l'extrémité inférieure, comporte de longues dents et qu'on appelle araignée [...] Descendue avec précaution, elle est mise lentement en rotation à 1 m au-dessus du fond et appuyée progressivement sur celui-ci, jusqu'à ce que ses dents soient bien fermées. Il ne reste plus qu'à la remonter et à recommencer si elle n'a pas saisi l'objet.

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-06-17

English

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries
DEF

The freezing of unpacked products.

CONT

Texture is very important on these desserts so it is important to whip up the mixture during freezing and avoid freezing the mixture into large blocks of fruity ice as in the bulk freezing process. If you use the bulk freezing process, you are essentially making homemade fruit and juice pops similar to store bought brands like "Dole" and "Tropicana".

French

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Mode de congélation pour produits non emballés.

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-06-21

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

In the case of a very dehydrated meal, that's significant water that needs to be added. Just talking in rough terms, would you guess that a vacuum sealed quart sized freezer bag with a dehydrated homemade meal in it would have space for, say, 1-1/2 cup of boiling water to be added? With enough bag lip left over to fold it over a little while it rehydrates?

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 14

Record 15 2007-06-20

English

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
  • Commercial Establishments
CONT

The deli counter is loaded with fresh coleslaw, homemade homity pie, olives, local cheeses, stuffed vine leaves, Italian meats and intriguingly, seven-year pickled garlic. They also have a range of goods from local, national and continental producers...

French

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
  • Établissements commerciaux

Spanish

Save record 15

Record 16 2007-04-17

English

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
CONT

Pasta machines. There are two basic types of machines that can be used to make homemade pasta-the roller type and the extruder type. Roller-type pasta machines come in hand-cranked and electric versions. Both come with several attachments-usually one pair of smooth rollers for rolling out the sheets of dough, and two notched pairs(one narrow and one wide) used to cut noodles. With this type of machine, the dough is run between the smooth rollers at increasingly thinner settings until it reaches the desired thickness. The sheets of dough are then fed through either pair of the notched rollers, which cut them into noodles. Some machines have additional attachments, such as crinkle-edge cutters for making lasagne noodles. Extruder pasta machines mix the dough inside the unit, then force it out through special plates with variously shaped perforations.

French

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers
CONT

Machine à pâtes Atlas 150. Appareil permettant de faire vos propres pâtes fraîches à la maison.

Spanish

Save record 16

Record 17 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Distilling Industries (Food Ind.)
DEF

A homemade spirit concocted from raw alcohol, water, essence and essential oils.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Distillerie (Alimentation)

Spanish

Save record 17

Record 18 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Fish Pudding & Fish Cakes. We use only cod when making our homemade fish pudding and fish cakes. Milk is used instead of water, and of course a pinch of this and a dash of that, our "secret ingredients" which make our fish pudding and cakes so prized.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • pudding de poisson

Spanish

Save record 18

Record 19 2005-10-05

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Restaurant Industry (General)
CONT

This upscale combination bakery-sandwich shop is open daily. They serve gourmet sandwiches, homemade soups, and salads in addition to offering a wide selection of baskery items.

CONT

This branch of a local up-market chain combines their bakery/sandwich shop with a quaint café ... The great thing about this is that, as contrary as it may be to French café culture, you can take away select goods.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Restauration (Généralités)
CONT

Quand on passe devant cette boulangerie-sandwicherie, on se doute difficilement de la grande salle de restauration qu'elle cache et même si l'on n'est pas un inconditionnel de ce type de restauration, il faut y aller au moins une fois. Les sandwichs classiques sont entre 2,50 et 4 selon les ingrédients qui les composent. On peut aussi opter pour des croustillants que l'on peut manger chauds, des tartes de toutes sortes, des croques, tout un tas de bols de crudités, de barquettes de salades, dont certaines gratinées et on ne parle pas des desserts. En effet, il ne faut pas oublier que l'on est chez un boulanger-pâtissier qui, en plus de ses gâteaux, fabrique des mousses ou des entremets.

Spanish

Save record 19

Record 20 2005-05-17

English

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Bombs and Grenades
Key term(s)
  • homemade bomb

French

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Bombes et grenades

Spanish

Save record 20

Record 21 2004-12-13

English

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Chocolate and Confectionery
CONT

Everyone has a favorite sugar candy. Whether it's creamy caramels or salty peanut brittle, wouldn’t it be great to make homemade candy?

CONT

The origin of sugar candy dates all the way back to the caveman. They satisfied their craving for sweets by gathering honey from beehives. During ancient times the Egyptian, Arabs, and Chinese added to the sweet taste of the honey by mixing it with different fruits and nuts.

OBS

When used in the plural, the term "sweets" is a collective noun.

Key term(s)
  • sweets

French

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Friandise à base de sucre, ou mets très sucré.

CONT

Les bonbons et autres sucreries sont évidemment associés à l'enfance et au cours de récréations.

OBS

sucrerie : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • sucreries

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-11-16

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Homemade Butter... This is a fun recipe for kids to try. 2 cups(1 pint) heavy whipping cream, chilled. Pinch [of] salt.... Pour the cream into the jar, drop in the marble, and fasten the lid tight. Shake the jar. At first you will hear the marble moving. After about 15 minutes, the cream will get so thick that you won’t hear or feel the marble. The sides of the jar will be coated with thick cream. Continue shaking the jar. After another 15 to 30 minutes, butter will begin to form.

CONT

If all turns out well, pull the browned loaves out on to the oven door and dab some home made butter on top.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Rien de tel qu'un bon beurre maison pour faire rissoler les volatiles.

CONT

Vous pourrez aussi assister aux démonstrations d'artisanat, telles la fabrication de casiers à homard pour la pêche, le cardage, le tricotage et le filage de la laine ainsi que le barattage du beurre fait maison.

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-10-29

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Macedo is also upgrading homemade sweets to sell to alternative markets willing to pay a premium for conservation. An extractive reserve trademark is in the work as well.

OBS

The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark."

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La marque est qualifiée de «marque de réserve» lorsqu'une entreprise l'a déposée mais ne l'exploite pas immédiatement. Il s'agit ainsi de protéger un produit ou un service nouveau. Toutefois si la marque n'est pas utilisée pendant cinq ans, elle risque la déchéance pour non-usage.

Spanish

Save record 23

Record 24 2004-06-08

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

Menu : Oven roasted pork shank with homemade apple sauce and a fresh banana tart with caramel sauce...

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Spanish

Save record 24

Record 25 2003-10-02

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-11-07

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
OBS

An Italian version of homemade starter, made with flour and water and often a small amount of commercial yeast. The thick starter must be broken up before use.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie

Spanish

Save record 26

Record 27 2002-02-26

English

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

... water, fallen leaves, and other humus producing forest products. These products eventually break down, releasing nutrients necessary for growth of the fern.

CONT

There are a variety of humus-producing organic materials available on the market : well-rotted manure, peat moss, ground bark, sawdust, or homemade versions like compost or shredded leaves.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
DEF

Qui produit de l'humus.

CONT

Amendements organiques générateurs d'humus.

Spanish

Save record 27

Record 28 2001-10-23

English

Subject field(s)
  • Recipes

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Spanish

Save record 28

Record 29 1998-03-24

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

A runner which is sewn into a loop.

CONT

... Sewn runners, always made of webbing, are stronger, lighter, and less bulky than knotted runners. They also eliminate the possibility of the knot untying, a continual concern with homemade runners. Sewn runners come in four normal lengths : 2-4 inch and 4-inch "quick draws", 12-inch "half-lengths, "and 24-inch "full lengths. "They also come in a variety of widths, with 9/16-inch, 11/16-inch, and 1-inch being the most common.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Sangle de faible largeur dont les extrémités sont cousues entre elles de façon à former un anneau.

Spanish

Save record 29

Record 30 1997-07-17

English

Subject field(s)
  • Interior Decorations
  • General Vocabulary
CONT

Make gingerbread ornaments for the Christmas tree. Use the hole punch to make a hole for a string or ribbon hanger near the top ... Also, cut a length of string (or ribbon) to use as a hanger.

CONT

Homemade Decorations. Take those holiday greeting cards and make ornaments out of them. Use cookie cutters to trace a design, then cut it out. Use a hole punch to allow for a ribbon hanger.

CONT

Herb Christmas tree balls ... You may choose to ignore the ribbon hanger and just pile the balls in bowl of greenery.

French

Domaine(s)
  • Décoration intérieure
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 30

Record 31 1996-08-30

English

Subject field(s)
  • Various Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A competition in which children usually 11 to 15 years of age race a homemade motorless single-seated vehicle down an inclined raceway.

OBS

soap box derby: can also be a service mark (Soap Box Derby) for a contest in which youngsters of ages 11 to 15 construct and race coasting cars down a special sloping course.

French

Domaine(s)
  • Sports divers (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Course de voiturettes que les enfants doivent avoir bricolées eux-mêmes.

OBS

Cette expression, visiblement calquée de l'anglais, s'est imposée en Amérique du Nord où ces courses sont le plus souvent organisées sur le modèle de ce qui se fait chez les anglophones du continent.

Spanish

Save record 31

Record 32 1995-04-19

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Homemade seat harnesses are an option for linking yourself to the rope, and you can make a simple one from... webbing.

Key term(s)
  • homemade sit harness

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

[...] mois confortable que le matériel vendu dans le commerce, le baudrier de fortune [...] apporte une bonne garantie de sécurité ainsi qu'un confort nettement supérieur à celui du simple encordement autour de la taille [...] Pour la réalisation, préférez les sangles plates [...]

Spanish

Save record 32

Record 33 1989-01-19

English

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Luge term(s).

French

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de luge.

Spanish

Save record 33

Record 34 1988-12-01

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
OBS

Source : OAFC 36-52.

Spanish

Save record 34

Record 35 1986-08-20

English

Subject field(s)
  • Art Supplies
CONT

... a most efficient sprayer for home-made fixatives.

French

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes
CONT

[Il existe] quelques recettes de fixatifs artisanaux.

Spanish

Save record 35

Record 36 1986-05-27

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

rôtie faite avec du pain de ménage.

Spanish

Save record 36

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: